<h2><SPAN name="chapter-16"><abbr title="Sixteen">XVI.</abbr> <br/> THE MAGIC SWORD.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Ning Lai-ch'ên</span> was a Chekiang man, and a good-natured,
honourable fellow, fond of telling people that
he had only loved once. Happening to go to Chinhua,
he took shelter in a temple to the north of the
city; very nice as far as ornamentation went, but
overgrown with grass taller than a man's head, and
evidently not much frequented. On either side were
the priest's apartments, the doors of which were ajar,
with the exception of a small room on the south side,
where the lock had a new appearance. In the east
corner he espied a group of bamboos, growing over
a large pool of water-lilies in flower; and, being much
pleased with the quiet of the place, determined to
remain; more especially as, the Grand Examiner being
in the town, all lodgings had gone up in price. So
he roamed about waiting till the priests should return;
and in the evening, a gentleman came and opened
the door on the south side. Ning quickly made up
to him, and with a bow informed him of his design.
“There is no one here whose permission you need
ask,” replied the stranger; “I am only lodging here,
<span class="pagenum" title="125"><SPAN name="Page_125"></SPAN></span>
and if you don't object to the loneliness, I shall be
very pleased to have the benefit of your society.” Ning
was delighted, and made himself a straw bed, and put
up a board for a table, as if he intended to remain some
time; and that night, by the beams of the clear bright
moon, they sat together in the verandah and talked.
The stranger's name was Yen Ch'ih-hsia, and Ning
thought he was a student up for the provincial examination,
only his dialect was not that of a Chekiang man.
On being asked, he said he came from Shensi; and
there was an air of straightforwardness about all his
remarks. By-and-by, when their conversation was
exhausted, they bade each other good night and went
to bed; but Ning, being in a strange place, was quite
unable to sleep; and soon he heard sounds of voices
from the room on the north side. Getting up, he
peeped through a window, and saw, in a small court-yard
the other side of a low wall, a woman of about
forty with an old maid-servant in a long faded gown,
humped-backed and feeble-looking. They were chatting
by the light of the moon; and the mistress said, “Why
doesn't Hsiao-ch'ien come?” “She ought to be here
by now,” replied the other. “She isn't offended with
you; is she?” asked the lady. “Not that I know of,”
answered the old servant; “but she seems to want
to give trouble.” “Such people don't deserve to be
treated well,” said the other; and she had hardly
uttered these words when up came a young girl of
seventeen or eighteen, and very nice looking. The
old servant laughed, and said, “Don't talk of people
<span class="pagenum" title="126"><SPAN name="Page_126"></SPAN></span>
behind their backs. We were just mentioning you
as you came without our hearing you; but fortunately
we were saying nothing bad about you. And, as far
as that goes,” added she, “if I were a young fellow
why I should certainly fall in love with you.” “If <em>you</em>
don't praise me,” replied the girl, “I'm sure I don't
know who will;” and then the lady and the girl said
something together, and Mr. Ning, thinking they were
the family next door, turned round to sleep without
paying further attention to them. In a little while
no sound was to be heard; but, as he was dropping
off to sleep, he perceived that somebody was in the
room. Jumping up in great haste, he found it was
the young lady he had just seen; and detecting at
once that she was going to attempt to bewitch him,
sternly bade her begone. She then produced a lump of
gold which he threw away, and told her to go after it or
he would call his friend. So she had no alternative
but to go, muttering something about his heart being
like iron or stone. Next day, a young candidate for
the examination came and lodged in the east room
with his servant. He, however, was killed that very
night, and his servant the night after; the corpses of
both shewing a small hole in the sole of the foot as if
bored by an awl, and from which a little blood came. No
one knew who had committed these murders, and when
Mr. Yen came home, Ning asked him what he thought
about it. Yen replied that it was the work of devils,
but Ning was a brave fellow, and that didn't frighten
him much. In the middle of the night Hsiao-ch'ien
<span class="pagenum" title="127"><SPAN name="Page_127"></SPAN></span>
appeared to him again, and said, “I have seen many
men, but none with a steel cold heart like yours. You
are an upright man, and I will not attempt to deceive
you. I, Hsiao-ch'ien, whose family name is Nieh,
died when only eighteen, and was buried alongside
of this temple. A devil then took possession of me,
and employed me to bewitch people by my beauty,
contrary to my inclination. There is now nothing left
in this temple to slay, and I fear that imps will be
employed to kill you.” Ning was very frightened at
this, and asked her what he should do. “Sleep in
the same room with Mr. Yen,” replied she. “What!”
asked he, “cannot the spirits trouble Yen?” “He is
a strange man,” she answered, “and they don't like
going near him.” Ning then inquired how the spirits
worked. “I bewitch people,” said Hsiao-ch'ien, “and
then they bore a hole in the foot which renders the
victim senseless, and proceed to draw off the blood,
which the devils drink. Another method is to tempt
people by false gold, the bones of some horrid demon;
and if they receive it, their hearts and livers will be torn
out. Either method is used according to circumstances.”
Ning thanked her, and asked when he ought to be
prepared; to which she replied, “To-morrow night.”
At parting she wept, and said, “I am about to sink
into the great sea, with no friendly shore at hand. But
your sense of duty is boundless, and you can save
me. If you will collect my bones and bury them in
some quiet spot, I shall not again be subject to these
misfortunes.” Ning said he would do so, and asked
<span class="pagenum" title="128"><SPAN name="Page_128"></SPAN></span>
where she lay buried. “At the foot of the aspen-tree
on which there is a bird's nest,” replied she; and
passing out of the door, disappeared. The next day
Ning was afraid that Yen might be going away somewhere,
and went over early to invite him across. Wine
and food were produced towards noon; and Ning,
who took care not to lose sight of Yen, then asked
him to remain there for the night. Yen declined, on
the ground that he liked being by himself; but Ning
wouldn't hear any excuses, and carried all Yen's things
to his own room, so that he had no alternative but to
consent. However, he warned Ning, saying, “I know
you are a gentleman and a man of honour. If you
see anything you don't quite understand, I pray you
not to be too inquisitive; don't pry into my boxes,
or it may be the worse for both of us.” Ning promised
to attend to what he said, and by-and-by they both
lay down to sleep; and Yen, having placed his boxes
on the window-sill, was soon snoring loudly. Ning
himself could not sleep; and after some time he saw
a figure moving stealthily outside, at length approaching
the window to peep through. It's eyes flashed like
lightning, and Ning in a terrible fright was just upon the
point of calling Yen, when something flew out of one
of the boxes like a strip of white silk, and dashing
against the window-sill returned at once to the box,
disappearing very much like lightning. Yen heard the
noise and got up, Ning all the time pretending to be
asleep in order to watch what happened. The former
then opened the box, and took out something which
<span class="pagenum" title="129"><SPAN name="Page_129"></SPAN></span>
he smelt and examined by the light of the moon. It
was dazzlingly white like crystal, and about two inches
in length by the width of an onion leaf in breadth.
He then wrapped it up carefully and put it back in
the broken box, saying, “A bold-faced devil that, to
come so near my box;” upon which he went back to
bed; but Ning, who was lost in astonishment, arose and
asked him what it all meant, telling at the same time
what he himself had seen. “As you and I are good
friends,” replied Yen, “I won't make any secret of it.
The fact is I am a Taoist priest. But for the window-sill
the devil would have been killed; as it is, he is badly
wounded.” Ning asked him what it was he had there
wrapped up, and he told him it was his sword, on which
he had smelt the presence of the devil. At Ning's
request he produced the weapon, a bright little miniature
of a sword; and from that time Ning held his friend in
higher esteem than ever.</p>
<p>Next day he found traces of blood outside the window
which led round to the north of the temple; and there
among a number of graves he discovered the aspen-tree
with the bird's nest at its summit. He then fulfilled
his promise and prepared to go home, Yen giving him
a farewell banquet, and presenting him with an old
leather case which he said contained a sword, and
would keep at a distance from him all devils and bogies.
Ning then wished to learn a little of Yen's art; but
<span class="pagenum" title="130"><SPAN name="Page_130"></SPAN></span>
the latter replied that although he might accomplish
this easily enough, being as he was an upright man,
yet he was well off in life, and not in a condition where
it would be of any advantage to him. Ning then
pretending he had to go and bury his sister, collected
Hsiao-ch'ien's bones, and, having wrapped them up
in grave-clothes, hired a boat, and set off on his way
home. On his arrival, as his library looked towards
the open country, he made a grave hard by and buried
the bones there, sacrificing, and invoking Hsiao-ch'ien as
follows:—“In pity for your lonely ghost, I have placed
your remains near my humble cottage, where we shall
be near each other, and no devil will dare annoy you.
I pray you reject not my sacrifice, poor though it
be.” After this, he was proceeding home when he
suddenly heard himself addressed from behind, the
voice asking him not to hurry; and turning round
he beheld Hsiao-ch'ien, who thanked him, saying, “Were
I to die ten times for you I could not discharge my
debt. Let me go home with you and wait upon your
father and mother; you will not repent it.” Looking
closely at her, he observed that she had a beautiful
complexion, and feet as small as bamboo shoots, being
altogether much prettier now that he came to see her
by daylight. So they went together to his home, and
bidding her wait awhile, Ning ran in to tell his mother,
<span class="pagenum" title="131"><SPAN name="Page_131"></SPAN></span>
to the very great surprise of the old lady. Now Ning's
wife had been ill for a long time, and his mother advised
him not to say a word about it to her for fear of frightening
her; in the middle of which in rushed Hsiao-ch'ien,
and threw herself on the ground before them. “This
is the young lady,” said Ning; whereupon his mother
in some alarm turned her attention to Hsiao-ch'ien,
who cried out, “A lonely orphan, without brother or
sister, the object of your son's kindness and compassion,
begs to be allowed to give her poor services as some
return for favours shewn.” Ning's mother, seeing that
she was a nice pleasant-looking girl, began to lose
fear of her, and replied, “Madam, the preference you
shew for my son is highly pleasing to an old body like
myself; but this is the only hope of our family, and
I hardly dare agree to his taking a devil-wife.” “I have
but one motive in what I ask,” answered Hsiao-ch'ien,
“and if you have no faith in disembodied people, then
let me regard him as my brother, and live under your
protection, serving you like a daughter.” Ning's
mother could not resist her straightforward manner, and
Hsiao-ch'ien asked to be allowed to see Ning's wife, but
this was denied on the plea that the lady was ill.
Hsiao-ch'ien then went into the kitchen and got ready
the dinner, running about the place as if she had
lived there all her life. Ning's mother was, however,
much afraid of her, and would not let her sleep in the
house; so Hsiao-ch'ien went to the library, and was
just entering when suddenly she fell back a few steps, and
began walking hurriedly backwards and forwards in front
<span class="pagenum" title="132"><SPAN name="Page_132"></SPAN></span>
of the door. Ning seeing this, called out and asked
her what it meant; to which she replied, “The presence
of that sword frightens me, and that is why I could
not accompany you on your way home.” Ning at
once understood her, and hung up the sword-case in
another place; whereupon she entered, lighted a candle,
and sat down. For some time she did not speak: at
length asking Ning if he studied at night or not—“For,”
said she, “when I was little I used to repeat the Lêng-yen
<i>sutra;</i> but now I have forgotten more than half,
and, therefore, I should like to borrow a copy, and
when you are at leisure in the evening you might hear
me.” Ning said he would, and they sat silently there
for some time, after which Hsiao-ch'ien went away
and took up her quarters elsewhere. Morning and
night she waited on Ning's mother, bringing water
for her to wash in, occupying herself with household
matters, and endeavouring to please her in every way.
In the evening before she went to bed, she would always
go in and repeat a little of the <i>sutra</i>, and leave as soon
as she thought Ning was getting sleepy. Now the
illness of Ning's wife had given his mother a great
deal of extra trouble—more, in fact, than she was equal
to; but ever since Hsiao-ch'ien's arrival all this was
changed, and Ning's mother felt kindly disposed to
the girl in consequence, gradually growing to regard
her almost as her own child, and forgetting quite
that she was a spirit. Accordingly, she didn't make
her leave the house at night; and Hsiao-ch'ien, who
being a devil had not tasted meat or drink since her
<span class="pagenum" title="133"><SPAN name="Page_133"></SPAN></span>
arrival, now began at the end of six months to take
a little thin gruel. Mother and son alike became
very fond of her, and henceforth never mentioned what
she really was; neither were strangers able to detect the
fact. By-and-by, Ning's wife died, and his mother
secretly wished him to espouse Hsiao-ch'ien, though she
rather dreaded any unfortunate consequences that might
arise. This Hsiao-ch'ien perceived, and seizing an
opportunity said to Ning's mother, “I have been with
you now more than a year, and you ought to know something
of my disposition. Because I was unwilling to
injure travellers I followed your son hither. There
was no other motive; and, as your son has shewn himself
one of the best of men, I would now remain with
him for three years in order that he may obtain for me
some mark of Imperial approbation which will do
me honour in the realms below.” Ning's mother knew
that she meant no evil, but hesitated to put the family
hopes of a posterity into jeopardy. Hsiao-ch'ien, however,
reassured her by saying that Ning would have three
sons, and that the line would not be interrupted by
his marrying her. On the strength of this the marriage
was arranged to the great joy of Ning, a feast prepared,
and friends and relatives invited; and when in response
<span class="pagenum" title="134"><SPAN name="Page_134"></SPAN></span>
to a call the bride herself came forth in her gay
wedding-dress, the beholders took her rather for a fairy
than for a devil. After this, numbers of congratulatory
presents were given by the various female members
of the family, who vied with one another in making
her acquaintance; and these Hsiao-ch'ien returned by
gifts of paintings of flowers, done by herself, in which
she was very skilful, the receivers being extremely
proud of such marks of her friendship. One day she
was leaning at the window in a despondent mood,
when suddenly she asked where the sword-case was.
“Oh,” replied Ning, “as you seemed afraid of it, I
moved it elsewhere.” “I have now been so long under
the influence of surrounding life,” said Hsiao-ch'ien,
“that I shan't be afraid of it any more. Let us hang
it on the bed.” “Why so?” asked Ning. “For the last
three days,” explained she, “I have been much agitated
in mind; and I fear that the devil at the temple, angry at
my escape, may come suddenly and carry me off.” So
Ning brought the sword-case, and Hsiao-ch'ien, after
examining it closely, remarked, “This is where the
magician puts people. I wonder how many were slain
before it got old and worn out as it is now. Even now
when I look at it my flesh creeps.” The case was then
hung up, and next day removed to over the door.
At night they sat up and watched, Hsiao-ch'ien warning
Ning not to go to sleep; and suddenly something fell
<span class="pagenum" title="135"><SPAN name="Page_135"></SPAN></span>
down flop like a bird. Hsiao-ch'ien in a fright got
behind the curtain; but Ning looked at the thing, and
found it was an imp of darkness, with glaring eyes and
a bloody mouth, coming straight to the door. Stealthily
creeping up it made a grab at the sword-case, and
seemed about to tear it in pieces, when bang!—the
sword-case became as big as a wardrobe, and from it
a devil protruded part of his body and dragged the imp
in. Nothing more was heard, and the sword-case
resumed its original size. Ning was greatly alarmed,
but Hsiao-ch'ien came out rejoicing, and said, “There's
an end of my troubles.” In the sword-case they found
only a few quarts of clear water; nothing else.</p>
<p>After these events Ning took his doctor's degree and
Hsiao-ch'ien bore him a son. He then took a concubine,
and had one more son by each, all of whom became in
time distinguished men.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="136"><SPAN name="Page_136"></SPAN></span></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />