<h2><SPAN name="link2HCH0022" id="link2HCH0022"></SPAN> CHAPTER II </h2>
<p>It was nearly eight o’clock. The two young men hurried to Bakaleyev’s, to
arrive before Luzhin.</p>
<p>“Why, who was that?” asked Razumihin, as soon as they were in the street.</p>
<p>“It was Svidrigaïlov, that landowner in whose house my sister was insulted
when she was their governess. Through his persecuting her with his
attentions, she was turned out by his wife, Marfa Petrovna. This Marfa
Petrovna begged Dounia’s forgiveness afterwards, and she’s just died
suddenly. It was of her we were talking this morning. I don’t know why I’m
afraid of that man. He came here at once after his wife’s funeral. He is
very strange, and is determined on doing something.... We must guard
Dounia from him... that’s what I wanted to tell you, do you hear?”</p>
<p>“Guard her! What can he do to harm Avdotya Romanovna? Thank you, Rodya,
for speaking to me like that.... We will, we will guard her. Where does he
live?”</p>
<p>“I don’t know.”</p>
<p>“Why didn’t you ask? What a pity! I’ll find out, though.”</p>
<p>“Did you see him?” asked Raskolnikov after a pause.</p>
<p>“Yes, I noticed him, I noticed him well.”</p>
<p>“You did really see him? You saw him clearly?” Raskolnikov insisted.</p>
<p>“Yes, I remember him perfectly, I should know him in a thousand; I have a
good memory for faces.”</p>
<p>They were silent again.</p>
<p>“Hm!... that’s all right,” muttered Raskolnikov. “Do you know, I
fancied... I keep thinking that it may have been an hallucination.”</p>
<p>“What do you mean? I don’t understand you.”</p>
<p>“Well, you all say,” Raskolnikov went on, twisting his mouth into a smile,
“that I am mad. I thought just now that perhaps I really am mad, and have
only seen a phantom.”</p>
<p>“What do you mean?”</p>
<p>“Why, who can tell? Perhaps I am really mad, and perhaps everything that
happened all these days may be only imagination.”</p>
<p>“Ach, Rodya, you have been upset again!... But what did he say, what did
he come for?”</p>
<p>Raskolnikov did not answer. Razumihin thought a minute.</p>
<p>“Now let me tell you my story,” he began, “I came to you, you were asleep.
Then we had dinner and then I went to Porfiry’s, Zametov was still with
him. I tried to begin, but it was no use. I couldn’t speak in the right
way. They don’t seem to understand and can’t understand, but are not a bit
ashamed. I drew Porfiry to the window, and began talking to him, but it
was still no use. He looked away and I looked away. At last I shook my
fist in his ugly face, and told him as a cousin I’d brain him. He merely
looked at me, I cursed and came away. That was all. It was very stupid. To
Zametov I didn’t say a word. But, you see, I thought I’d made a mess of
it, but as I went downstairs a brilliant idea struck me: why should we
trouble? Of course if you were in any danger or anything, but why need you
care? You needn’t care a hang for them. We shall have a laugh at them
afterwards, and if I were in your place I’d mystify them more than ever.
How ashamed they’ll be afterwards! Hang them! We can thrash them
afterwards, but let’s laugh at them now!”</p>
<p>“To be sure,” answered Raskolnikov. “But what will you say to-morrow?” he
thought to himself. Strange to say, till that moment it had never occurred
to him to wonder what Razumihin would think when he knew. As he thought
it, Raskolnikov looked at him. Razumihin’s account of his visit to Porfiry
had very little interest for him, so much had come and gone since then.</p>
<p>In the corridor they came upon Luzhin; he had arrived punctually at eight,
and was looking for the number, so that all three went in together without
greeting or looking at one another. The young men walked in first, while
Pyotr Petrovitch, for good manners, lingered a little in the passage,
taking off his coat. Pulcheria Alexandrovna came forward at once to greet
him in the doorway, Dounia was welcoming her brother. Pyotr Petrovitch
walked in and quite amiably, though with redoubled dignity, bowed to the
ladies. He looked, however, as though he were a little put out and could
not yet recover himself. Pulcheria Alexandrovna, who seemed also a little
embarrassed, hastened to make them all sit down at the round table where a
samovar was boiling. Dounia and Luzhin were facing one another on opposite
sides of the table. Razumihin and Raskolnikov were facing Pulcheria
Alexandrovna, Razumihin was next to Luzhin and Raskolnikov was beside his
sister.</p>
<p>A moment’s silence followed. Pyotr Petrovitch deliberately drew out a
cambric handkerchief reeking of scent and blew his nose with an air of a
benevolent man who felt himself slighted, and was firmly resolved to
insist on an explanation. In the passage the idea had occurred to him to
keep on his overcoat and walk away, and so give the two ladies a sharp and
emphatic lesson and make them feel the gravity of the position. But he
could not bring himself to do this. Besides, he could not endure
uncertainty, and he wanted an explanation: if his request had been so
openly disobeyed, there was something behind it, and in that case it was
better to find it out beforehand; it rested with him to punish them and
there would always be time for that.</p>
<p>“I trust you had a favourable journey,” he inquired officially of
Pulcheria Alexandrovna.</p>
<p>“Oh, very, Pyotr Petrovitch.”</p>
<p>“I am gratified to hear it. And Avdotya Romanovna is not over-fatigued
either?”</p>
<p>“I am young and strong, I don’t get tired, but it was a great strain for
mother,” answered Dounia.</p>
<p>“That’s unavoidable! our national railways are of terrible length. ‘Mother
Russia,’ as they say, is a vast country.... In spite of all my desire to
do so, I was unable to meet you yesterday. But I trust all passed off
without inconvenience?”</p>
<p>“Oh, no, Pyotr Petrovitch, it was all terribly disheartening,” Pulcheria
Alexandrovna hastened to declare with peculiar intonation, “and if Dmitri
Prokofitch had not been sent us, I really believe by God Himself, we
should have been utterly lost. Here, he is! Dmitri Prokofitch Razumihin,”
she added, introducing him to Luzhin.</p>
<p>“I had the pleasure... yesterday,” muttered Pyotr Petrovitch with a
hostile glance sidelong at Razumihin; then he scowled and was silent.</p>
<p>Pyotr Petrovitch belonged to that class of persons, on the surface very
polite in society, who make a great point of punctiliousness, but who,
directly they are crossed in anything, are completely disconcerted, and
become more like sacks of flour than elegant and lively men of society.
Again all was silent; Raskolnikov was obstinately mute, Avdotya Romanovna
was unwilling to open the conversation too soon. Razumihin had nothing to
say, so Pulcheria Alexandrovna was anxious again.</p>
<p>“Marfa Petrovna is dead, have you heard?” she began having recourse to her
leading item of conversation.</p>
<p>“To be sure, I heard so. I was immediately informed, and I have come to
make you acquainted with the fact that Arkady Ivanovitch Svidrigaïlov set
off in haste for Petersburg immediately after his wife’s funeral. So at
least I have excellent authority for believing.”</p>
<p>“To Petersburg? here?” Dounia asked in alarm and looked at her mother.</p>
<p>“Yes, indeed, and doubtless not without some design, having in view the
rapidity of his departure, and all the circumstances preceding it.”</p>
<p>“Good heavens! won’t he leave Dounia in peace even here?” cried Pulcheria
Alexandrovna.</p>
<p>“I imagine that neither you nor Avdotya Romanovna have any grounds for
uneasiness, unless, of course, you are yourselves desirous of getting into
communication with him. For my part I am on my guard, and am now
discovering where he is lodging.”</p>
<p>“Oh, Pyotr Petrovitch, you would not believe what a fright you have given
me,” Pulcheria Alexandrovna went on: “I’ve only seen him twice, but I
thought him terrible, terrible! I am convinced that he was the cause of
Marfa Petrovna’s death.”</p>
<p>“It’s impossible to be certain about that. I have precise information. I
do not dispute that he may have contributed to accelerate the course of
events by the moral influence, so to say, of the affront; but as to the
general conduct and moral characteristics of that personage, I am in
agreement with you. I do not know whether he is well off now, and
precisely what Marfa Petrovna left him; this will be known to me within a
very short period; but no doubt here in Petersburg, if he has any
pecuniary resources, he will relapse at once into his old ways. He is the
most depraved, and abjectly vicious specimen of that class of men. I have
considerable reason to believe that Marfa Petrovna, who was so unfortunate
as to fall in love with him and to pay his debts eight years ago, was of
service to him also in another way. Solely by her exertions and
sacrifices, a criminal charge, involving an element of fantastic and
homicidal brutality for which he might well have been sentenced to
Siberia, was hushed up. That’s the sort of man he is, if you care to
know.”</p>
<p>“Good heavens!” cried Pulcheria Alexandrovna. Raskolnikov listened
attentively.</p>
<p>“Are you speaking the truth when you say that you have good evidence of
this?” Dounia asked sternly and emphatically.</p>
<p>“I only repeat what I was told in secret by Marfa Petrovna. I must observe
that from the legal point of view the case was far from clear. There was,
and I believe still is, living here a woman called Resslich, a foreigner,
who lent small sums of money at interest, and did other commissions, and
with this woman Svidrigaïlov had for a long while close and mysterious
relations. She had a relation, a niece I believe, living with her, a deaf
and dumb girl of fifteen, or perhaps not more than fourteen. Resslich
hated this girl, and grudged her every crust; she used to beat her
mercilessly. One day the girl was found hanging in the garret. At the
inquest the verdict was suicide. After the usual proceedings the matter
ended, but, later on, information was given that the child had been...
cruelly outraged by Svidrigaïlov. It is true, this was not clearly
established, the information was given by another German woman of loose
character whose word could not be trusted; no statement was actually made
to the police, thanks to Marfa Petrovna’s money and exertions; it did not
get beyond gossip. And yet the story is a very significant one. You heard,
no doubt, Avdotya Romanovna, when you were with them the story of the
servant Philip who died of ill treatment he received six years ago, before
the abolition of serfdom.”</p>
<p>“I heard, on the contrary, that this Philip hanged himself.”</p>
<p>“Quite so, but what drove him, or rather perhaps disposed him, to suicide
was the systematic persecution and severity of Mr. Svidrigaïlov.”</p>
<p>“I don’t know that,” answered Dounia, dryly. “I only heard a queer story
that Philip was a sort of hypochondriac, a sort of domestic philosopher,
the servants used to say, ‘he read himself silly,’ and that he hanged
himself partly on account of Mr. Svidrigaïlov’s mockery of him and not his
blows. When I was there he behaved well to the servants, and they were
actually fond of him, though they certainly did blame him for Philip’s
death.”</p>
<p>“I perceive, Avdotya Romanovna, that you seem disposed to undertake his
defence all of a sudden,” Luzhin observed, twisting his lips into an
ambiguous smile, “there’s no doubt that he is an astute man, and
insinuating where ladies are concerned, of which Marfa Petrovna, who has
died so strangely, is a terrible instance. My only desire has been to be
of service to you and your mother with my advice, in view of the renewed
efforts which may certainly be anticipated from him. For my part it’s my
firm conviction, that he will end in a debtor’s prison again. Marfa
Petrovna had not the slightest intention of settling anything substantial
on him, having regard for his children’s interests, and, if she left him
anything, it would only be the merest sufficiency, something insignificant
and ephemeral, which would not last a year for a man of his habits.”</p>
<p>“Pyotr Petrovitch, I beg you,” said Dounia, “say no more of Mr.
Svidrigaïlov. It makes me miserable.”</p>
<p>“He has just been to see me,” said Raskolnikov, breaking his silence for
the first time.</p>
<p>There were exclamations from all, and they all turned to him. Even Pyotr
Petrovitch was roused.</p>
<p>“An hour and a half ago, he came in when I was asleep, waked me, and
introduced himself,” Raskolnikov continued. “He was fairly cheerful and at
ease, and quite hopes that we shall become friends. He is particularly
anxious, by the way, Dounia, for an interview with you, at which he asked
me to assist. He has a proposition to make to you, and he told me about
it. He told me, too, that a week before her death Marfa Petrovna left you
three thousand roubles in her will, Dounia, and that you can receive the
money very shortly.”</p>
<p>“Thank God!” cried Pulcheria Alexandrovna, crossing herself. “Pray for her
soul, Dounia!”</p>
<p>“It’s a fact!” broke from Luzhin.</p>
<p>“Tell us, what more?” Dounia urged Raskolnikov.</p>
<p>“Then he said that he wasn’t rich and all the estate was left to his
children who are now with an aunt, then that he was staying somewhere not
far from me, but where, I don’t know, I didn’t ask....”</p>
<p>“But what, what does he want to propose to Dounia?” cried Pulcheria
Alexandrovna in a fright. “Did he tell you?”</p>
<p>“Yes.”</p>
<p>“What was it?”</p>
<p>“I’ll tell you afterwards.”</p>
<p>Raskolnikov ceased speaking and turned his attention to his tea.</p>
<p>Pyotr Petrovitch looked at his watch.</p>
<p>“I am compelled to keep a business engagement, and so I shall not be in
your way,” he added with an air of some pique and he began getting up.</p>
<p>“Don’t go, Pyotr Petrovitch,” said Dounia, “you intended to spend the
evening. Besides, you wrote yourself that you wanted to have an
explanation with mother.”</p>
<p>“Precisely so, Avdotya Romanovna,” Pyotr Petrovitch answered impressively,
sitting down again, but still holding his hat. “I certainly desired an
explanation with you and your honoured mother upon a very important point
indeed. But as your brother cannot speak openly in my presence of some
proposals of Mr. Svidrigaïlov, I, too, do not desire and am not able to
speak openly... in the presence of others... of certain matters of the
greatest gravity. Moreover, my most weighty and urgent request has been
disregarded....”</p>
<p>Assuming an aggrieved air, Luzhin relapsed into dignified silence.</p>
<p>“Your request that my brother should not be present at our meeting was
disregarded solely at my insistance,” said Dounia. “You wrote that you had
been insulted by my brother; I think that this must be explained at once,
and you must be reconciled. And if Rodya really has insulted you, then he
<i>should</i> and <i>will</i> apologise.”</p>
<p>Pyotr Petrovitch took a stronger line.</p>
<p>“There are insults, Avdotya Romanovna, which no goodwill can make us
forget. There is a line in everything which it is dangerous to overstep;
and when it has been overstepped, there is no return.”</p>
<p>“That wasn’t what I was speaking of exactly, Pyotr Petrovitch,” Dounia
interrupted with some impatience. “Please understand that our whole future
depends now on whether all this is explained and set right as soon as
possible. I tell you frankly at the start that I cannot look at it in any
other light, and if you have the least regard for me, all this business
must be ended to-day, however hard that may be. I repeat that if my
brother is to blame he will ask your forgiveness.”</p>
<p>“I am surprised at your putting the question like that,” said Luzhin,
getting more and more irritated. “Esteeming, and so to say, adoring you, I
may at the same time, very well indeed, be able to dislike some member of
your family. Though I lay claim to the happiness of your hand, I cannot
accept duties incompatible with...”</p>
<p>“Ah, don’t be so ready to take offence, Pyotr Petrovitch,” Dounia
interrupted with feeling, “and be the sensible and generous man I have
always considered, and wish to consider, you to be. I’ve given you a great
promise, I am your betrothed. Trust me in this matter and, believe me, I
shall be capable of judging impartially. My assuming the part of judge is
as much a surprise for my brother as for you. When I insisted on his
coming to our interview to-day after your letter, I told him nothing of
what I meant to do. Understand that, if you are not reconciled, I must
choose between you—it must be either you or he. That is how the
question rests on your side and on his. I don’t want to be mistaken in my
choice, and I must not be. For your sake I must break off with my brother,
for my brother’s sake I must break off with you. I can find out for
certain now whether he is a brother to me, and I want to know it; and of
you, whether I am dear to you, whether you esteem me, whether you are the
husband for me.”</p>
<p>“Avdotya Romanovna,” Luzhin declared huffily, “your words are of too much
consequence to me; I will say more, they are offensive in view of the
position I have the honour to occupy in relation to you. To say nothing of
your strange and offensive setting me on a level with an impertinent boy,
you admit the possibility of breaking your promise to me. You say ‘you or
he,’ showing thereby of how little consequence I am in your eyes... I
cannot let this pass considering the relationship and... the obligations
existing between us.”</p>
<p>“What!” cried Dounia, flushing. “I set your interest beside all that has
hitherto been most precious in my life, what has made up the <i>whole</i>
of my life, and here you are offended at my making too <i>little</i>
account of you.”</p>
<p>Raskolnikov smiled sarcastically, Razumihin fidgeted, but Pyotr Petrovitch
did not accept the reproof; on the contrary, at every word he became more
persistent and irritable, as though he relished it.</p>
<p>“Love for the future partner of your life, for your husband, ought to
outweigh your love for your brother,” he pronounced sententiously, “and in
any case I cannot be put on the same level.... Although I said so
emphatically that I would not speak openly in your brother’s presence,
nevertheless, I intend now to ask your honoured mother for a necessary
explanation on a point of great importance closely affecting my dignity.
Your son,” he turned to Pulcheria Alexandrovna, “yesterday in the presence
of Mr. Razsudkin (or... I think that’s it? excuse me I have forgotten your
surname,” he bowed politely to Razumihin) “insulted me by misrepresenting
the idea I expressed to you in a private conversation, drinking coffee,
that is, that marriage with a poor girl who has had experience of trouble
is more advantageous from the conjugal point of view than with one who has
lived in luxury, since it is more profitable for the moral character. Your
son intentionally exaggerated the significance of my words and made them
ridiculous, accusing me of malicious intentions, and, as far as I could
see, relied upon your correspondence with him. I shall consider myself
happy, Pulcheria Alexandrovna, if it is possible for you to convince me of
an opposite conclusion, and thereby considerately reassure me. Kindly let
me know in what terms precisely you repeated my words in your letter to
Rodion Romanovitch.”</p>
<p>“I don’t remember,” faltered Pulcheria Alexandrovna. “I repeated them as I
understood them. I don’t know how Rodya repeated them to you, perhaps he
exaggerated.”</p>
<p>“He could not have exaggerated them, except at your instigation.”</p>
<p>“Pyotr Petrovitch,” Pulcheria Alexandrovna declared with dignity, “the
proof that Dounia and I did not take your words in a very bad sense is the
fact that we are here.”</p>
<p>“Good, mother,” said Dounia approvingly.</p>
<p>“Then this is my fault again,” said Luzhin, aggrieved.</p>
<p>“Well, Pyotr Petrovitch, you keep blaming Rodion, but you yourself have
just written what was false about him,” Pulcheria Alexandrovna added,
gaining courage.</p>
<p>“I don’t remember writing anything false.”</p>
<p>“You wrote,” Raskolnikov said sharply, not turning to Luzhin, “that I gave
money yesterday not to the widow of the man who was killed, as was the
fact, but to his daughter (whom I had never seen till yesterday). You
wrote this to make dissension between me and my family, and for that
object added coarse expressions about the conduct of a girl whom you don’t
know. All that is mean slander.”</p>
<p>“Excuse me, sir,” said Luzhin, quivering with fury. “I enlarged upon your
qualities and conduct in my letter solely in response to your sister’s and
mother’s inquiries, how I found you, and what impression you made on me.
As for what you’ve alluded to in my letter, be so good as to point out one
word of falsehood, show, that is, that you didn’t throw away your money,
and that there are not worthless persons in that family, however
unfortunate.”</p>
<p>“To my thinking, you, with all your virtues, are not worth the little
finger of that unfortunate girl at whom you throw stones.”</p>
<p>“Would you go so far then as to let her associate with your mother and
sister?”</p>
<p>“I have done so already, if you care to know. I made her sit down to-day
with mother and Dounia.”</p>
<p>“Rodya!” cried Pulcheria Alexandrovna. Dounia crimsoned, Razumihin knitted
his brows. Luzhin smiled with lofty sarcasm.</p>
<p>“You may see for yourself, Avdotya Romanovna,” he said, “whether it is
possible for us to agree. I hope now that this question is at an end, once
and for all. I will withdraw, that I may not hinder the pleasures of
family intimacy, and the discussion of secrets.” He got up from his chair
and took his hat. “But in withdrawing, I venture to request that for the
future I may be spared similar meetings, and, so to say, compromises. I
appeal particularly to you, honoured Pulcheria Alexandrovna, on this
subject, the more as my letter was addressed to you and to no one else.”</p>
<p>Pulcheria Alexandrovna was a little offended.</p>
<p>“You seem to think we are completely under your authority, Pyotr
Petrovitch. Dounia has told you the reason your desire was disregarded,
she had the best intentions. And indeed you write as though you were
laying commands upon me. Are we to consider every desire of yours as a
command? Let me tell you on the contrary that you ought to show particular
delicacy and consideration for us now, because we have thrown up
everything, and have come here relying on you, and so we are in any case
in a sense in your hands.”</p>
<p>“That is not quite true, Pulcheria Alexandrovna, especially at the present
moment, when the news has come of Marfa Petrovna’s legacy, which seems
indeed very apropos, judging from the new tone you take to me,” he added
sarcastically.</p>
<p>“Judging from that remark, we may certainly presume that you were
reckoning on our helplessness,” Dounia observed irritably.</p>
<p>“But now in any case I cannot reckon on it, and I particularly desire not
to hinder your discussion of the secret proposals of Arkady Ivanovitch
Svidrigaïlov, which he has entrusted to your brother and which have, I
perceive, a great and possibly a very agreeable interest for you.”</p>
<p>“Good heavens!” cried Pulcheria Alexandrovna.</p>
<p>Razumihin could not sit still on his chair.</p>
<p>“Aren’t you ashamed now, sister?” asked Raskolnikov.</p>
<p>“I am ashamed, Rodya,” said Dounia. “Pyotr Petrovitch, go away,” she
turned to him, white with anger.</p>
<p>Pyotr Petrovitch had apparently not at all expected such a conclusion. He
had too much confidence in himself, in his power and in the helplessness
of his victims. He could not believe it even now. He turned pale, and his
lips quivered.</p>
<p>“Avdotya Romanovna, if I go out of this door now, after such a dismissal,
then, you may reckon on it, I will never come back. Consider what you are
doing. My word is not to be shaken.”</p>
<p>“What insolence!” cried Dounia, springing up from her seat. “I don’t want
you to come back again.”</p>
<p>“What! So that’s how it stands!” cried Luzhin, utterly unable to the last
moment to believe in the rupture and so completely thrown out of his
reckoning now. “So that’s how it stands! But do you know, Avdotya
Romanovna, that I might protest?”</p>
<p>“What right have you to speak to her like that?” Pulcheria Alexandrovna
intervened hotly. “And what can you protest about? What rights have you?
Am I to give my Dounia to a man like you? Go away, leave us altogether! We
are to blame for having agreed to a wrong action, and I above all....”</p>
<p>“But you have bound me, Pulcheria Alexandrovna,” Luzhin stormed in a
frenzy, “by your promise, and now you deny it and... besides... I have
been led on account of that into expenses....”</p>
<p>This last complaint was so characteristic of Pyotr Petrovitch, that
Raskolnikov, pale with anger and with the effort of restraining it, could
not help breaking into laughter. But Pulcheria Alexandrovna was furious.</p>
<p>“Expenses? What expenses? Are you speaking of our trunk? But the conductor
brought it for nothing for you. Mercy on us, we have bound you! What are
you thinking about, Pyotr Petrovitch, it was you bound us, hand and foot,
not we!”</p>
<p>“Enough, mother, no more please,” Avdotya Romanovna implored. “Pyotr
Petrovitch, do be kind and go!”</p>
<p>“I am going, but one last word,” he said, quite unable to control himself.
“Your mamma seems to have entirely forgotten that I made up my mind to
take you, so to speak, after the gossip of the town had spread all over
the district in regard to your reputation. Disregarding public opinion for
your sake and reinstating your reputation, I certainly might very well
reckon on a fitting return, and might indeed look for gratitude on your
part. And my eyes have only now been opened! I see myself that I may have
acted very, very recklessly in disregarding the universal verdict....”</p>
<p>“Does the fellow want his head smashed?” cried Razumihin, jumping up.</p>
<p>“You are a mean and spiteful man!” cried Dounia.</p>
<p>“Not a word! Not a movement!” cried Raskolnikov, holding Razumihin back;
then going close up to Luzhin, “Kindly leave the room!” he said quietly
and distinctly, “and not a word more or...”</p>
<p>Pyotr Petrovitch gazed at him for some seconds with a pale face that
worked with anger, then he turned, went out, and rarely has any man
carried away in his heart such vindictive hatred as he felt against
Raskolnikov. Him, and him alone, he blamed for everything. It is
noteworthy that as he went downstairs he still imagined that his case was
perhaps not utterly lost, and that, so far as the ladies were concerned,
all might “very well indeed” be set right again.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />