<h2><SPAN name="chapter-32"><abbr title="Thirty-Two">XXXII.</abbr> <br/> HSIANG-JU'S MISFORTUNES.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">At</span> Kuang-p'ing there lived an old man named Fêng,
who had an only son called Hsiang-ju. Both of them
were graduates; and the father was very particular and
strict, though the family had long been poor. Mrs.
Fêng and Hsiang-ju's wife had died one shortly after the
other, so that the father and son were obliged to do their
household work for themselves.</p>
<p>One night Hsiang-ju was sitting out in the moonlight,
when suddenly a young lady from next door got on the
wall to have a look at him. He saw she was very pretty,
and as he approached her she began to laugh. He then
beckoned to her with his hand; but she did not move
either to come or to go away. At length, however, she
accepted the invitation, and descended the ladder that he
had placed for her. In reply to Hsiang-ju's inquiries,
the young lady said her name was Hung-yü, and that
she lived next door; so Hsiang-ju, who was much taken
with her beauty, begged her to come over frequently and
have a chat. To this she readily assented, and continued
to do so for several months, until one evening
old Mr. Fêng, hearing sounds of talking and laughing in
<span class="pagenum" title="226"><SPAN name="Page_226"></SPAN></span>
his son's room, got up and looked in. Seeing Miss
Hung-yü, he was exceedingly angry, and called his son
out, saying, “You good-for-nothing fellow! poor as we
are, why aren't you at your books, instead of wasting
your time like this? A pretty thing for the neighbours
to hear of!—and even if they don't hear of it, somebody
else will, and shorten your life accordingly.”
Hsiang-ju fell on his knees, and with tears implored
forgiveness; whereupon his father turned to the young
lady, and said, “A girl who behaves like this disgraces
others as well as herself; and if people find this out, we
shan't be the only ones to suffer.” The old man then
went back to bed in a rage, and Miss Hung-yü, weeping
bitterly, said to Hsiang-ju, “Your father's reproaches
have overwhelmed me with shame. Our friendship is
now at an end.” “I could say nothing,” replied he,
“as long as my father was here; but if you have any
consideration for me, I pray you think nothing of his
remarks.” Miss Hung-yü protested, however, that they
could meet no more, and then Hsiang-ju also burst into
tears. “Do not weep,” cried she, “our friendship was
an impossible one, and time must sooner or later have
put an end to these visits. Meanwhile, I hear there is a
very good match to be made in the neighbourhood.”
Hsiang-ju replied that he was poor; but Miss Hung-yü
told him to meet her again the following evening, when
<span class="pagenum" title="227"><SPAN name="Page_227"></SPAN></span>
she would endeavour to do something for him. At the
appointed time she arrived, and, producing forty ounces
of silver, presented them to Hsiang-ju; telling him that
at a village some distance off there was a Miss Wei,
eighteen years of age, who was not yet married because
of the exorbitant demands of her parents, but that a
little extra outlay would secure for him the young lady's
hand. Miss Hung-yü then bade him farewell, and
Hsiang-ju went off to inform his father, expressing a
desire to go and make inquiries, but saying nothing
about the forty ounces. His father, thinking that they
were not sufficiently well off, urged him not to go; however,
by dint of argument, he finally persuaded the old
man that, at any rate, there was no harm in trying. So
he borrowed horses and attendants, and set off to the
house of Mr. Wei, who was a man of considerable property;
and when he got there he asked Mr. Wei to
come outside and accord him a few minutes' conversation.
Now the latter knew that Hsiang-ju belonged to
a very good family; and when he saw all the retinue that
Hsiang-ju had brought with him, he inwardly consented
to the match, though he was afraid that perhaps his
would-be son-in-law might not be as liberal as he would
like. Hsiang-ju soon perceived what Mr. Wei's feelings
were, and emptied his purse on the table, at which Mr.
Wei was delighted, and begged a neighbour to allow the
marriage contract to be drawn up in his house. Hsiang-ju
<span class="pagenum" title="228"><SPAN name="Page_228"></SPAN></span>
then went in to pay his respects to Mrs. Wei, whom
he found in a small, miserable room, with Miss Wei
hiding behind her. Still he was pleased to see that, in
spite of her homely toilette, the young lady herself was
very nice-looking; and, while he was being entertained
in the neighbour's house, the old lady said, “It will not
be necessary for you, Sir, to come and fetch our daughter.
As soon as we have made up a small trousseau for
her, we will send her along to you.” Hsiang-ju then
agreed with them upon a day for the wedding, and went
home and informed his father, pretending that the Wei
family only asked for respectability, and did not care
about money. His father was overjoyed to hear this;
and when the day came, the young lady herself arrived.
She proved to be a thrifty housekeeper and an obedient
wife, so that she and her husband got along capitally
together. In two years she had a son, who was called
Fu-êrh. And once, on the occasion of the great spring
festival, she was on her way to the family tombs, with
her boy in her arms, when she chanced to meet a man
named Sung, who was one of the gentry of the neighbourhood.
<span class="pagenum" title="229"><SPAN name="Page_229"></SPAN></span>
This Mr. Sung had been a Censor, but had
purchased his retirement, and was now leading a private
life, characterised by many overbearing and violent acts.
He was returning from his visit to the graves of his
ancestors when he saw Hsiang-ju's wife, and, attracted
by her beauty, found out who she was; and imagining
that, as her husband was a poor scholar, he might easily
be induced for a consideration to part with the lady,
sent one of his servants to find out how the land lay.
When Hsiang-ju heard what was wanted, he was very
angry; but, reflecting on the power of his adversary,
controlled his passion, and passed the thing off with a
laugh. His father, however, to whom he repeated what
had occurred, got into a violent rage, and, rushing out,
flung his arms about, and called Mr. Sung every name
he could lay his tongue to. Mr. Sung's emissary slunk
off and went home; and then a number of men were
sent by the enraged Sung, and these burst into the
house and gave old Fêng and his son a most tremendous
beating. In the middle of the hubbub Hsiang-ju's wife
ran in, and, throwing her child down on the bed, tore
her hair and shrieked for help. Sung's attendants immediately
<span class="pagenum" title="230"><SPAN name="Page_230"></SPAN></span>
surrounded her and carried her off, while
there lay her husband and his father, wounded on the
ground and the baby squalling on the bed. The neighbours,
pitying their wretched condition, helped them up
on to the couches, and by the next day Hsiang-ju could
walk with a stick; however, his father's anger was not to
be appeased, and, after spitting a quantity of blood, he
died. Hsiang-ju wept bitterly at this, and, taking his
child in his arms, used every means to bring the
offenders to justice, but without the slightest success.
He then heard that his wife had put an end to her own
existence, and with this his cup of misery was full.
Unable to get his wrongs redressed, he often meditated
assassinating Sung in the open street, but was deterred
<span class="pagenum" title="231"><SPAN name="Page_231"></SPAN></span>
from attempting this by the number of his retainers and
the fear of leaving his son with no one to protect him. Day
and night he mourned over his lot, and his eyelids were
never closed in sleep, when suddenly in walked a personage
of striking appearance to condole with him on his
losses. The stranger's face was covered with a huge
curly beard; and Hsiang-ju, not knowing who he was,
begged him to take a seat, and was about to ask whence
he came, when all at once he began, “Sir! have you
forgotten your father's death, your wife's disgrace?”
Thereupon Hsiang-ju, suspecting him to be a spy from
the Sung family, made some evasive reply, which so
irritated the stranger that he roared out, “I thought you
were a man; but now I know that you are a worthless,
contemptible wretch.” Hsiang-ju fell on his knees and
implored the stranger to forgive him, saying, “I was
afraid it was a trick of Sung's: I will speak frankly to
you. For days I have lain, as it were, upon thorns, my
mouth filled with gall, restrained only by pity for this
little one and fear of breaking our ancestral line. Generous
friend, will you take care of my child if I fall?”
“That,” replied the stranger, “is the business of
women; I cannot undertake it. But what you wish
others to do for you, do yourself; and that which you
would do yourself, I will do for you.” When Hsiang-ju
<span class="pagenum" title="232"><SPAN name="Page_232"></SPAN></span>
heard these words he knocked his head upon the
ground; but the stranger took no more notice of him,
and walked out. Following him to the door, Hsiang-ju
asked his name, to which he replied, “If I cannot help
you I shall not wish to have your reproaches; if I do
help you, I shall not wish to have your gratitude.” The
stranger then disappeared, and Hsiang-ju, having a presentiment
that some misfortune was about to happen,
fled away with his child.</p>
<p>When night came, and the members of the Sung
family were wrapped in sleep, some one found his way
into their house and slew the ex-Censor and his two sons,
besides a maid-servant and one of the ladies. Information
was at once given to the authorities; and as the
Sung family had no doubt that the murderer was Hsiang-ju,
the magistrate, who was greatly alarmed, sent out
lictors to arrest him. Hsiang-ju, however, was nowhere
to be found, a fact which tended to confirm the suspicions
of the Sung family; and they, too, despatched a
number of servants to aid the mandarin in effecting his
capture. Towards evening the lictors and others reached
a hill, and, hearing a child cry, made for the sound, and
thus secured the object of their search, whom they
bound and led away. As the child went on crying
louder than ever, they took it from him and threw it
<span class="pagenum" title="233"><SPAN name="Page_233"></SPAN></span>
down by the wayside, thereby nearly causing Hsiang-ju
to die of grief and rage. On being brought before the
magistrate he was asked why he had killed these people;
to which he replied that he was falsely accused, “For,”
said he, “they died in the night, whereas I had gone
away in the daytime. Besides,” added he, “how, with a
crying baby in my arms, could I scale walls and kill
people?” “If you didn't kill people,” cried the magistrate,
“why did you run away?” Hsiang had no
answer to make to this, and he was accordingly ordered
to prison; whereupon he wept and said, “I can die
without regret; but what has my child done that he, too,
should be punished?” “You,” replied the magistrate,
“have slain the children of others; how can you complain
if your child meets the same fate?” Hsiang-ju
was then stripped of his degree and subjected to all
kinds of indignities, but they were unable to wring a
confession from his lips; and that very night, as the
magistrate lay down, he heard a sharp noise of something
striking the bed, and, jumping up in a fright,
found, by the light of a candle, a small, keen blade
sticking in the wood at the head of his couch so tightly
that it could not be drawn out. Terribly alarmed at
this, the magistrate walked round the room with a spear
over his shoulder, but without finding anything; and
then, reflecting that nothing more was to be feared from
Sung, who was dead, as well as his two sons, he laid
<span class="pagenum" title="234"><SPAN name="Page_234"></SPAN></span>
Hsiang-ju's case before the higher authorities, and obtained
for him an acquittal. Hsiang-ju was released and
went home. His cupboard, however, was empty, and
there was nothing except his own shadow within the four
walls of his house. Happily, his neighbours took pity
on him and supplied him with food; and whenever he
thought upon the vengeance that had been wreaked, his
countenance assumed an expression of joy; but as often
as his misfortunes and the extinction of his family came
into his mind, his tears would begin to flow. And when
he remembered the poverty of his life and the end of
his ancestral line, he would seek out some solitary spot,
and there burst into an ungovernable fit of grief. Thus
things went on for about six months, when the search
after the murderer began to be relaxed; and then
Hsiang-ju petitioned for the recovery of his wife's bones,
which he took home with him and buried. His sorrows
made him wish to die, and he lay tossing about on the
bed without any object in life, when suddenly he heard
somebody knock at the door. Keeping quiet to listen,
he distinguished the sound of a voice outside talking
with a child; and, getting up to look, he perceived a
young lady, who said to him, “Your great wrongs are all
redressed, and now, luckily, you have nothing to ail
you.” The voice seemed familiar to him, but he could
not at the moment recall where he had heard it; so he
lighted a candle, and Miss Hung-yü stood before him.
She was leading a small, happy-looking child by the
hand; and after she and Hsiang-ju had expressed their
mutual satisfaction at meeting once more, Miss Hung-yü
<span class="pagenum" title="235"><SPAN name="Page_235"></SPAN></span>
pushed the boy forward, saying, “Have you forgotten
your father?” The boy clung to her dress, and looked
shyly at Hsiang-ju, who, on examining him closely,
found that he was Fu-êrh. “Where did he come
from?” asked his father, in astonishment, not unmingled
with tears. “I will tell you all,” replied Miss
Hung-yü. “I was only deceiving you when I said I
belonged to a neighbouring family. I am really a fox,
and, happening to go out one evening, I heard a child
crying in a ditch. I took him home and brought him
up; and, now that your troubles are over, I return him
to you, that father and son may be together.” Hsiang-ju
wiped away his tears and thanked her heartily; but
Fu-êrh kept close to Miss Hung-yü, whom he had come
to regard as a mother, and did not seem to recognise his
father again. Before day-break Miss Hung-yü said she
must go away; but Hsiang-ju fell upon his knees and
entreated her to stop, until at last she said she was
only joking, adding that, in a new establishment like
theirs, it would be a case of early to rise and late to bed.
She then set to work cutting fuel and sweeping it up,
toiling hard as if she had been a man, which made
Hsiang-ju regret that he was too poor to have all this
done for her. However, she bade him mind his books,
and not trouble himself about the state of their affairs,
as they were not likely to die of hunger. She also
produced some money, and bought implements for
spinning, besides renting a few acres of land and
hiring labourers to till them. Day by day she would
shoulder her hoe and work in the fields, or employ
<span class="pagenum" title="236"><SPAN name="Page_236"></SPAN></span>
herself in mending the roof, so that her fame as
a good wife spread abroad, and the neighbours were
more than ever pleased to help them. In half-a-year's
time their home was like that of a well-to-do family,
with plenty of servants about; but one day Hsiang-ju
said to Miss Hung-yü, “With all that you have accomplished
on my behalf, there is still one thing left
undone.” On her asking him what it was, he continued:
“The examination for master's degree is at hand, and I
have not yet recovered the bachelor's degree of which I
was stripped.” “Ah,” replied she, “some time back I
had your name replaced upon the list; had I waited for
you to tell me, it would have been too late.” Hsiang-ju
marvelled very much at this, and accordingly took his
master's degree. He was then thirty-six years of age,
the master of broad lands and fine houses; and Miss
Hung-yü, who looked delicate enough to be blown away
by the wind, and yet worked harder than an ordinary
labourer's wife, keeping her hands smooth and nice in
spite of winter weather, gave herself out to be thirty-eight,
though no one took her to be much more than
twenty.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="237"><SPAN name="Page_237"></SPAN></span></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />