<p>“All right then. This is how I should behave,” Raskolnikov began, again
bringing his face close to Zametov’s, again staring at him and speaking in
a whisper, so that the latter positively shuddered. “This is what I should
have done. I should have taken the money and jewels, I should have walked
out of there and have gone straight to some deserted place with fences
round it and scarcely anyone to be seen, some kitchen garden or place of
that sort. I should have looked out beforehand some stone weighing a
hundredweight or more which had been lying in the corner from the time the
house was built. I would lift that stone—there would sure to be a
hollow under it, and I would put the jewels and money in that hole. Then
I’d roll the stone back so that it would look as before, would press it
down with my foot and walk away. And for a year or two, three maybe, I
would not touch it. And, well, they could search! There’d be no trace.”</p>
<p>“You are a madman,” said Zametov, and for some reason he too spoke in a
whisper, and moved away from Raskolnikov, whose eyes were glittering. He
had turned fearfully pale and his upper lip was twitching and quivering.
He bent down as close as possible to Zametov, and his lips began to move
without uttering a word. This lasted for half a minute; he knew what he
was doing, but could not restrain himself. The terrible word trembled on
his lips, like the latch on that door; in another moment it will break
out, in another moment he will let it go, he will speak out.</p>
<p>“And what if it was I who murdered the old woman and Lizaveta?” he said
suddenly and—realised what he had done.</p>
<p>Zametov looked wildly at him and turned white as the tablecloth. His face
wore a contorted smile.</p>
<p>“But is it possible?” he brought out faintly. Raskolnikov looked
wrathfully at him.</p>
<p>“Own up that you believed it, yes, you did?”</p>
<p>“Not a bit of it, I believe it less than ever now,” Zametov cried hastily.</p>
<p>“I’ve caught my cock-sparrow! So you did believe it before, if now you
believe less than ever?”</p>
<p>“Not at all,” cried Zametov, obviously embarrassed. “Have you been
frightening me so as to lead up to this?”</p>
<p>“You don’t believe it then? What were you talking about behind my back
when I went out of the police-office? And why did the explosive lieutenant
question me after I fainted? Hey, there,” he shouted to the waiter,
getting up and taking his cap, “how much?”</p>
<p>“Thirty copecks,” the latter replied, running up.</p>
<p>“And there is twenty copecks for vodka. See what a lot of money!” he held
out his shaking hand to Zametov with notes in it. “Red notes and blue,
twenty-five roubles. Where did I get them? And where did my new clothes
come from? You know I had not a copeck. You’ve cross-examined my landlady,
I’ll be bound.... Well, that’s enough! <i>Assez causé!</i> Till we meet
again!”</p>
<p>He went out, trembling all over from a sort of wild hysterical sensation,
in which there was an element of insufferable rapture. Yet he was gloomy
and terribly tired. His face was twisted as after a fit. His fatigue
increased rapidly. Any shock, any irritating sensation stimulated and
revived his energies at once, but his strength failed as quickly when the
stimulus was removed.</p>
<p>Zametov, left alone, sat for a long time in the same place, plunged in
thought. Raskolnikov had unwittingly worked a revolution in his brain on a
certain point and had made up his mind for him conclusively.</p>
<p>“Ilya Petrovitch is a blockhead,” he decided.</p>
<p>Raskolnikov had hardly opened the door of the restaurant when he stumbled
against Razumihin on the steps. They did not see each other till they
almost knocked against each other. For a moment they stood looking each
other up and down. Razumihin was greatly astounded, then anger, real anger
gleamed fiercely in his eyes.</p>
<p>“So here you are!” he shouted at the top of his voice—“you ran away
from your bed! And here I’ve been looking for you under the sofa! We went
up to the garret. I almost beat Nastasya on your account. And here he is
after all. Rodya! What is the meaning of it? Tell me the whole truth!
Confess! Do you hear?”</p>
<p>“It means that I’m sick to death of you all and I want to be alone,”
Raskolnikov answered calmly.</p>
<p>“Alone? When you are not able to walk, when your face is as white as a
sheet and you are gasping for breath! Idiot!... What have you been doing
in the Palais de Cristal? Own up at once!”</p>
<p>“Let me go!” said Raskolnikov and tried to pass him. This was too much for
Razumihin; he gripped him firmly by the shoulder.</p>
<p>“Let you go? You dare tell me to let you go? Do you know what I’ll do with
you directly? I’ll pick you up, tie you up in a bundle, carry you home
under my arm and lock you up!”</p>
<p>“Listen, Razumihin,” Raskolnikov began quietly, apparently calm—“can’t
you see that I don’t want your benevolence? A strange desire you have to
shower benefits on a man who... curses them, who feels them a burden in
fact! Why did you seek me out at the beginning of my illness? Maybe I was
very glad to die. Didn’t I tell you plainly enough to-day that you were
torturing me, that I was... sick of you! You seem to want to torture
people! I assure you that all that is seriously hindering my recovery,
because it’s continually irritating me. You saw Zossimov went away just
now to avoid irritating me. You leave me alone too, for goodness’ sake!
What right have you, indeed, to keep me by force? Don’t you see that I am
in possession of all my faculties now? How, how can I persuade you not to
persecute me with your kindness? I may be ungrateful, I may be mean, only
let me be, for God’s sake, let me be! Let me be, let me be!”</p>
<p>He began calmly, gloating beforehand over the venomous phrases he was
about to utter, but finished, panting for breath, in a frenzy, as he had
been with Luzhin.</p>
<p>Razumihin stood a moment, thought and let his hand drop.</p>
<p>“Well, go to hell then,” he said gently and thoughtfully. “Stay,” he
roared, as Raskolnikov was about to move. “Listen to me. Let me tell you,
that you are all a set of babbling, posing idiots! If you’ve any little
trouble you brood over it like a hen over an egg. And you are plagiarists
even in that! There isn’t a sign of independent life in you! You are made
of spermaceti ointment and you’ve lymph in your veins instead of blood. I
don’t believe in anyone of you! In any circumstances the first thing for
all of you is to be unlike a human being! Stop!” he cried with redoubled
fury, noticing that Raskolnikov was again making a movement—“hear me
out! You know I’m having a house-warming this evening, I dare say they’ve
arrived by now, but I left my uncle there—I just ran in—to
receive the guests. And if you weren’t a fool, a common fool, a perfect
fool, if you were an original instead of a translation... you see, Rodya,
I recognise you’re a clever fellow, but you’re a fool!—and if you
weren’t a fool you’d come round to me this evening instead of wearing out
your boots in the street! Since you have gone out, there’s no help for it!
I’d give you a snug easy chair, my landlady has one... a cup of tea,
company.... Or you could lie on the sofa—any way you would be with
us.... Zossimov will be there too. Will you come?”</p>
<p>“No.”</p>
<p>“R-rubbish!” Razumihin shouted, out of patience. “How do you know? You
can’t answer for yourself! You don’t know anything about it.... Thousands
of times I’ve fought tooth and nail with people and run back to them
afterwards.... One feels ashamed and goes back to a man! So remember,
Potchinkov’s house on the third storey....”</p>
<p>“Why, Mr. Razumihin, I do believe you’d let anybody beat you from sheer
benevolence.”</p>
<p>“Beat? Whom? Me? I’d twist his nose off at the mere idea! Potchinkov’s
house, 47, Babushkin’s flat....”</p>
<p>“I shall not come, Razumihin.” Raskolnikov turned and walked away.</p>
<p>“I bet you will,” Razumihin shouted after him. “I refuse to know you if
you don’t! Stay, hey, is Zametov in there?”</p>
<p>“Yes.”</p>
<p>“Did you see him?”</p>
<p>“Yes.”</p>
<p>“Talked to him?”</p>
<p>“Yes.”</p>
<p>“What about? Confound you, don’t tell me then. Potchinkov’s house, 47,
Babushkin’s flat, remember!”</p>
<p>Raskolnikov walked on and turned the corner into Sadovy Street. Razumihin
looked after him thoughtfully. Then with a wave of his hand he went into
the house but stopped short of the stairs.</p>
<p>“Confound it,” he went on almost aloud. “He talked sensibly but yet... I
am a fool! As if madmen didn’t talk sensibly! And this was just what
Zossimov seemed afraid of.” He struck his finger on his forehead. “What
if... how could I let him go off alone? He may drown himself.... Ach, what
a blunder! I can’t.” And he ran back to overtake Raskolnikov, but there
was no trace of him. With a curse he returned with rapid steps to the
Palais de Cristal to question Zametov.</p>
<p>Raskolnikov walked straight to X—— Bridge, stood in the
middle, and leaning both elbows on the rail stared into the distance. On
parting with Razumihin, he felt so much weaker that he could scarcely
reach this place. He longed to sit or lie down somewhere in the street.
Bending over the water, he gazed mechanically at the last pink flush of
the sunset, at the row of houses growing dark in the gathering twilight,
at one distant attic window on the left bank, flashing as though on fire
in the last rays of the setting sun, at the darkening water of the canal,
and the water seemed to catch his attention. At last red circles flashed
before his eyes, the houses seemed moving, the passers-by, the canal
banks, the carriages, all danced before his eyes. Suddenly he started,
saved again perhaps from swooning by an uncanny and hideous sight. He
became aware of someone standing on the right side of him; he looked and
saw a tall woman with a kerchief on her head, with a long, yellow, wasted
face and red sunken eyes. She was looking straight at him, but obviously
she saw nothing and recognised no one. Suddenly she leaned her right hand
on the parapet, lifted her right leg over the railing, then her left and
threw herself into the canal. The filthy water parted and swallowed up its
victim for a moment, but an instant later the drowning woman floated to
the surface, moving slowly with the current, her head and legs in the
water, her skirt inflated like a balloon over her back.</p>
<p>“A woman drowning! A woman drowning!” shouted dozens of voices; people ran
up, both banks were thronged with spectators, on the bridge people crowded
about Raskolnikov, pressing up behind him.</p>
<p>“Mercy on it! it’s our Afrosinya!” a woman cried tearfully close by.
“Mercy! save her! kind people, pull her out!”</p>
<p>“A boat, a boat” was shouted in the crowd. But there was no need of a
boat; a policeman ran down the steps to the canal, threw off his great
coat and his boots and rushed into the water. It was easy to reach her:
she floated within a couple of yards from the steps, he caught hold of her
clothes with his right hand and with his left seized a pole which a
comrade held out to him; the drowning woman was pulled out at once. They
laid her on the granite pavement of the embankment. She soon recovered
consciousness, raised her head, sat up and began sneezing and coughing,
stupidly wiping her wet dress with her hands. She said nothing.</p>
<p>“She’s drunk herself out of her senses,” the same woman’s voice wailed at
her side. “Out of her senses. The other day she tried to hang herself, we
cut her down. I ran out to the shop just now, left my little girl to look
after her—and here she’s in trouble again! A neighbour, gentleman, a
neighbour, we live close by, the second house from the end, see
yonder....”</p>
<p>The crowd broke up. The police still remained round the woman, someone
mentioned the police station.... Raskolnikov looked on with a strange
sensation of indifference and apathy. He felt disgusted. “No, that’s
loathsome... water... it’s not good enough,” he muttered to himself.
“Nothing will come of it,” he added, “no use to wait. What about the
police office...? And why isn’t Zametov at the police office? The police
office is open till ten o’clock....” He turned his back to the railing and
looked about him.</p>
<p>“Very well then!” he said resolutely; he moved from the bridge and walked
in the direction of the police office. His heart felt hollow and empty. He
did not want to think. Even his depression had passed, there was not a
trace now of the energy with which he had set out “to make an end of it
all.” Complete apathy had succeeded to it.</p>
<p>“Well, it’s a way out of it,” he thought, walking slowly and listlessly
along the canal bank. “Anyway I’ll make an end, for I want to.... But is
it a way out? What does it matter! There’ll be the square yard of space—ha!
But what an end! Is it really the end? Shall I tell them or not? Ah...
damn! How tired I am! If I could find somewhere to sit or lie down soon!
What I am most ashamed of is its being so stupid. But I don’t care about
that either! What idiotic ideas come into one’s head.”</p>
<p>To reach the police office he had to go straight forward and take the
second turning to the left. It was only a few paces away. But at the first
turning he stopped and, after a minute’s thought, turned into a side
street and went two streets out of his way, possibly without any object,
or possibly to delay a minute and gain time. He walked, looking at the
ground; suddenly someone seemed to whisper in his ear; he lifted his head
and saw that he was standing at the very gate of <i>the</i> house. He had
not passed it, he had not been near it since <i>that</i> evening. An
overwhelming, unaccountable prompting drew him on. He went into the house,
passed through the gateway, then into the first entrance on the right, and
began mounting the familiar staircase to the fourth storey. The narrow,
steep staircase was very dark. He stopped at each landing and looked round
him with curiosity; on the first landing the framework of the window had
been taken out. “That wasn’t so then,” he thought. Here was the flat on
the second storey where Nikolay and Dmitri had been working. “It’s shut up
and the door newly painted. So it’s to let.” Then the third storey and the
fourth. “Here!” He was perplexed to find the door of the flat wide open.
There were men there, he could hear voices; he had not expected that.
After brief hesitation he mounted the last stairs and went into the flat.
It, too, was being done up; there were workmen in it. This seemed to amaze
him; he somehow fancied that he would find everything as he left it, even
perhaps the corpses in the same places on the floor. And now, bare walls,
no furniture; it seemed strange. He walked to the window and sat down on
the window-sill. There were two workmen, both young fellows, but one much
younger than the other. They were papering the walls with a new white
paper covered with lilac flowers, instead of the old, dirty, yellow one.
Raskolnikov for some reason felt horribly annoyed by this. He looked at
the new paper with dislike, as though he felt sorry to have it all so
changed. The workmen had obviously stayed beyond their time and now they
were hurriedly rolling up their paper and getting ready to go home. They
took no notice of Raskolnikov’s coming in; they were talking. Raskolnikov
folded his arms and listened.</p>
<p>“She comes to me in the morning,” said the elder to the younger, “very
early, all dressed up. ‘Why are you preening and prinking?’ says I. ‘I am
ready to do anything to please you, Tit Vassilitch!’ That’s a way of going
on! And she dressed up like a regular fashion book!”</p>
<p>“And what is a fashion book?” the younger one asked. He obviously regarded
the other as an authority.</p>
<p>“A fashion book is a lot of pictures, coloured, and they come to the
tailors here every Saturday, by post from abroad, to show folks how to
dress, the male sex as well as the female. They’re pictures. The gentlemen
are generally wearing fur coats and for the ladies’ fluffles, they’re
beyond anything you can fancy.”</p>
<p>“There’s nothing you can’t find in Petersburg,” the younger cried
enthusiastically, “except father and mother, there’s everything!”</p>
<p>“Except them, there’s everything to be found, my boy,” the elder declared
sententiously.</p>
<p>Raskolnikov got up and walked into the other room where the strong box,
the bed, and the chest of drawers had been; the room seemed to him very
tiny without furniture in it. The paper was the same; the paper in the
corner showed where the case of ikons had stood. He looked at it and went
to the window. The elder workman looked at him askance.</p>
<p>“What do you want?” he asked suddenly.</p>
<p>Instead of answering Raskolnikov went into the passage and pulled the
bell. The same bell, the same cracked note. He rang it a second and a
third time; he listened and remembered. The hideous and agonisingly
fearful sensation he had felt then began to come back more and more
vividly. He shuddered at every ring and it gave him more and more
satisfaction.</p>
<p>“Well, what do you want? Who are you?” the workman shouted, going out to
him. Raskolnikov went inside again.</p>
<p>“I want to take a flat,” he said. “I am looking round.”</p>
<p>“It’s not the time to look at rooms at night! and you ought to come up
with the porter.”</p>
<p>“The floors have been washed, will they be painted?” Raskolnikov went on.
“Is there no blood?”</p>
<p>“What blood?”</p>
<p>“Why, the old woman and her sister were murdered here. There was a perfect
pool there.”</p>
<p>“But who are you?” the workman cried, uneasy.</p>
<p>“Who am I?”</p>
<p>“Yes.”</p>
<p>“You want to know? Come to the police station, I’ll tell you.”</p>
<p>The workmen looked at him in amazement.</p>
<p>“It’s time for us to go, we are late. Come along, Alyoshka. We must lock
up,” said the elder workman.</p>
<p>“Very well, come along,” said Raskolnikov indifferently, and going out
first, he went slowly downstairs. “Hey, porter,” he cried in the gateway.</p>
<p>At the entrance several people were standing, staring at the passers-by;
the two porters, a peasant woman, a man in a long coat and a few others.
Raskolnikov went straight up to them.</p>
<p>“What do you want?” asked one of the porters.</p>
<p>“Have you been to the police office?”</p>
<p>“I’ve just been there. What do you want?”</p>
<p>“Is it open?”</p>
<p>“Of course.”</p>
<p>“Is the assistant there?”</p>
<p>“He was there for a time. What do you want?”</p>
<p>Raskolnikov made no reply, but stood beside them lost in thought.</p>
<p>“He’s been to look at the flat,” said the elder workman, coming forward.</p>
<p>“Which flat?”</p>
<p>“Where we are at work. ‘Why have you washed away the blood?’ says he.
‘There has been a murder here,’ says he, ‘and I’ve come to take it.’ And
he began ringing at the bell, all but broke it. ‘Come to the police
station,’ says he. ‘I’ll tell you everything there.’ He wouldn’t leave
us.”</p>
<p>The porter looked at Raskolnikov, frowning and perplexed.</p>
<p>“Who are you?” he shouted as impressively as he could.</p>
<p>“I am Rodion Romanovitch Raskolnikov, formerly a student, I live in Shil’s
house, not far from here, flat Number 14, ask the porter, he knows me.”
Raskolnikov said all this in a lazy, dreamy voice, not turning round, but
looking intently into the darkening street.</p>
<p>“Why have you been to the flat?”</p>
<p>“To look at it.”</p>
<p>“What is there to look at?”</p>
<p>“Take him straight to the police station,” the man in the long coat jerked
in abruptly.</p>
<p>Raskolnikov looked intently at him over his shoulder and said in the same
slow, lazy tones:</p>
<p>“Come along.”</p>
<p>“Yes, take him,” the man went on more confidently. “Why was he going into
<i>that</i>, what’s in his mind, eh?”</p>
<p>“He’s not drunk, but God knows what’s the matter with him,” muttered the
workman.</p>
<p>“But what do you want?” the porter shouted again, beginning to get angry
in earnest—“Why are you hanging about?”</p>
<p>“You funk the police station then?” said Raskolnikov jeeringly.</p>
<p>“How funk it? Why are you hanging about?”</p>
<p>“He’s a rogue!” shouted the peasant woman.</p>
<p>“Why waste time talking to him?” cried the other porter, a huge peasant in
a full open coat and with keys on his belt. “Get along! He is a rogue and
no mistake. Get along!”</p>
<p>And seizing Raskolnikov by the shoulder he flung him into the street. He
lurched forward, but recovered his footing, looked at the spectators in
silence and walked away.</p>
<p>“Strange man!” observed the workman.</p>
<p>“There are strange folks about nowadays,” said the woman.</p>
<p>“You should have taken him to the police station all the same,” said the
man in the long coat.</p>
<p>“Better have nothing to do with him,” decided the big porter. “A regular
rogue! Just what he wants, you may be sure, but once take him up, you
won’t get rid of him.... We know the sort!”</p>
<p>“Shall I go there or not?” thought Raskolnikov, standing in the middle of
the thoroughfare at the cross-roads, and he looked about him, as though
expecting from someone a decisive word. But no sound came, all was dead
and silent like the stones on which he walked, dead to him, to him
alone.... All at once at the end of the street, two hundred yards away, in
the gathering dusk he saw a crowd and heard talk and shouts. In the middle
of the crowd stood a carriage.... A light gleamed in the middle of the
street. “What is it?” Raskolnikov turned to the right and went up to the
crowd. He seemed to clutch at everything and smiled coldly when he
recognised it, for he had fully made up his mind to go to the police
station and knew that it would all soon be over.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />