<SPAN name="startofbook"></SPAN>
<h1>STRANGE STORIES<br/> <span class="from_a">FROM A</span><br/>CHINESE STUDIO.</h1>
<span class="titpg1">TRANSLATED AND ANNOTATED</span><br/>
<span class="titpg2">BY</span><br/>
<span class="titpg3">HERBERT A. GILES,</span><br/>
<span class="titpg4"><i>Of <abbr class="italic" title="Her Majesty's">H.M.'s</abbr> Consular Service</i>.</span>
<br>IN TWO VOLUMES.
<br><abbr title="Volume Two.">VOL. II.</abbr>
<hr class="hr2"/>
<h2><SPAN name="chapter-63"><abbr title="Sixty-Three">LXIII.</abbr> <br/> THE LO-CH'A COUNTRY AND THE SEA-MARKET.</SPAN><SPAN name="Anchor-1" title="Go to Footnote 1" href="#Footnote-1" class="fnanchor">[1]</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Once</span> upon a time there was a young man, named Ma
Chün, who was also known as Lung-mei. He was the
son of a trader, and a youth of surpassing beauty. His
manners were courteous, and he loved nothing better
than singing and playing. He used to associate with
actors, and with an embroidered handkerchief round his
head the effect was that of a beautiful woman. Hence
he acquired the sobriquet of the Beauty. At fourteen
years of age he graduated and began to make a name for
himself; but his father, who was growing old and wished
to retire from business, said to him, “My boy, book-learning
<span class="pagenum" title="2"><SPAN name="Page_2"></SPAN></span>
will never fill your belly or put a coat on your
back; you had much better stick to the old thing.”
Accordingly, Ma from that time occupied himself with
scales and weights, with principle and interest, and such
matters.</p>
<p>He made a voyage across the sea, and was carried
away by a typhoon. After being tossed about for many
days and nights he arrived at a country where the
people were hideously ugly. When these people saw
Ma they thought he was a devil and all ran screeching
away. Ma was somewhat alarmed at this, but finding
that it was they who were frightened at him, he quickly
turned their fear to his own advantage. If he came
across people eating and drinking he would rush upon
them, and when they fled away for fear, he would regale
himself upon what they had left. By-and-by he went to
a village among the hills, and there the people had at
any rate some facial resemblance to ordinary men. But
they were all in rags and tatters like beggars. So Ma
sat down to rest under a tree, and the villagers, not
daring to come near him, contented themselves with
looking at him from a distance. They soon found, however,
that he did not want to eat them, and by degrees
approached a little closer to him. Ma, smiling, began
to talk; and although their language was different, yet
he was able to make himself tolerably intelligible, and
told them whence he had come. The villagers were
much pleased, and spread the news that the stranger was
not a man-eater. Nevertheless, the very ugliest of all
would only take a look and be off again; they would
<span class="pagenum" title="3"><SPAN name="Page_3"></SPAN></span>
not come near him. Those who did go up to him were
not very much unlike his own countrymen, the Chinese.
They brought him plenty of food and wine. Ma asked
them what they were afraid of. They replied, “We had
heard from our forefathers that 26,000 <i>li</i> to the west
there is a country called China. We had heard that the
people of that land were the most extraordinary in appearance
you can possibly imagine. Hitherto it has
been hearsay; we can now believe it.” He then asked
them how it was they were so poor. They answered,
“You see, in our country everything depends, not on
literary talent, but on beauty. The most beautiful are
made ministers of state; the next handsomest are made
judges and magistrates; and the third class in looks are
employed in the palace of the king. Thus these are
enabled out of their pay to provide for their wives and
families. But we, from our very birth, are regarded by
our parents as inauspicious, and are left to perish, some
of us being occasionally preserved by more humane
parents to prevent the extinction of the family.” Ma
asked the name of their country, and they told him it
was Lo-ch'a. Also that the capital city was some 30 <i>li</i>
to the north. He begged them to take him there, and
next day at cock-crow he started thitherwards in their
company, arriving just about dawn. The walls of the
city were made of black stone, as black as ink, and the
city gate-houses were about 100 feet high. Red stones
were used for tiles, and picking up a broken piece Ma
found that it marked his finger-nail like vermilion. They
arrived just when the Court was rising, and saw all the
<span class="pagenum" title="4"><SPAN name="Page_4"></SPAN></span>
equipages of the officials. The village people pointed
out one who they said was Prime Minister. His ears
drooped forward in flaps; he had three nostrils, and his
eye-lashes were just like bamboo screens hanging in
front of his eyes. Then several came out on horseback,
and they said these were the privy councillors. So they
went on, telling him the rank of all the ugly uncouth
fellows he saw. The lower they got down in the official
scale the less hideous the officials were. By-and-by Ma
went back, the people in the streets marvelling very
much to see him, and tumbling helter-skelter one over
another as if they had met a goblin. The villagers
shouted out to re-assure them, and then they stood at a
distance to look at him. When he got back, there was
not a man, woman, or child in the whole nation but
knew that there was a strange man at the village; and
the gentry and officials became very desirous to see him.
However, if he went to any of their houses the porter
always slammed the door in his face, and the master,
mistress, and family, in general, would only peep at, and
speak to him through the cracks. Not a single one
dared receive him face to face; but, finally, the village
people, at a loss what to do, bethought themselves of a
man who had been sent by a former king on official
business among strange nations. “He,” said they,
“having seen many kinds of men, will not be afraid of
you.” So they went to his house, where they were
received in a very friendly way. He seemed to be about
eighty or ninety years of age; his eye-balls protruded,
and his beard curled up like a hedge-hog. He said,
<span class="pagenum" title="5"><SPAN name="Page_5"></SPAN></span>
“In my youth I was sent by the king among many
nations, but I never went to China. I am now one
hundred and twenty years of age, and that I should be
permitted to see a native of your country is a fact which
it will be my duty to report to the Throne. For ten
years and more I have not been to Court, but have remained
here in seclusion; yet I will now make an effort
on your behalf.” Then followed a banquet, and when
the wine had already circulated pretty freely, some dozen
singing girls came in and sang and danced before them.
The girls all wore white embroidered turbans, and long
scarlet robes which trailed on the ground. The words
they uttered were unintelligible, and the tunes they
played perfectly hideous. The host, however, seemed to
enjoy it very much, and said to Ma, “Have you music in
China?” He replied that they had, and the old man
asked for a specimen. Ma hummed him a tune, beating
time on the table, with which he was very much pleased,
declaring that his guest had the voice of a phœnix and
the notes of a dragon, such as he had never heard
before. The next day he presented a memorial to the
Throne, and the king at once commanded Ma to appear
before him. Several of the ministers, however, represented
that his appearance was so hideous it might
frighten His Majesty, and the king accordingly desisted
from his intention. The old man returned and told Ma,
being quite upset about it. They remained together
some time until they had drunk themselves tipsy. Then
Ma, seizing a sword, began to attitudinize, smearing his
face all over with coal-dust. He acted the part of Chang
<span class="pagenum" title="6"><SPAN name="Page_6"></SPAN></span>
Fei,<SPAN name="Anchor-2" title="Go to Footnote 2" href="#Footnote-2" class="fnanchor">[2]</SPAN> at which his host was so delighted that he begged
him to appear before the Prime Minister in the character
of Chang Fei. Ma replied, “I don't mind a little
amateur acting, but how can I play the hypocrite<SPAN name="Anchor-3" title="Go to Footnote 3" href="#Footnote-3" class="fnanchor">[3]</SPAN> for
my own personal advantage?” On being pressed he
consented, and the old man prepared a great feast, and
asked some of the high officials to be present, telling Ma
to paint himself as before. When the guests had
arrived, Ma was brought out to see them; whereupon
they all exclaimed, “Ai-yah! how is it he was so ugly
before and is now so beautiful?” By-and-by, when they
were all taking wine together, Ma began to sing them a
most bewitching song, and they got so excited over it
that next day they recommended him to the king. The
king sent a special summons for him to appear, and
asked him many questions about the government of
China, to all of which Ma replied in detail, eliciting sighs
of admiration from His Majesty. He was honoured
with a banquet in the royal guest-pavilion, and when the
king had made himself tipsy he said to him, “I hear you
are a very skilful musician. Will you be good enough to
let me hear you?” Ma then got up and began to
attitudinize, singing a plaintive air like the girls with the
turbans. The king was charmed, and at once made him
a privy councillor, giving him a private banquet, and bestowing
other marks of royal favour. As time went on
<span class="pagenum" title="7"><SPAN name="Page_7"></SPAN></span>
his fellow-officials found out the secret of his painted
face,<SPAN name="Anchor-4" title="Go to Footnote 4" href="#Footnote-4" class="fnanchor">[4]</SPAN> and whenever he was among them they were
always whispering together, besides which they avoided
being near him as much as possible. Thus Ma was left
to himself, and found his position anything but pleasant
in consequence. So he memorialized the Throne, asking
to be allowed to retire from office, but his request was
refused. He then said his health was bad, and got three
months' sick leave, during which he packed up his
valuables and went back to the village. The villagers on
his arrival went down on their knees to him, and he distributed
gold and jewels amongst his old friends. They
were very glad to see him, and said, “Your kindness
shall be repaid when we go to the sea-market; we will
bring you some pearls and things.” Ma asked them
where that was. They said it was at the bottom of the
sea, where the mermaids<SPAN name="Anchor-5" title="Go to Footnote 5" href="#Footnote-5" class="fnanchor">[5]</SPAN> kept their treasures, and that
as many as twelve nations were accustomed to go thither
to trade. Also that it was frequented by spirits, and that
to get there it was necessary to pass through red vapours
and great waves. “Dear Sir,” they said, “do not yourself
risk this great danger, but let us take your money
and purchase these rare pearls for you. The season is
now at hand.” Ma asked them how they knew this.
They said, “Whenever we see red birds flying backwards
and forwards over the sea, we know that within seven
days the market will open.” He asked when they were
<span class="pagenum" title="8"><SPAN name="Page_8"></SPAN></span>
going to start, that he might accompany them; but they
begged him not to think of doing so. He replied, “I
am a sailor: how can I be afraid of wind and waves?”
Very soon after this people came with merchandise to
forward, and so Ma packed up and went on board the
vessel that was going.</p>
<p>This vessel held some tens of people, was flat-bottomed
with a railing all round, and, rowed by ten men, it cut
through the water like an arrow. After a voyage of
three days they saw afar off faint outlines of towers and
minarets, and crowds of trading vessels. They soon
arrived at the city, the walls of which were made of
bricks as long as a man's body, the tops of its buildings
being lost in the Milky Way.<SPAN name="Anchor-6" title="Go to Footnote 6" href="#Footnote-6" class="fnanchor">[6]</SPAN> Having made fast their
boat they went in, and saw laid out in the market rare
pearls and wondrous precious stones of dazzling beauty,
such as are quite unknown amongst men. Then they
saw a young man come forth riding upon a beautiful
steed. The people of the market stood back to let him
pass, saying he was the third son of the king; but when
the Prince saw Ma, he exclaimed, “This is no foreigner,”
and immediately an attendant drew near and asked his
name and country. Ma made a bow, and standing at
one side told his name and family. The prince smiled,
and said, “For you to have honoured our country thus
is no small piece of good luck.” He then gave him a
horse and begged him to follow. They went out of the
city gate and down to the sea-shore, whereupon their
<span class="pagenum" title="9"><SPAN name="Page_9"></SPAN></span>
horses plunged into the water. Ma was terribly
frightened and screamed out; but the sea opened dry
before them and formed a wall of water on either side.
In a little time they reached the king's palace, the beams
of which were made of tortoise-shell and the tiles of
fishes' scales. The four walls were of crystal, and
dazzled the eye like mirrors. They got down off their
horses and went in, and Ma was introduced to the king.
The young prince said, “Sire, I have been to the
market, and have got a gentleman from China.” Whereupon
Ma made obeisance before the king, who addressed
him as follows:—“Sir, from a talented scholar
like yourself I venture to ask for a few stanzas upon our
sea-market. Pray do not refuse.” Ma thereupon made
a <i>kot'ow</i> and undertook the king's command. Using an
ink-slab of crystal, a brush of dragon's beard, paper as
white as snow, and ink scented like the larkspur,<SPAN name="Anchor-7" title="Go to Footnote 7" href="#Footnote-7" class="fnanchor">[7]</SPAN> Ma
immediately threw off some thousand odd verses, which
he laid at the feet of the king. When His Majesty saw
them, he said, “Sir, your genius does honour to these
marine nations of ours.” Then, summoning the members
of the royal family, the king gave a great feast in the
Coloured Cloud pavilion; and, when the wine had
circulated freely, seizing a great goblet in his hand, the
king rose and said before all the guests, “It is a thousand
pities, Sir, that you are not married. What say you to
<span class="pagenum" title="10"><SPAN name="Page_10"></SPAN></span>
entering the bonds of wedlock?” Ma rose blushing,
and stammered out his thanks; upon which the king
looking round spoke a few words to the attendants, and
in a few moments in came a bevy of court ladies supporting
the king's daughter, whose ornaments went
tinkle, tinkle, as she walked along. Immediately the
nuptial drums and trumpets began to sound forth, and
bride and bridegroom worshipped Heaven and Earth together.<SPAN name="Anchor-8" title="Go to Footnote 8" href="#Footnote-8" class="fnanchor">[8]</SPAN>
Stealing a glance Ma saw that the princess was
endowed with a fairy-like loveliness. When the ceremony
was over she retired, and by-and-by the wine-party
broke up. Then came several beautifully-dressed
waiting-maids, who with painted candles escorted Ma
within. The bridal couch was made of coral adorned
with eight kinds of precious stones, and the curtains
were thickly hung with pearls as big as acorns. Next
day at dawn a crowd of young slave-girls trooped into
the room to offer their services; whereupon Ma got up
and went off to Court to pay his respects to the king.
He was then duly received as royal son-in-law and made
an officer of state. The fame of his poetical talents
spread far and wide, and the kings of the various seas
sent officers to congratulate him, vying with each other
in their invitations to him. Ma dressed himself in
gorgeous clothes, and went forth riding on a superb steed,
with a mounted body-guard all splendidly armed.
There were musicians on horseback and musicians in
<span class="pagenum" title="11"><SPAN name="Page_11"></SPAN></span>
chariots, and in three days he had visited every one
of the marine kingdoms, making his name known in
all directions. In the palace there was a jade tree,
about as big round as a man could clasp. Its roots
were as clear as glass, and up the middle ran, as it were,
a stick of pale yellow. The branches were the size of
one's arm; the leaves like white jade, as thick as a
copper cash. The foliage was dense, and beneath its
shade the ladies of the palace were wont to sit and sing.
The flowers which covered the tree resembled grapes,
and if a single petal fell to the earth it made a ringing
sound. Taking one up, it would be found to be exactly
like carved cornelian, very bright and pretty to look at.
From time to time a wonderful bird came and sang
there. Its feathers were of a golden hue, and its tail as
long as its body. Its notes were like the tinkling of
jade, very plaintive and touching to listen to. When Ma
heard this bird sing, it called up in him recollections of
his old home, and accordingly he said to the princess,
“I have now been away from my own country for three
years, separated from my father and mother. Thinking
of them my tears flow and the perspiration runs down
my back. Can you return with me?” His wife replied,
“The way of immortals is not that of men. I am
unable to do what you ask, but I cannot allow the feelings
of husband and wife to break the tie of parent and
child. Let us devise some plan.” When Ma heard this
he wept bitterly, and the princess sighed and said, “We
cannot both stay or both go.” The next day the king
said to him, “I hear that you are pining after your old
<span class="pagenum" title="12"><SPAN name="Page_12"></SPAN></span>
home. Will to-morrow suit you for taking leave?” Ma
thanked the king for his great kindness, which he declared
he could never forget, and promised to return
very shortly. That evening the princess and Ma talked
over their wine of their approaching separation. Ma
said they would soon meet again; but his wife averred
that their married life was at an end. Then he wept
afresh, but the princess said, “Like a filial son you are
going home to your parents. In the meetings and
separations of this life, a hundred years seem but a
single day; why, then, should we give way to tears like
children? I will be true to you; do you be faithful to
me; and then, though separated, we shall be united in
spirit, a happy pair. Is it necessary to live side by side in
order to grow old together? If you break our contract
your next marriage will not be a propitious one; but if
loneliness<SPAN name="Anchor-9" title="Go to Footnote 9" href="#Footnote-9" class="fnanchor">[9]</SPAN> overtakes you then choose a concubine.
There is one point more of which I would speak, with
reference to our married life. I am about to become a
mother, and I pray you give me a name for your child.”
To this Ma replied, “If a girl I would have her called
Lung-kung; if a boy, then name him Fu-hai.”<SPAN name="Anchor-10" title="Go to Footnote 10" href="#Footnote-10" class="fnanchor">[10]</SPAN> The
princess asked for some token of remembrance, and Ma
gave her a pair of jade lilies that he had got during his
stay in the marine kingdom. She added, “On the 8th
of the 4th moon, three years hence, when you once
<span class="pagenum" title="13"><SPAN name="Page_13"></SPAN></span>
more steer your course for this country, I will give you
up your child.” She next packed a leather bag full of
jewels and handed it to Ma, saying, “Take care of this;
it will be a provision for many generations.” When the
day began to break a splendid farewell feast was given him
by the king, and Ma bade them all adieu. The princess,
in a car drawn by snow-white sheep, escorted him to the
boundary of the marine kingdom, where he dismounted
and stepped ashore. “Farewell!” cried the princess, as
her returning car bore her rapidly away, and the sea,
closing over her, snatched her from her husband's sight.
Ma returned to his home across the ocean. Some had
thought him long since dead and gone; all marvelled at
his story. Happily his father and mother were yet alive,
though his former wife had married another man; and
so he understood why the princess had pledged him to
constancy, for she already knew that this had taken
place. His father wished him to take another wife, but
he would not. He only took a concubine. Then, after
the three years had passed away, he started across the
sea on his return journey, when lo! he beheld, riding on
the wave-crests and splashing about the water in playing,
two young children. On going near, one of them seized
hold of him and sprung into his arms; upon which the
elder cried until he, too, was taken up. They were a boy
and girl, both very lovely, and wearing embroidered caps
adorned with jade lilies. On the back of one of them
was a worked case, in which Ma found the following
<span class="nowrap">letter:—</span></p>
<p>“I presume my father and mother-in-law are well.
<span class="pagenum" title="14"><SPAN name="Page_14"></SPAN></span>
Three years have passed away and destiny still keeps us
apart. Across the great ocean, the letter-bird would find
no path.<SPAN name="Anchor-11" title="Go to Footnote 11" href="#Footnote-11" class="fnanchor">[11]</SPAN> I have been with you in my dreams until I
am quite worn out. Does the blue sky look down upon
any grief like mine? Yet Ch'ang-ngo<SPAN name="Anchor-12" title="Go to Footnote 12" href="#Footnote-12" class="fnanchor">[12]</SPAN> lives solitary in
the moon, and Chih Nü<SPAN name="Anchor-13" title="Go to Footnote 13" href="#Footnote-13" class="fnanchor">[13]</SPAN> laments that she cannot cross
the Silver River. Who am I that I should expect happiness
to be mine? Truly this thought turns my tears
into joy. Two months after your departure I had twins,
who can already prattle away in the language of childhood,
at one moment snatching a date, at another a
pear. Had they no mother they would still live. These
I now send to you, with the jade lilies you gave me in
their hats, in token of the sender. When you take them
upon your knee, think that I am standing by your side.
I know that you have kept your promise to me, and I
am happy. I shall take no second husband, even unto
death. All thoughts of dress and finery are gone from
me; my looking-glass sees no new fashions; my face has
long been unpowdered, my eyebrows unblacked. You
are my Ulysses, I am your Penelope;<SPAN name="Anchor-14" title="Go to Footnote 14" href="#Footnote-14" class="fnanchor">[14]</SPAN> though not
actually leading a married life, how can it be said that
<span class="pagenum" title="15"><SPAN name="Page_15"></SPAN></span>
we are not husband and wife. Your father and mother
will take their grandchildren upon their knees, though
they have never set eyes upon the bride. Alas! there is
something wrong in this. Next year your mother will
enter upon the long night. I shall be there by the side
of the grave as is becoming in her daughter-in-law.
From this time forth our daughter will be well; later on
she will be able to grasp her mother's hand. Our boy,
when he grows up, may possibly be able to come to and
fro. Adieu, dear husband, adieu, though I am leaving
much unsaid.” Ma read the letter over and over again,
his tears flowing all the time. His two children clung
round his neck, and begged him to take them home.
“Ah, my children,” said he, “where is your home?”
Then they all wept bitterly, and Ma, looking at the great
ocean stretching away to meet the sky, lovely and pathless,
embraced his children, and proceeded sorrowfully to
return. Knowing, too, that his mother could not last
long, he prepared everything necessary for the ceremony
of interment, and planted a hundred young pine-trees at
her grave.<SPAN name="Anchor-15" title="Go to Footnote 15" href="#Footnote-15" class="fnanchor">[15]</SPAN> The following year the old lady did die,
and her coffin was borne to its last resting-place, when
lo! there was the princess standing by the side of the
grave. The lookers-on were much alarmed, but in a
moment there was a flash of lightning, followed by a
clap of thunder and a squall of rain, and she was gone.
<span class="pagenum" title="16"><SPAN name="Page_16"></SPAN></span>
It was then noticed that many of the young pine-trees
which had died were one and all brought to life. Subsequently,
Fu-hai went in search of the mother for
whom he pined so much, and after some days' absence
returned. Lung-kung, being a girl, could not accompany
him, but she mourned much in secret. One dark
day her mother entered and bid her dry her eyes, saying,
“My child, you must get married. Why these tears?”
She then gave her a tree of coral eight feet in height,
some Baroos camphor,<SPAN name="Anchor-16" title="Go to Footnote 16" href="#Footnote-16" class="fnanchor">[16]</SPAN> one hundred valuable pearls,
and two boxes inlaid with gold and precious stones, as
her dowry. Ma having found out she was there, rushed
in and seizing her hand began to weep for joy, when
suddenly a violent peal of thunder rent the building, and
the princess had vanished.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="17"><SPAN name="Page_17"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-64"><abbr title="Sixty-Four">LXIV.</abbr> <br/> THE FIGHTING CRICKET.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">During</span> the reign of Hsüan Tê,<SPAN name="Anchor-17" title="Go to Footnote 17" href="#Footnote-17" class="fnanchor">[17]</SPAN> cricket fighting was
very much in vogue at court, levies of crickets being
exacted from the people as a tax. On one occasion the
magistrate of Hua-yin, wishing to make friends with
the Governor, presented him with a cricket which, on
being set to fight, displayed very remarkable powers; so
much so that the Governor commanded the magistrate
to supply him regularly with these insects. The latter, in
his turn, ordered the beadles of his district to provide
him with crickets; and then it became a practice for
people who had nothing else to do to catch and rear
them for this purpose. Thus the price of crickets rose
very high; and when the beadle's<SPAN name="Anchor-18" title="Go to Footnote 18" href="#Footnote-18" class="fnanchor">[18]</SPAN> runners came to
<span class="pagenum" title="18"><SPAN name="Page_18"></SPAN></span>
exact even a single one, it was enough to ruin several
families.</p>
<p>Now in the village of which we are speaking there
lived a man named Ch'êng, a student who had often
failed for his bachelor's degree; and, being a stupid sort
of fellow, his name was sent in for the post of beadle.
He did all he could to get out of it, but without
success; and by the end of the year his small patrimony
was gone. Just then came a call for crickets, and
Ch'êng, not daring to make a like call upon his neighbours,
was at his wits' end, and in his distress determined
to commit suicide. “What's the use of that?” cried his
wife. “You'd do better to go out and try to find some.”
So off went Ch'êng in the early morning, with a bamboo
tube and a silk net, not returning till late at night; and
he searched about in tumble-down walls, in bushes,
under stones, and in holes, but without catching more
than two or three, do what he would. Even those he
did catch were weak creatures, and of no use at all,
which made the magistrate fix a limit of time, the result
of which was that in a few days Ch'êng got one hundred
blows with the bamboo. This made him so sore that he
was quite unable to go after the crickets any more, and,
<span class="pagenum" title="19"><SPAN name="Page_19"></SPAN></span>
as he lay tossing and turning on the bed, he determined
once again to put an end to his life.</p>
<p>About that time a hump-backed fortune-teller of great
skill arrived at the village, and Ch'êng's wife, putting together
a trifle of money, went off to seek his assistance.
The door was literally blocked up—fair young girls and
white-headed dames crowding in from all quarters. A
room was darkened, and a bamboo screen hung at the
door, an altar being arranged outside at which the
fortune-seekers burnt incense in a brazier, and prostrated
themselves twice, while the soothsayer stood by the side,
and, looking up into vacancy, prayed for a response. His
lips opened and shut, but nobody heard what he said, all
standing there in awe waiting for the answer. In a few
moments a piece of paper was thrown from behind the
screen, and the soothsayer said that the petitioner's desire
would be accomplished in the way he wished.
Ch'êng's wife now advanced, and, placing some money
on the altar, burnt her incense and prostrated herself in
a similar manner. In a few moments the screen began
to move, and a piece of paper was thrown down, on
which there were no words, but only a picture. In the
middle was a building like a temple, and behind this a
small hill, at the foot of which were a number <SPAN name="tn_7">of</SPAN> curious
stones, with the long, spiky feelers of innumerable
crickets appearing from behind. Hard by was a frog,
which seemed to be engaged in putting itself into various
kinds of attitudes. The good woman had no idea what
it all meant; but she noticed the crickets, and accordingly
went off home to tell her husband. “Ah,” said
<span class="pagenum" title="20"><SPAN name="Page_20"></SPAN></span>
he, “this is to shew me where to hunt for crickets;”
and, on looking closely at the picture, he saw that the
building very much resembled a temple to the east of their
village. So he forced himself to get up, and, leaning on
a stick, went out to seek crickets behind the temple.
Rounding an old grave, he came upon a place where
stones were lying scattered about as in the picture, and
then he set himself to watch attentively. He might as
well have been looking for a needle or a grain of mustard-seed;
and by degrees he became quite exhausted,
without finding anything, when suddenly an old frog
jumped out. Ch'êng was a little startled, but immediately
pursued the frog, which retreated into the bushes.
He then saw one of the insects he wanted sitting at the
root of a bramble; but on making a grab at it, the
cricket ran into a hole, from which he was unable to
move it until he poured in some water, when out the
little creature came. It was a magnificent specimen,
strong and handsome, with a fine tail, green neck, and
golden wings; and, putting it in his basket, he returned
home in high glee to receive the congratulations of his
family. He would not have taken anything for this
cricket, and proceeded to feed it up carefully in a bowl.
Its belly was the colour of a crab's, its back that of a
sweet chestnut; and Ch'êng tended it most lovingly,
waiting for the time when the magistrate should call
upon him for a cricket.</p>
<p>Meanwhile, a son of Ch'êng's, aged nine, one day
took the opportunity of his father being out to open the
bowl. Instantaneously the cricket made a spring forward
<span class="pagenum" title="21"><SPAN name="Page_21"></SPAN></span>
and was gone; and all efforts to catch it again
were unavailing. At length the boy made a grab at it
with his hand, but only succeeded in seizing one of its
legs, which thereupon broke, and the little creature soon
afterwards died. Ch'êng's wife turned deadly pale when
her son, with tears in his eyes, told her what had happened.
“Oh! won't you catch it when your father
comes home,” said she; at which the boy ran away,
crying bitterly. Soon after Ch'êng arrived, and when he
heard his wife's story he felt as if he had been turned to
ice, and went in search of his son, who, however, was
nowhere to be found, until at length they discovered his
body lying at the bottom of a well. Their anger was
thus turned to grief, and death seemed as though it
would be a pleasant relief to them as they sat facing
each other in silence in their thatched and smokeless<SPAN name="Anchor-19" title="Go to Footnote 19" href="#Footnote-19" class="fnanchor">[19]</SPAN>
hut. At evening they prepared to bury the boy; but,
on touching the body, lo! he was still breathing. Overjoyed,
they placed him upon the bed, and towards the
middle of the night he came round; but a drop of
bitterness was mingled in his parents' cup when they
found that his reason had fled. His father, however,
caught sight of the empty bowl in which he had kept
the cricket, and ceased to think any more about his son,
never once closing his eyes all night; and as day
gradually broke, there he lay stiff and stark, until
suddenly he heard the chirping of a cricket outside
<span class="pagenum" title="22"><SPAN name="Page_22"></SPAN></span>
the house door. Jumping up in a great hurry to see,
there was his lost insect; but, on trying to catch it,
away it hopped directly. At last he got it under his
hand, though, when he came to close his fingers on it,
there was nothing in them. So he went on, chasing it
up and down, until finally it hopped into a corner of the
wall; and then, looking carefully about, he espied it
once more, no longer the same in appearance, but small,
and of a dark red colour. Ch'êng stood looking at it,
without trying to catch such a worthless specimen, when
all of a sudden the little creature hopped into his sleeve;
and, on examining it more nearly, he saw that it really
was a handsome insect, with well-formed head and neck,
and forthwith took it indoors. He was now anxious to try
its prowess; and it so happened that a young fellow of
the village, who had a fine cricket which used to win
every bout it fought, and was so valuable to him that he
wanted a high price for it, called on Ch'êng that very
day. He laughed heartily at Ch'êng's champion, and,
producing his own, placed it side by side, to the great
disadvantage of the former. Ch'êng's countenance fell,
and he no longer wished to back his cricket; however,
the young fellow urged him, and he thought that there
was no use in rearing a feeble insect, and that he had
better sacrifice it for a laugh; so they put them together
in a bowl. The little cricket lay quite still like a piece
of wood, at which the young fellow roared again, and
louder than ever when it did not move even though
tickled with a pig's bristle. By dint of tickling it was
roused at last, and then it fell upon its adversary with
<span class="pagenum" title="23"><SPAN name="Page_23"></SPAN></span>
such fury, that in a moment the young fellow's cricket
would have been killed outright had not its master interfered
and stopped the fight. The little cricket then
stood up and chirped to Ch'êng as a sign of victory; and
Ch'êng, overjoyed, was just talking over the battle with
the young fellow, when a cock caught sight of the insect,
and ran up to eat it. Ch'êng was in a great state of
alarm; but the cock luckily missed its aim, and the
cricket hopped away, its enemy pursuing at full speed.
In another moment it would have been snapped up,
when, lo! to his great astonishment, Ch'êng saw his
cricket seated on the cock's head, holding firmly on to
its comb. He then put it into a cage, and by-and-by
sent it to the magistrate, who, seeing what a small one
he had provided, was very angry indeed. Ch'êng told
the story of the cock, which the magistrate refused to
believe, and set it to fight with other crickets, all of
which it vanquished without exception. He then tried it
with a cock, and as all turned out as Ch'êng had said,
he gave him a present, and sent the cricket in to the
Governor. The Governor put it into a golden cage, and
forwarded it to the palace, accompanied by some remarks
on its performances; and when there, it was
found that of all the splendid collection of His Imperial
Majesty, not one was worthy to be placed alongside of
this one. It would dance in time to music, and thus
became a great favourite, the Emperor in return bestowing
magnificent gifts of horses and silks upon the
Governor. The Governor did not forget whence he had
obtained the cricket, and the magistrate also well rewarded
<span class="pagenum" title="24"><SPAN name="Page_24"></SPAN></span>
Ch'êng by excusing him from the duties of
beadle, and by instructing the Literary Chancellor to
pass him for the first degree. A few months afterwards
Ch'êng's son recovered his intellect, and said that he had
been a cricket, and had proved himself a very skilful
fighter.<SPAN name="Anchor-20" title="Go to Footnote 20" href="#Footnote-20" class="fnanchor">[20]</SPAN> The Governor, too, rewarded Ch'êng handsomely,
and in a few years he was a rich man, with flocks,
and herds, and houses, and acres, quite one of the
wealthiest of mankind.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="25"><SPAN name="Page_25"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-65"><abbr title="Sixty-Five">LXV.</abbr> <br/> TAKING REVENGE.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Hsiang Kao</span>, otherwise called Ch'u-tan, was a
T'ai-yüan man, and deeply attached to his half-brother
Shêng. Shêng himself was desperately enamoured of
a young lady named Po-ssŭ,<SPAN name="Anchor-21" title="Go to Footnote 21" href="#Footnote-21" class="fnanchor">[21]</SPAN> who was also very fond
of him: but the mother wanted too much money for
her daughter. Now a rich young fellow named Chuang
thought he should like to get Po-ssŭ for himself, and
proposed to buy her as a concubine. “No, no,” said
Po-ssŭ to her mother, “I prefer being Shêng's wife to
becoming Chuang's concubine.” So her mother consented,
and informed Shêng, who had only recently
buried his first wife; at which he was delighted and
made preparations to take her over to his own house.
When Chuang heard this he was infuriated against
Shêng for thus depriving him of Po-ssŭ; and chancing
to meet him out one day, set to and abused him
<span class="pagenum" title="26"><SPAN name="Page_26"></SPAN></span>
roundly. Shêng answered him back, and then Chuang
ordered his attendants to fall upon Shêng and beat him
well, which they did, leaving him lifeless on the ground.
When Hsiang heard what had taken place he ran out
and found his brother lying dead upon the ground.
Overcome with grief, he proceeded to the magistrate's,
and accused Chuang of murder; but the latter bribed
so heavily that nothing came of the accusation. This
worked Hsiang to frenzy, and he determined to assassinate
Chuang on the high road; with which intent he
daily concealed himself, with a sharp knife about him,
among the bushes on the hill-side, waiting for Chuang
to pass. By degrees, this plan of his became known
far and wide, and accordingly Chuang never went out
except with a strong body-guard, besides which he
engaged at a high price the services of a very skilful
archer, named Chiao T'ung, so that Hsiang had no
means of carrying out his intention. However, he continued
to lie in wait day after day, and on one occasion
it began to rain heavily, and in a short time Hsiang
was wet through to the skin. Then the wind got up,
and a hailstorm followed, and by-and-by Hsiang was
quite numbed with the cold. On the top of the hill
there was a small temple wherein lived a Taoist priest,
whom Hsiang knew from the latter having occasionally
begged alms in the village, and to whom he had often
given a meal. This priest, seeing how wet he was,
gave him some other clothes, and told him to put
them on; but no sooner had he done so than he
crouched down like a dog, and found that he had
<span class="pagenum" title="27"><SPAN name="Page_27"></SPAN></span>
been changed into a tiger, and that the priest had
vanished. It now occurred to him to seize this
opportunity of revenging himself upon his enemy; and
away he went to his old ambush, where lo and behold!
he found his own body lying stiff and stark. Fearing
lest it should become food for birds of prey, he guarded
it carefully, until at length one day Chuang passed by.
Out rushed the tiger and sprung upon Chuang, biting
his head off, and swallowing it upon the spot; at which
Chiao T'ung, the archer, turned round and shot the
animal through the heart. Just at that moment
Hsiang awaked as though from a dream, but it was
some time before he could crawl home, where he arrived
to the great delight of his family, who didn't
know what had become of him. Hsiang said not a
word, lying quietly on the bed until some of his people
came in to congratulate him on the death of his great
enemy Chuang. Hsiang then cried out, “I was that
tiger,” and proceeded to relate the whole story, which
thus got about until it reached the ears of Chuang's
son, who immediately set to work to bring his father's
murderer to justice. The magistrate, however, did not
consider this wild story as sufficient evidence against
him, and thereupon dismissed the case.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="28"><SPAN name="Page_28"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-66"><abbr title="Sixty-Six">LXVI.</abbr> <br/> THE TIPSY TURTLE.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">At</span> Lin-t'iao there lived a Mr. Fêng, whose other
name the person who told me this story could not
remember; he belonged to a good family, though now
somewhat falling into decay. Now a certain man, who
caught turtles, owed him some money which he could
not pay, but whenever he captured any turtles he used
to send one to Mr. Fêng. One day he took him an
enormous creature, with a white spot on its forehead;
but Fêng was so struck with something in its appearance,
that he let it go again. A little while afterwards
he was returning home from his son-in-law's,
and had reached the banks of the river,<SPAN name="Anchor-22" title="Go to Footnote 22" href="#Footnote-22" class="fnanchor">[22]</SPAN> when in the
dusk of the evening he saw a drunken man come
rolling along, attended by two or three servants. No
<span class="pagenum" title="29"><SPAN name="Page_29"></SPAN></span>
sooner did he perceive Fêng than he called out, “Who
are you?” to which Fêng replied that he was a traveller.
“And haven't you got a name?” shouted out
the drunken man in a rage, “that you must call yourself
a traveller?” To this Fêng made no reply, but
tried to pass by; whereupon he found himself seized
by the sleeve and unable to move. His adversary
smelt horribly of wine, and at length Fêng asked him,
saying, “And pray who are you?” “Oh, I am the
late magistrate at Nan-tu,” answered he; “what do
you want to know for?” “A nice disgrace to society
you are, too,” cried Fêng; “however, I am glad to
hear you are only <em>late</em> magistrate, for if you had been
present magistrate there would be bad times in store
for travellers.” This made the drunken man furious,
and he was proceeding to use violence, when Fêng
cried out, “My name is So-and-so, and I'm not the
man to stand this sort of thing from anybody.” No
sooner had he uttered these words than the drunken
man's rage was turned into joy, and, falling on his
knees before Fêng, he said, “My benefactor! pray
excuse my rudeness.” Then getting up, he told his
servants to go on ahead and get something ready;
Fêng at first declining to go with him, but yielding on
being pressed. Taking his hand, the drunken man led
him along a short distance until they reached a village,
where there was a very nice house and grounds, quite
like the establishment of a person of position. As his
friend was now getting sober, Fêng inquired what
might be his name. “Don't be frightened when I tell
<span class="pagenum" title="30"><SPAN name="Page_30"></SPAN></span>
you,” said the other; “I am the Eighth Prince of the
T'iao river. I have just been out to take wine with
a friend, and somehow I got tipsy; hence my bad behaviour
to you, which please forgive.” Fêng now knew
that he was not of mortal flesh and blood; but, seeing
how kindly he himself was treated, he was not a bit afraid.
A banquet followed, with plenty of wine, of which the
Eighth Prince drank so freely that Fêng thought he
would soon be worse than ever, and accordingly said
he felt tipsy himself, and asked to be allowed to go to
bed. “Never fear,” answered the Prince, who perceived
Fêng's thoughts; “many drunkards will tell you
that they cannot remember in the morning the extravagances
of the previous night, but I tell you this
is all nonsense, and that in nine cases out of ten
those extravagances are committed wittingly and with
malice prepense.<SPAN name="Anchor-23" title="Go to Footnote 23" href="#Footnote-23" class="fnanchor">[23]</SPAN> Now, though I am not the same
order of being as yourself, I should never venture to
behave badly in your good presence; so pray do not
leave me thus.” Fêng then sat down again and said
to the Prince, “Since you are aware of this, why not
change your ways?” “Ah,” replied the Prince, “when
I was a magistrate I drank much more than I do now;
but I got into disgrace with the Emperor and was
banished here, since which time, ten years and more, I
<span class="pagenum" title="31"><SPAN name="Page_31"></SPAN></span>
have tried to reform. Now, however, I am drawing
near the wood,<SPAN name="Anchor-24" title="Go to Footnote 24" href="#Footnote-24" class="fnanchor">[24]</SPAN> and being unable to move about much,
the old vice has come upon me again; I have found it
impossible to stop myself, but perhaps what you say
may do me some good.” While they were thus talking,
the sound of a distant bell broke upon their ears; and
the Prince, getting up and seizing Fêng's hand, said,
“We cannot remain together any longer; but I will give
you something by which I may in part requite your
kindness to me. It must not be kept for any great
length of time; when you have attained your wishes,
then I will receive it back again.” Thereupon he spit
out of his mouth a tiny man, no more than an inch
high, and scratching Fêng's arm with his nails until Fêng
felt as if the skin was gone, he quickly laid the little
man upon the spot. When he let go, the latter had
already sunk into the skin, and nothing was to be seen
but a cicatrix well healed over. Fêng now asked what
it all meant, but the Prince only laughed, and said, “It's
time for you to go,” and forthwith escorted him to the
door. The prince here bade him adieu, and when he
looked round, Prince, village, and house had all disappeared
together, leaving behind a great turtle which
<span class="pagenum" title="32"><SPAN name="Page_32"></SPAN></span>
waddled down into the water, and disappeared likewise.
He could now easily account for the Prince's present to
him; and from this moment his sight became intensely
keen. He could see precious stones lying in the bowels
of the earth, and was able to look down as far as Hell
itself; besides which he suddenly found that he knew
the names of many things of which he had never heard
before. From below his own bedroom he dug up many
hundred ounces of pure silver, upon which he lived
very comfortably; and once when a house was for sale,
he perceived that in it lay concealed a vast quantity of
gold, so he immediately bought it, and so became immensely
rich in all kinds of valuables. He secured a
mirror, on the back of which was a phœnix, surrounded
by water and clouds, and portraits of the celebrated
wives of the Emperor Shun,<SPAN name="Anchor-25" title="Go to Footnote 25" href="#Footnote-25" class="fnanchor">[25]</SPAN> so beautifully executed that
each hair of the head and eyebrows could easily be
counted. If any woman's face came upon the mirror,
there it remained indelibly fixed and not to be rubbed
out; but if the same woman looked into the mirror
again, dressed in a different dress, or if some other
woman chanced to look in, then the former face would
gradually fade away.</p>
<p>Now the third princess in Prince Su's family was very
beautiful; and Fêng, who had long heard of her fame,
concealed himself on the K'ung-tung hill, when he knew
the Princess was going there. He waited until she
<span class="pagenum" title="33"><SPAN name="Page_33"></SPAN></span>
alighted from her chair, and then getting the mirror full
upon her, he walked off home. Laying it on the table,
he saw therein a lovely girl in the act of raising her
handkerchief, and with a sweet smile playing over her
face; her lips seemed about to move, and a twinkle was
discernible in her eyes.<SPAN name="Anchor-26" title="Go to Footnote 26" href="#Footnote-26" class="fnanchor">[26]</SPAN> Delighted with this picture, he
put the mirror very carefully away; but in about a year
his wife had let the story leak out, and the Prince, hearing
of it, threw Fêng into prison, and took possession
of the mirror. Fêng was to be beheaded; however, he
bribed one of the Prince's ladies to tell His Highness
that if he would pardon him all the treasures of the
earth might easily become his; whereas, on the other
hand, his death could not possibly be of any advantage
to the Prince. The Prince now thought of confiscating
all his goods and banishing him; but the third princess
observed, that as he had already seen her, were he to
die ten times over it would not give her back her lost
face, and that she had much better marry him. The
Prince would not hear of this, whereupon his daughter
shut herself up and refused all nourishment, at which
the ladies of the palace were dreadfully alarmed, and
reported it at once to the Prince. Fêng was accordingly
liberated, and was informed of the determination of the
Princess, which, however, he declined to fall in with,
<span class="pagenum" title="34"><SPAN name="Page_34"></SPAN></span>
saying that he was not going thus to sacrifice the wife
of his days of poverty,<SPAN name="Anchor-27" title="Go to Footnote 27" href="#Footnote-27" class="fnanchor">[27]</SPAN> and would rather die than
carry out such an order. He added that if His Highness
would consent, he would purchase his liberty at the
price of everything he had. The Prince was exceedingly
angry at this, and seized Fêng again; and meanwhile
one of the concubines got Fêng's wife into the palace,
intending to poison her. Fêng's wife, however, brought
her a beautiful present of a coral stand for a looking-glass,
and was so agreeable in her conversation, that the concubine
took a great fancy to her, and presented her to the
Princess, who was equally pleased, and forthwith determined
that they would both be Fêng's wives.<SPAN name="Anchor-28" title="Go to Footnote 28" href="#Footnote-28" class="fnanchor">[28]</SPAN> When
Fêng heard of this plan, he said to his wife, “With a
Prince's daughter there can be no distinctions of first
and second wife;” but Mrs. Fêng paid no heed to him,
and immediately sent off to the Prince such an enormous
quantity of valuables that it took a thousand men
to carry them, and the Prince himself had never before
heard of such treasures in his life. Fêng was now
liberated once more, and solemnized his marriage with
the Princess.</p>
<p>One night after this he dreamt that the Eighth
Prince came to him and asked him to return his
former present, saying that to keep it too long would
<span class="pagenum" title="35"><SPAN name="Page_35"></SPAN></span>
be injurious to his chances of life. Fêng asked him to
take a drink, but the Eighth Prince said that he had
forsworn wine, acting under Fêng's advice, for three
years. He then bit Fêng's arm, and the latter waked up
with the pain to find that the cicatrix on his arm was no
longer there.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="36"><SPAN name="Page_36"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-67"><abbr title="Sixty-Seven">LXVII.</abbr> <br/> THE MAGIC PATH.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">In</span> the province of Kuangtung there lived a scholar
named Kuo, who was one evening on his way home from
a friend's, when he lost his way among the hills. He
got into a thick jungle, where, after about an hour's wandering,
he suddenly heard the sound of laughing and
talking on the top of the hill. Hurrying up in the
direction of the sound, he beheld some ten or a dozen
persons sitting on the ground engaged in drinking. No
sooner had they caught sight of Kuo than they all cried
out, “Come along! just room for one more; you're in
the nick of time.” So Kuo sat down with the company,
most of whom, he noticed, belonged to the literati,<SPAN name="Anchor-29" title="Go to Footnote 29" href="#Footnote-29" class="fnanchor">[29]</SPAN> and
began by asking them to direct him on his way home;
<span class="pagenum" title="37"><SPAN name="Page_37"></SPAN></span>
but one of them cried out, “A nice sort of fellow you
are, to be bothering about your way home, and paying
no attention to the fine moon we have got to-night.”
The speaker then presented him with a goblet of wine of
exquisite bouquet, which Kuo drank off at a draught,
and another gentleman filled up again for him at once.
Now, Kuo was pretty good in that line, and being very
thirsty withal from his long walk, tossed off bumper after
bumper, to the great delight of his hosts, who were
unanimous in voting him a jolly good fellow. He was,
moreover, full of fun, and could imitate exactly the note
of any kind of bird; so all of a sudden he began on the sly
to twitter like a swallow, to the great astonishment of the
others, who wondered how it was a swallow could be out
so late. He then changed his note to that of a cuckoo,
sitting there laughing and saying nothing, while his hosts
were discussing the extraordinary sounds they had just
heard. After a while he imitated a parrot, and cried,
“Mr. Kuo is very drunk: you'd better see him home;”
and then the sounds ceased, beginning again by-and-by,
when at last the others found out who it was, and all
burst out laughing. They screwed up their mouths and
tried to whistle like Kuo, but none of them could do so;
and soon one of them observed, “What a pity Madam
Ch'ing isn't with us: we must rendezvous here again at
mid-autumn, and you, Mr. Kuo, must be sure and
come.” Kuo said he would, whereupon another of his
hosts got up and remarked that, as he had given them
such an amusing entertainment, they would try to shew
him a few acrobatic feats. They all arose, and one of
<span class="pagenum" title="38"><SPAN name="Page_38"></SPAN></span>
them planting his feet firmly, a second jumped up on to
his shoulders, a third on to the second's shoulders, and a
fourth on to his, until it was too high for the rest to jump
up, and accordingly they began to climb as though it
had been a ladder. When they were all up, and the
topmost head seemed to touch the clouds, the whole
column bent gradually down until it lay along the
ground transformed into a path. Kuo remained for
some time in a state of considerable alarm, and then,
setting out along this path, ultimately reached his own
home. Some days afterwards he revisited the spot, and
saw the remains of a feast lying about on the ground,
with dense bushes on all sides, but no sign of a path.
At mid-autumn he thought of keeping his engagement;
however, his friends persuaded him not to go.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="39"><SPAN name="Page_39"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-68"><abbr title="Sixty-Eight">LXVIII.</abbr> <br/> THE FAITHLESS WIDOW.</SPAN><SPAN name="Anchor-30" title="Go to Footnote 30" href="#Footnote-30" class="fnanchor">[30]</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Mr. Niu</span> was a Kiangsi man who traded in piece
goods. He married a wife from the Chêng family, by
whom he had two children, a boy and a girl. When
thirty-three years of age he fell ill and died, his son
Chung being then only twelve and his little girl eight or
nine. His wife did not remain faithful to his memory,
but, selling off all the property, pocketed the proceeds
and married another man, leaving her two children
almost in a state of destitution with their aunt, Niu's
sister-in-law, an old lady of sixty, who had lived with
them previously, and had now nowhere to seek a shelter.
<span class="pagenum" title="40"><SPAN name="Page_40"></SPAN></span>
A few years later this aunt died, and the family fortunes
began to sink even lower than before; Chung, however,
was now grown up, and determined to carry on his
father's trade, only he had no capital to start with. His
sister marrying a rich trader named Mao, she begged her
husband to lend Chung ten ounces of silver, which he
did, and Chung immediately started for Nanking. On
the road he fell in with some bandits, who robbed him
of all he had, and consequently he was unable to
return; but one day when he was at a pawnshop he
noticed that the master of the shop was wonderfully like
his late father, and on going out and making inquiries
he found that this pawnbroker bore precisely the same
names. In great astonishment, he forthwith proceeded
to frequent the place with no other object than to watch
this man, who, on the other hand, took no notice of
Chung; and by the end of three days, having satisfied
himself that he really saw his own father, and yet not
daring to disclose his own identity, he made application
through one of the assistants, on the score of being
himself a Kiangsi man, to be employed in the shop.
Accordingly, an indenture was drawn up; and when the
master noticed Chung's name and place of residence he
started, and asked him whence he came. With tears in
his eyes Chung addressed him by his father's name, and
then the pawnbroker became lost in a deep reverie,
by-and-by asking Chung how his mother was. Now
Chung did not like to allude to his father's death, and
turned the question by saying, “My father went away on
business six years ago, and never came back; my
<span class="pagenum" title="41"><SPAN name="Page_41"></SPAN></span>
mother married again and left us, and had it not been
for my aunt our corpses would long ago have been cast
out in the kennel.” Then the pawnbroker was much
moved, and cried out, “I am your father!” seizing his
son's hand and leading him within to see his step-mother.
This lady was about twenty-two, and, having no children
of her own, was delighted with Chung, and prepared a
banquet for him in the inner apartments. Mr. Niu himself
was, however, somewhat melancholy, and wished to
return to his old home; but his wife, fearing that there
would be no one to manage the business, persuaded him
to remain; so he taught his son the trade, and in three
months was able to leave it all to him. He then prepared
for his journey, whereupon Chung informed his
step-mother that his father was really dead, to which she
replied in great consternation that she knew him only as
a trader to the place, and that six years previously he
had married her, which proved conclusively that he
couldn't be dead. He then recounted the whole story,
which was a perfect mystery to both of them; and
twenty-four hours afterwards in walked his father, leading
a woman whose hair was all dishevelled. Chung looked
at her and saw that she was his own mother; and Niu
took her by the ear and began to revile her, saying,
“Why did you desert my children?” to which the
wretched woman made no reply. He then <SPAN name="tn_17">bit</SPAN> her
across the neck, at which she screamed to Chung for
assistance, and he, not being able to bear the sight,
stepped in between them. His father was more than
ever enraged at this, when, lo! Chung's mother had disappeared.
<span class="pagenum" title="42"><SPAN name="Page_42"></SPAN></span>
While they were still lost in astonishment at
this strange scene, Mr. Niu's colour changed; in another
moment his empty clothes had dropped upon the ground,
and he himself became a black vapour and also vanished
from their sight. The step-mother and son were much
overcome; they took Niu's clothes and buried them,
and after that Chung continued his father's business and
soon amassed great wealth. On returning to his native
place he found that his mother had actually died on the
very day of the above occurrence, and that his father
had been seen by the whole family.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="43"><SPAN name="Page_43"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-69"><abbr title="Sixty-Nine">LXIX.</abbr> <br/> THE PRINCESS OF THE TUNG-T'ING LAKE.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Ch'ên Pi-chiao</span> was a Pekingese; and being a poor
man he attached himself as secretary to the suite of a
high military official named Chia. On one occasion,
while anchored on the Tung-t'ing lake, they saw a
dolphin<SPAN name="Anchor-31" title="Go to Footnote 31" href="#Footnote-31" class="fnanchor">[31]</SPAN> floating on the surface of the water; and
General Chia took his bow and shot at it, wounding
the creature in the back. A fish was hanging on to
its tail, and would not let go; so both were pulled out
of the water together, and attached to the mast. There
<span class="pagenum" title="44"><SPAN name="Page_44"></SPAN></span>
they lay gasping, the dolphin opening its mouth as if
pleading for life, until at length young Ch'ên begged the
General to let them go again; and then he himself half
jokingly put a piece of plaster upon the dolphin's wound,
and had the two thrown back into the water, where they
were seen for some time afterwards diving and rising
again to the surface. About a year afterwards, Ch'ên
was once more crossing the Tung-t'ing lake on his way
home, when the boat was upset in a squall, and he himself
only saved by clinging to a bamboo crate, which
finally, after floating about all night, caught in the overhanging
branch of a tree, and thus enabled him to
scramble on shore. By-and-by, another body floated in,
and this turned out to be his servant; but on dragging
him out, he found life was already extinct. In great
distress, he sat himself down to rest, and saw beautiful
green hills and waving willows, but not a single human
being of whom he could ask the way. From early dawn
till the morning was far advanced he remained in that
state; and then, thinking he saw his servant's body move,
he stretched out his hand to feel it, and before long
the man threw up several quarts of water and recovered
his consciousness. They now dried their clothes in the
sun, and by noon these were fit to put on; at which
period the pangs of hunger began to assail them, and
accordingly they started over the hills in the hope of
coming upon some habitation of man. As they were
walking along, an arrow whizzed past, and the next
moment two young ladies dashed by on handsome
palfreys. Each had a scarlet band round her head,
<span class="pagenum" title="45"><SPAN name="Page_45"></SPAN></span>
with a bunch of pheasant's feathers stuck in her hair,
and wore a purple riding-jacket with small sleeves,
confined by a green embroidered girdle round the waist.
One of them carried a cross-bow for shooting bullets,
and the other had on her arm a dark-coloured bow-and-arrow
case. Reaching the brow of the hill, Ch'ên
beheld a number of riders engaged in beating the
surrounding cover, all of whom were beautiful girls
and dressed exactly alike. Afraid to advance any
further, he inquired of a youth who appeared to be in
attendance, and the latter told him that it was a hunting
party from the palace; and then, having supplied him
with food from his wallet, he bade him retire quickly,
adding that if he fell in with them he would assuredly
be put to death. Thereupon Ch'ên hurried away; and
descending the hill, turned into a copse where there was
a building which he thought would in all probability be
a monastery. On getting nearer, he saw that the place
was surrounded by a wall, and between him and a half-open
red-door was a brook spanned by a stone bridge
leading up to it. Pulling back the door, he beheld
within a number of ornamental buildings circling in the
air like so many clouds, and for all the world resembling
the Imperial pleasure-grounds; and thinking it must
be the park of some official personage, he walked quietly
in, enjoying the delicious fragrance of the flowers as
he pushed aside the thick vegetation which obstructed
his way. After traversing a winding path fenced in by
balustrades, Ch'ên reached a second enclosure, wherein
were a quantity of tall willow-trees which swept the red
<span class="pagenum" title="46"><SPAN name="Page_46"></SPAN></span>
eaves of the buildings with their branches. The note of
some bird would set the petals of the flowers fluttering
in the air, and the least wind would bring the seed-vessels
down from the elm-trees above; and the effect
upon the eye and heart of the beholder was something
quite unknown in the world of mortals. Passing
through a small kiosque, Ch'ên and his servant came
upon a swing which seemed as though suspended from
the clouds, while the ropes hung idly down in the utter
stillness that prevailed.<SPAN name="Anchor-32" title="Go to Footnote 32" href="#Footnote-32" class="fnanchor">[32]</SPAN> Thinking by this that they
were approaching the ladies' apartments,<SPAN name="Anchor-33" title="Go to Footnote 33" href="#Footnote-33" class="fnanchor">[33]</SPAN> Ch'ên would
have turned back, but at that moment he heard sounds
of horses' feet at the door, and what seemed to be
the laughter of a bevy of girls. So he and his servant
hid themselves in a bush; and by-and-by, as the sounds
came nearer, he heard one of the young ladies say,
“We've had but poor sport to-day;” whereupon another
cried out, “If the princess hadn't shot that wild goose,
we should have taken all this trouble for nothing.”
Shortly after this, a number of girls dressed in red
came in escorting a young lady, who went and sat down
<span class="pagenum" title="47"><SPAN name="Page_47"></SPAN></span>
under the kiosque. She wore a hunting costume with
tight<SPAN name="Anchor-34" title="Go to Footnote 34" href="#Footnote-34" class="fnanchor">[34]</SPAN> sleeves, and was about fourteen or fifteen years old.
Her hair looked like a cloud of mist at the back of her
head, and her waist seemed as though a breath of
wind might snap it<SPAN name="Anchor-35" title="Go to Footnote 35" href="#Footnote-35" class="fnanchor">[35]</SPAN>—incomparable for beauty, even
among the celebrities of old. Just then the attendants
handed her some exquisitely fragrant tea, and stood
glittering round her like a bank of beautiful embroidery.
In a few moments the young lady arose and
descended the kiosque; at which one of her attendants
cried out, “Is your Highness too fatigued by riding
to take a turn in the swing?” The princess replied
that she was not; and immediately some supported
her under the shoulders, while others seized her arms,
and others again arranged her petticoats, and brought
her the proper shoes.<SPAN name="Anchor-36" title="Go to Footnote 36" href="#Footnote-36" class="fnanchor">[36]</SPAN> Thus they helped her into the
swing, she herself stretching out her shining arms, and
putting her feet into a suitable pair of slippers; and
then—away she went, light as a flying-swallow, far up
into the fleecy clouds. As soon as she had had enough,
the attendants helped her out, and one of them exclaimed,
<span class="pagenum" title="48"><SPAN name="Page_48"></SPAN></span>
“Truly, your Highness is a perfect angel!”
At this the young lady laughed, and walked away,
Ch'ên gazing after her in a state of semi-consciousness,
until, at length, the voices died away, and he and his
servant crept forth. Walking up and down near the
swing, he suddenly espied a red handkerchief near
the paling, which he knew had been dropped by one
of the young ladies; and, thrusting it joyfully into his
sleeve, he walked up and entered the kiosque. There,
upon a table, lay writing materials, and taking out
the handkerchief he indited upon it the following
<span class="nowrap">lines:—</span></p>
<br><span class="legacy-indent"> </span>“What form divine was just now sporting nigh?—
<br>'Twas she, I trow of 'golden lily' fame;
<br>Her charms the moon's fair denizens might shame,
<br><span class="legacy-indent"> </span>Her fairy footsteps bear her to the sky.”
<p>Humming this stanza to himself, Ch'ên walked along
seeking for the path by which he had entered; but
every door was securely barred, and he knew not what
to do. So he went back to the kiosque, when suddenly
one of the young ladies appeared, and asked him in
astonishment what he did there. “I have lost my way,”
replied Ch'ên; “I pray you lend me your assistance.”
“Do you happen to have found a red handkerchief?” said
the girl. “I have, indeed,” answered Ch'ên, “but I fear
I have made it somewhat dirty;” and, suiting the action to
the word, he drew it forth, and handed it to her. “Wretched
man!” cried the young lady, “you are undone. This
is a handkerchief the princess is constantly using, and you
have gone and scribbled all over it; what will become of
<span class="pagenum" title="49"><SPAN name="Page_49"></SPAN></span>
you now?” Ch'ên was in a great fright, and begged the
young lady to intercede for him; to which she replied,
“It was bad enough that you should come here and
spy about; however, being a scholar, and a man of
refinement, I would have done my best for you; but
after this, how am I to help you?” Off she then ran
with the handkerchief, while Ch'ên remained behind
in an agony of suspense, and longing for the wings of a
bird to bear him away from his fate. By-and-by, the
young lady returned and congratulated him, saying,
“There is some hope for you. The Princess read your
verses several times over, and was not at all angry. You
will probably be released; but, meanwhile, wait here,
and don't climb the trees, or try to get through the
walls, or you may not escape after all.” Evening was
now drawing on, and Ch'ên knew not, for certain, what
was about to happen; at the same time he was very
empty, and, what with hunger and anxiety, death would
have been almost a happy release. Before long, the
young lady returned with a lamp in her hand, and
followed by a slave-girl bearing wine and food, which
she forthwith presented to Ch'ên. The latter asked if
there was any news about himself; to which the young
lady replied that she had just mentioned his case to
the Princess who, not knowing what to do with him
at that hour of the night, had given orders that he
should at once be provided with food, “which, at any
rate,” added she, “is not bad news.” The whole night
long Ch'ên walked up and down unable to take rest;
and it was not till late in the morning that the young
<span class="pagenum" title="50"><SPAN name="Page_50"></SPAN></span>
lady appeared with more food for him. Imploring her
once more to intercede on his behalf, she told him that
the Princess had not instructed them either to kill or to
release him, and that it would not be fitting for such as
herself to be bothering the Princess with suggestions.
So there Ch'ên still remained until another day had
almost gone, hoping for the welcome moment; and then
the young lady rushed hurriedly in, saying, “You are
lost! Some one has told the Queen, and she, in a fit
of anger, threw the handkerchief on the ground, and
made use of very violent language. Oh dear! oh dear!
I'm sure something dreadful will happen.” Ch'ên threw
himself on his knees, his face as pale as ashes, and
begged to know what he should do; but at that moment
sounds were heard outside, and the young lady waved
her hand to him, and ran away. Immediately a crowd
came pouring in through the door, with ropes ready
to secure the object of their search; and among them
was a slave-girl, who looked fixedly at our hero, and
cried out, “Why, surely you are Mr. Ch'ên, aren't you?”
at the same time stopping the others from binding him
until she should have reported to the Queen. In a few
minutes she came back, and said the Queen requested
him to walk in; and in he went, through a number
of doors, trembling all the time with fear, until he
reached a hall, the screen before which was ornamented
with green jade and silver. A beautiful girl drew aside
the bamboo curtain at the door, and announced, “Mr.
Ch'ên;” and he himself advanced, and fell down before
a lady, who was sitting upon a dais at the other end,
<span class="pagenum" title="51"><SPAN name="Page_51"></SPAN></span>
knocking his head upon the ground, and crying out,
“Thy servant is from a far-off country; spare, oh!
spare his life.” “Sir!” replied the Queen, rising hastily
from her seat, and extending a hand to Ch'ên, “but for
you, I should not be here to-day. Pray excuse the
rudeness of my maids.” Thereupon a splendid repast
was served, and wine was poured out in chased goblets,
to the no small astonishment of Ch'ên, who could not
understand why he was treated thus. “Your kindness,”
observed the Queen, “in restoring me to life, I am
quite unable to repay; however, as you have made
my daughter the subject of your verse, the match is
clearly ordained by fate, and I shall send her along
to be your handmaid.” Ch'ên hardly knew what to
make of this extraordinary accomplishment of his wishes,
but the marriage was solemnized there and then; bands
of music struck up wedding-airs, beautiful mats were laid
down for them to walk upon, and the whole place was
brilliantly lighted with a profusion of coloured lamps.
Then Ch'ên said to the Princess, “That a stray and
unknown traveller like myself, guilty of spoiling your
Highness's handkerchief, should have escaped the
fate he deserved, was already more than could be
expected; but now to receive you in marriage—this,
indeed, far surpasses my wildest expectations.” “My
mother,” replied the Princess, “is married to the King
of this lake, and is herself a daughter of the River
Prince. Last year, when on her way to visit her parents,
she happened to cross the lake, and was wounded by an
arrow; but you saved her life, and gave her plaster for
<span class="pagenum" title="52"><SPAN name="Page_52"></SPAN></span>
the wound. Our family, therefore, is grateful to you,
and can never forget your good act. And do not regard
me as of another species than yourself; the Dragon King
has bestowed upon me the elixir of immortality, and this
I will gladly share with you.” Then Ch'ên knew that
his wife was a spirit, and by-and-by he asked her how
the slave-girl had recognised him; to which she replied,
that the girl was the small fish which had been found
hanging to the dolphin's tail. He then inquired why,
as they didn't intend to kill him, he had been kept so
long a prisoner. “I was charmed with your literary
talent,” answered the Princess, “but I did not venture
to take the responsibility upon myself; and no one saw
how I tossed and turned the livelong night.” “Dear
friend,” said Ch'ên; “but, come, tell me who was it that
brought my food.” “A trusty waiting-maid of mine,”
replied the Princess; “her name is A-nien.” Ch'ên
then asked how he could ever repay her, and the
Princess told him there would be plenty of time to
think of that; and when he inquired where the king,
her father, was, she said he had gone off with the God
of War to fight against Ch'ih-yu,<SPAN name="Anchor-37" title="Go to Footnote 37" href="#Footnote-37" class="fnanchor">[37]</SPAN> and had not returned.
A few days passed, and Ch'ên began to think his people
at home would be anxious about him; so he sent off
his servant with a letter to tell them he was safe and
<span class="pagenum" title="53"><SPAN name="Page_53"></SPAN></span>
sound, at which they were all overjoyed, believing him
to have been lost in the wreck of the boat, of which
event news had already reached them. However, they
were unable to send him any reply, and were considerably
distressed as to how he would find his way home again.
Six months afterwards Ch'ên himself appeared, dressed
in fine clothes, and riding on a splendid horse, with
plenty of money, and valuable jewels in his pocket—evidently
a man of wealth. From that time forth he
kept up a magnificent establishment; and in seven or
eight years had become the father of five children.
Every day he kept open house, and if any one asked
him about his adventures, he would readily tell them
without reservation. Now a friend of his, named Liang,
whom he had known since they were boys together, and
who, after holding an appointment for some years in
Nan-fu, was crossing the Tung-t'ing Lake, on his way
home, suddenly beheld an ornamental barge, with carved
wood-work and red windows, passing over the foamy
waves to the sound of music and singing from within.
Just then a beautiful young lady leant out of one of the
windows, which she had pushed open, and by her side
Liang saw a young man sitting, in a <i xml:lang="fr">négligé</i> attitude,
while two nice-looking girls stood by and shampooed<SPAN name="Anchor-38" title="Go to Footnote 38" href="#Footnote-38" class="fnanchor">[38]</SPAN>
<span class="pagenum" title="54"><SPAN name="Page_54"></SPAN></span>
him. Liang, at first, thought it must be the party of
some high official, and wondered at the scarcity of
attendants;<SPAN name="Anchor-39" title="Go to Footnote 39" href="#Footnote-39" class="fnanchor">[39]</SPAN> but, on looking more closely at the young
man, he saw it was no other than his old friend Ch'ên.
Thereupon he began almost involuntarily to shout out
to him; and when Ch'ên heard his own name, he
stopped the rowers, and walked out towards the figure-head,<SPAN name="Anchor-40" title="Go to Footnote 40" href="#Footnote-40" class="fnanchor">[40]</SPAN>
beckoning Liang to cross over into his boat,
where the remains of their feast was quickly cleared
away, and fresh supplies of wine, and tea, and all kinds
of costly foods spread out by handsome slave-girls.
“It's ten years since we met,” said Liang, “and what a
rich man you have become in the meantime.” “Well,”
replied Ch'ên, “do you think that so very extraordinary
for a poor fellow like me?” Liang then asked him who
was the lady with whom he was taking wine, and Ch'ên
said she was his wife, which very much astonished Liang,
who further inquired whither they were going. “Westwards,”
answered Ch'ên, and prevented any further questions
by giving a signal for the music, which effectually
put a stop to all further conversation.<SPAN name="Anchor-41" title="Go to Footnote 41" href="#Footnote-41" class="fnanchor">[41]</SPAN> By-and-by,
Liang found the wine getting into his head, and seized
<span class="pagenum" title="55"><SPAN name="Page_55"></SPAN></span>
the opportunity to ask Ch'ên to make him a present of
one of his beautiful slave-girls. “You are drunk,<SPAN name="Anchor-42" title="Go to Footnote 42" href="#Footnote-42" class="fnanchor">[42]</SPAN> my
friend,” replied Ch'ên; “however, I will give you the
price of one as a pledge of our old friendship.” And,
turning to a servant, he bade him present Liang with
a splendid pearl, saying, “Now you can buy a Green
Pearl;<SPAN name="Anchor-43" title="Go to Footnote 43" href="#Footnote-43" class="fnanchor">[43]</SPAN> you see I am not stingy;” adding forthwith,
“but I am pressed for time, and can stay no longer with
my old friend.” So he escorted Liang back to his boat,
and, having let go the rope, proceeded on his way. Now,
when Liang reached home, and called at Ch'ên's house,
whom should he see but Ch'ên himself drinking with
a party of friends. “Why, I saw you only yesterday,”
cried Liang, “upon the Tung-t'ing. How quickly you
have got back!” Ch'ên denied this, and then Liang
repeated the whole story, at the conclusion of which,
Ch'ên laughed, and said, “You must be mistaken. Do
you imagine I can be in two places at once?” The
company were all much astonished, and knew not what
to make of it; and subsequently when Ch'ên, who died
at the age of eighty, was being carried to his grave,
the bearers thought the coffin seemed remarkably light,
and on opening it to see, found that the body had
disappeared.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="56"><SPAN name="Page_56"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-70"><abbr title="Seventy">LXX.</abbr> <br/> THE PRINCESS LILY.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">At</span> Chiao-chou there lived a man named Tou Hsün,
otherwise known as Hsiao-hui. One day he had just
dropped off to sleep when he beheld a man in serge
clothes standing by the bedside, and apparently anxious
to communicate something to him. Tou inquired his
errand; to which the man replied that he was the bearer
of an invitation from his master. “And who is your
master?” asked Tou. “Oh, he doesn't live far off,”
replied the other; so away they went together, and after
some time came to a place where there were innumerable
white houses rising one above the other, and shaded
by dense groves of lemon-trees. They threaded their
way past countless doors, not at all similar to those
usually used, and saw a great many official-looking men
and women passing and repassing, each of whom called
out to the man in serge, “Has Mr. Tou come?” to
which he always replied in the affirmative. Here a
mandarin met them and escorted Tou into a palace,
upon which the latter remarked, “This is really very
kind of you; but I haven't the honour of knowing you,
and I feel somewhat diffident about going in.” “Our
Prince,” answered his guide, “has long heard of you as
<span class="pagenum" title="57"><SPAN name="Page_57"></SPAN></span>
a man of good family and excellent principles, and is
very anxious to make your acquaintance.” “Who is
your Prince?” inquired Tou. “You'll see for yourself
in a moment,” said the other; and just then out came
two girls with banners, and guided Tou through a great
number of doors until they came to a throne, upon
which sat the Prince. His Highness immediately descended
to meet him, and made him take the seat of
honour; after which ceremony exquisite viands of all
kinds were spread out before them. Looking up, Tou
noticed a scroll, on which was inscribed, <i>The Cassia
Court</i>, and he was just beginning to feel puzzled as to
what he should say next, when the Prince addressed him
as follows:—“The honour of having you for a neighbour
is, as it were, a bond of affinity between us. Let
us, then, give ourselves up to enjoyment, and put away
suspicion and fear.” Tou murmured his acquiescence;
and when the wine had gone round several times there
arose from a distance the sound of pipes and singing,
unaccompanied, however, by the usual drum, and very
much subdued in volume. Thereupon the Prince
looked about him and cried out, “We are about to
set a verse for any of you gentlemen to cap; here you
are:—'<i>Genius seeks the Cassia Court</i>.'” While the
courtiers were all engaged in thinking of some fit
antithesis,<SPAN name="Anchor-44" title="Go to Footnote 44" href="#Footnote-44" class="fnanchor">[44]</SPAN> Tou added, “<i>Refinement loves the Lily flower;</i>”
<span class="pagenum" title="58"><SPAN name="Page_58"></SPAN></span>
upon which the Prince exclaimed, “How strange! Lily
is my daughter's name; and, after such a coincidence,
she must come in for you to see her.” In a few moments
the tinkling of her ornaments and a delicious
fragrance of musk announced the arrival of the Princess,
who was between sixteen and seventeen and endowed
with surpassing beauty. The Prince bade her make an
obeisance to Tou, at the same time introducing her as
his daughter Lily; and as soon as the ceremony was
over the young lady moved away. Tou remained in a
state of stupefaction, and, when the Prince proposed
that they should pledge each other in another bumper,
paid not the slightest attention to what he said. Then
the Prince, perceiving what had distracted his guest's
attention, remarked that he was anxious to find a consort
for his daughter, but that unfortunately there was
the difficulty of <em>species</em>, and he didn't know what to do;
but again Tou took no notice of what the Prince was
saying, until at length one of the bystanders plucked his
sleeve, and asked him if he hadn't seen that the Prince
wished to drink with him, and had just been addressing
some remarks to him. Thereupon Tou started, and, recovering
himself at once, rose from the table and
apologized to the Prince for his rudeness, declaring that
he had taken so much wine he didn't know what he
was doing. “Besides,” said he, “your Highness has
doubtless business to transact; I will therefore take my
leave.” “I am extremely pleased to have seen you,”
replied the Prince, “and only regret that you are in such
a hurry to be gone. However, I won't detain you now;
<span class="pagenum" title="59"><SPAN name="Page_59"></SPAN></span>
but, if you don't forget all about us, I shall be very glad
to invite you here again.” He then gave orders that Tou
should be escorted home; and on the way one of the
courtiers asked the latter why he had said nothing when
the Prince had spoken of a consort for his daughter, as
his Highness had evidently made the remark with an
eye to securing Tou as his son-in-law. The latter was
now sorry that he had missed his opportunity; meanwhile
they reached his house, and he himself awoke.
The sun had already set, and there he sat in the gloom
thinking of what had happened. In the evening he put
out his candle, hoping to continue his dream; but, alas!
the thread was broken, and all he could do was to pour
forth his repentance in sighs. One night he was sleeping
at a friend's house when suddenly an officer of the
court walked in and summoned him to appear before the
Prince; so up he jumped, and hurried off at once to the
palace, where he prostrated himself before the throne.
The Prince raised him and made him sit down, saying
that since they had last met he had become aware that
Tou would be willing to marry his daughter, and hoped
that he might be allowed to offer her as a handmaid.
Tou rose and thanked the Prince, who thereupon gave
orders for a banquet to be prepared; and when they had
finished their wine it was announced that the Princess
had completed her toilet. Immediately a bevy of young
ladies came in with the Princess in their midst, a red
veil covering her head, and her tiny footsteps sounding
like rippling water as they led her up to be introduced to
Tou. When the ceremonies were concluded, Tou said
<span class="pagenum" title="60"><SPAN name="Page_60"></SPAN></span>
to the Princess, “In your presence, Madam, it would be
easy to forget even death itself; but, tell me, is not this
all a dream?” “And how can it be a dream,” asked
the Princess, “when you and I are here together?”</p>
<p>Next morning Tou amused himself by helping the
Princess to paint her face,<SPAN name="Anchor-45" title="Go to Footnote 45" href="#Footnote-45" class="fnanchor">[45]</SPAN> and then, seizing a girdle,
began to measure the size of her waist<SPAN name="Anchor-46" title="Go to Footnote 46" href="#Footnote-46" class="fnanchor">[46]</SPAN> and the length
of her fingers and feet. “Are you crazy?” cried she,
laughing; to which Tou replied, “I have been deceived
so often by dreams, that I am now making a careful
record. If such it turns out to be, I shall still have
something as a souvenir of you.” While they were thus
chatting a maid rushed into the room, shrieking out,
“Alas, alas! a great monster has got into the palace:
the Prince has fled into a side chamber: destruction is
surely come upon us.” Tou was in a great fright when
he heard this, and rushed off to see the Prince, who
grasped his hand and, with tears in his eyes, begged him
not to desert them. “Our relationship,” cried he, “was
cemented when Heaven sent this calamity upon us; and
now my kingdom will be overthrown. What shall I
do?” Tou begged to know what was the matter; and
then the Prince laid a despatch upon the table, telling
Tou to open it and make himself acquainted with its
contents. This despatch ran as follows:—“The Grand
Secretary of State, Black Wings, to His Royal Highness,
<span class="pagenum" title="61"><SPAN name="Page_61"></SPAN></span>
announcing the arrival of an extraordinary monster, and
advising the immediate removal of the Court in order to
preserve the vitality of the empire. A report has just
been received from the officer in charge of the Yellow
Gate stating that, ever since the 6th of the 5th moon, a
huge monster, 10,000 feet in length, has been lying
coiled up outside the entrance to the palace, and that it
has already devoured 13,800 and odd of your Highness's
subjects, and is spreading desolation far and wide. On
receipt of this information your servant proceeded to
make a reconnaissance, and there beheld a venomous
reptile with a head as big as a mountain and eyes like
vast sheets of water. Every time it raised its head,
whole buildings disappeared down its throat; and, on
stretching itself out, walls and houses were alike laid in
ruins. In all antiquity there is no record of such a
scourge. The fate of our temples and ancestral halls is
now a mere question of hours; we therefore pray your
Royal Highness to depart at once with the Royal Family
and seek somewhere else a happier abode.”<SPAN name="Anchor-47" title="Go to Footnote 47" href="#Footnote-47" class="fnanchor">[47]</SPAN> When
Tou had read this document his face turned ashy pale;
and just then a messenger rushed in, shrieking out,
“Here is the monster!” at which the whole Court burst
into lamentations as if their last hour was at hand. The
Prince was beside himself with fear; all he could do
<span class="pagenum" title="62"><SPAN name="Page_62"></SPAN></span>
was to beg Tou to look to his own safety without regarding
the wife through whom he was involved in their
misfortunes. The Princess, however, who was standing
by bitterly lamenting the fate that had fallen upon them,
begged Tou not to desert her; and, after a moment's
hesitation, he said he should be only too happy to place
his own poor home at their immediate disposal if they
would only deign to honour him. “How can we talk of
<em>deigning</em>,” cried the Princess, “at such a moment as
this? I pray you take us there as quickly as possible.”
So Tou gave her his arm, and in no time they had arrived
at Tou's house, which the Princess at once
pronounced to be a charming place of residence, and
better even than their former kingdom. “But I must
now ask you,” said she to Tou, “to make some arrangement
for my father and mother, that the old order of
things may be continued here.” Tou at first offered
objections to this; whereupon the Princess said that a
man who would not help another in his hour of need
was not much of a man, and immediately went off into
a fit of hysterics, from which Tou was trying his best to
recall her, when all of a sudden he awoke and found
that it was all a dream. However, he still heard a
buzzing in his ears which he knew was not made by any
human being, and, on looking carefully about he discovered
two or three bees which had settled on his
pillow. He was very much astonished at this, and consulted
with his friend, who was also greatly amazed at
his strange story; and then the latter pointed out a
number of other bees on various parts of his dress, none
<span class="pagenum" title="63"><SPAN name="Page_63"></SPAN></span>
of which would go away even when brushed off. His
friend now advised him to get a hive for them, which he
did without delay; and immediately it was filled by a
whole swarm of bees, which came flying from over the
wall in great numbers. On tracing whence they had come,
it was found that they belonged to an old gentleman who
lived near, and who had kept bees for more than thirty
years previously. Tou thereupon went and told him the
story; and when the old gentleman examined his hive
he found the bees all gone. On breaking it open he
discovered a large snake inside of about ten feet in
length, which he immediately killed, recognising in it
the “huge monster” of Tou's adventure. As for the
bees, they remained with Tou, and increased in numbers
every year.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="64"><SPAN name="Page_64"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-71"><abbr title="Seventy-One">LXXI.</abbr> <br/> THE DONKEY'S REVENGE.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Chung Ch'ing-yü</span> was a scholar of some reputation,
who lived in Manchuria. When he went up for his
master's degree, he heard that there was a Taoist priest
at the capital who would tell people's fortunes, and was
very anxious to see him; and at the conclusion of the
second part of the examination,<SPAN name="Anchor-48" title="Go to Footnote 48" href="#Footnote-48" class="fnanchor">[48]</SPAN> he accidentally met
him at Pao-t'u-ch'üan.<SPAN name="Anchor-49" title="Go to Footnote 49" href="#Footnote-49" class="fnanchor">[49]</SPAN> The priest was over sixty years
of age, and had the usual white beard, flowing down
over his breast. Around him stood a perfect wall of
people inquiring their future fortunes, and to each the
old man made a brief reply: but when he saw Chung
among the crowd, he was overjoyed, and, seizing him by
the hand, said, “Sir, your virtuous intentions command
my esteem.” He then led him up behind a screen, and
asked if he did not wish to know what was to come;
and when Chung replied in the affirmative, the priest
<span class="pagenum" title="65"><SPAN name="Page_65"></SPAN></span>
informed him that his prospects were bad. “You may
succeed in passing this examination,” continued he, “but
on returning covered with honour to your home, I fear
that your mother will be no longer there.” Now Chung
was a very filial son; and as soon as he heard these
words, his tears began to flow, and he declared that he
would go back without competing any further. The
priest observed that if he let this chance slip, he could
never hope for success; to which Chung replied that, on
the other hand, if his mother were to die he could never
hope to have her back again, and that even the rank of
Viceroy would not repay him for her loss. “Well,”
said the priest, “you and I were connected in a former
existence, and I must do my best to help you now.”
So he took out a pill which he gave to Chung, and told
him that if he sent it post-haste by some one to his
mother, it would prolong her life for seven days, and
thus he would be able to see her once again after the
examination was over. Chung took the pill, and went
off in very low spirits; but <SPAN name="tn_8">he</SPAN> soon reflected that the
span of human life is a matter of destiny, and that
every day he could spend at home would be one more
day devoted to the service of his mother. Accordingly,
he got ready to start at once, and, hiring a donkey,
actually set out on his way back. When he had gone
about half-a-mile, the donkey turned round and ran
home; and when he used his whip, the animal threw
itself down on the ground. Chung got into a great
perspiration, and his servant recommended him to
remain where he was; but this he would not hear of,
<span class="pagenum" title="66"><SPAN name="Page_66"></SPAN></span>
and hired another donkey, which served him exactly
the same trick as the other one. The sun was now
sinking behind the hills, and his servant advised his
master to stay and finish his examination while he
himself went back home before him. Chung had no
alternative but to assent, and the next day he hurried
through with his papers, starting immediately afterwards,
and not stopping at all on the way either to eat or to
sleep. All night long he went on, and arrived to find
his mother in a very critical state; however, when he
gave her the pill she so far recovered that he was able
to go in and see her. Grasping his hand, she begged
him not to weep, telling him that she had just dreamt
she had been down to the Infernal Regions, where the
King of Hell had informed her with a gracious smile
that her record was fairly clean, and that in view of the
filial piety of her son she was to have twelve years more
of life. Chung was rejoiced at this, and his mother
was soon restored to her former health.</p>
<p>Before long the news arrived that Chung had passed
his examination; upon which he bade adieu to his
mother, and went off to the capital, where he bribed the
eunuchs of the palace to communicate with his friend
the Taoist priest. The latter was very much pleased,
and came out to see him, whereupon Chung prostrated
himself at his feet. “Ah,” said the priest, “this
success of yours, and the prolongation of your good
mother's life, is all a reward for your virtuous conduct.
What have I done in the matter?” Chung was very
much astonished that the priest should already know
<span class="pagenum" title="67"><SPAN name="Page_67"></SPAN></span>
what had happened; however, he now inquired as to
his own future. “You will never rise to high rank,”
replied the priest, “but you will attain the years of an
octogenarian. In a former state of existence you and
I were once travelling together, when you threw a stone
at a dog, and accidentally killed a frog. Now that frog
has re-appeared in life as a donkey, and according to
all principles of destiny you ought to suffer for what
you did; but your filial piety has touched the Gods, a
protecting star-influence has passed into your nativity
sheet, and you will come to no harm. On the other
hand, there is your wife; in her former state she was
not as virtuous as she might have been, and her punishment
in this life was to be widowed quite young; you,
however, have secured the prolongation of your own
term of years, and therefore I fear that before long
your wife will pay the penalty of death.” Chung
was much grieved at hearing this; but after a while
he asked the priest where his second wife to
be was living. “At Chung-chou,” replied the latter;
“she is now fourteen years old.” The priest then
bade him adieu, telling him that if any mischance
should befall him he was to hurry off towards the south-east.
About a year after this, Chung's wife did die;
and his mother then desiring him to go and visit his
uncle, who was a magistrate in Kiangsi, on which
journey he would have to pass through Chung-chou,
it seemed like a fulfilment of the old priest's prophecy.
As he went along, he came to a village on the banks
of a river, where a large crowd of people was gathered
<span class="pagenum" title="68"><SPAN name="Page_68"></SPAN></span>
together round a theatrical performance which was going
on there. Chung would have passed quietly by, had
not a stray donkey followed so close behind him that he
turned round and hit it over the ears. This startled
the donkey so much that it ran off full gallop, and
knocked a rich gentleman's child, who was sitting with
its nurse on the bank, right into the water, before any
one of the servants could lend a hand to save it.
Immediately there was a great outcry against Chung,
who gave his mule the rein and dashed away, mindful
of the priest's warning, towards the south-east. After
riding about seven miles, he reached a mountain village,
where he saw an old man standing at the door of a
house, and, jumping off his mule, made him a low
bow. The old man asked him in, and inquired his
name and whence he came; to which Chung replied by
telling him the whole adventure. “Never fear,” said
the old man; “you can stay here, while I send out to
learn the position of affairs.” By the evening his messenger
had returned, and then they knew for the first
time that the child belonged to a wealthy family. The
old man looked grave and said, “Had it been anybody
else's child, I might have helped you; as it is I can do
nothing.” Chung was greatly alarmed at this; however,
the old man told him to remain quietly there for the
night, and see what turn matters might take. Chung
was overwhelmed with anxiety, and did not sleep a
wink; and next morning he heard that the constables
were after him, and that it was death to any one who
should conceal him. The old man changed countenance
<span class="pagenum" title="69"><SPAN name="Page_69"></SPAN></span>
at this, and went inside, leaving Chung to his own
reflections; but towards the middle of the night he
came and knocked at Chung's door, and, sitting down,
began to ask how old his wife was. Chung replied that
he was a widower; at which the old man seemed rather
pleased, and declared that in such case help would be
forthcoming; “for,” said he, “my sister's husband has
taken the vows and become a priest,<SPAN name="Anchor-50" title="Go to Footnote 50" href="#Footnote-50" class="fnanchor">[50]</SPAN> and my sister
herself has died, leaving an orphan girl who has now no
home; and if you would only marry her....”
Chung was delighted, more especially as this would be
both the fulfilment of the Taoist priest's prophecy, and a
means of extricating himself from his present difficulty;
at the same time, he declared he should be sorry to
implicate his future father-in-law. “Never fear about
that,” replied the old man; “my sister's husband is
pretty skilful in the black art. He has not mixed much
with the world of late; but when you are married, you
can discuss the matter with my niece.” So Chung
married the young lady, who was sixteen years of age,
and very beautiful; but whenever he looked at her he
took occasion to sigh. At last she said, “I may be
ugly; but you needn't be in such a hurry to let me
<span class="pagenum" title="70"><SPAN name="Page_70"></SPAN></span>
know it;” whereupon Chung begged her pardon, and
said he felt himself only too lucky to have met with such
a divine creature; adding that he sighed because he
feared some misfortune was coming on them which
would separate them for ever. He then told her his
story, and the young lady was very angry that she should
have been drawn into such a difficulty without a word of
warning. Chung fell on his knees, and said he had
already consulted with her uncle, who was unable himself
to do anything, much as he wished it. He continued
that he was aware of her power; and then,
pointing out that his alliance was not altogether beneath
her, made all kinds of promises if she would only help
him out of this trouble. The young lady was no
longer able to refuse, but informed him that to apply
to her father would entail certain disagreeable consequences,
as he had retired from the world, and did
not any more recognise her as his daughter. That
night they did not attempt to sleep, spending the interval
in padding their knees with thick felt concealed
beneath their clothes; and then they got into chairs and
were carried off to the hills. After journeying some
distance, they were compelled by the nature of the road
to alight and walk; and it was only by a great effort
that Chung succeeded at last in getting his wife to the
top. At the door of the temple they sat down to rest,
the powder and paint on the young lady's face having
all mixed with the perspiration trickling down; but when
Chung began to apologize for bringing her to this pass,
she replied that it was a mere trifle compared with what
<span class="pagenum" title="71"><SPAN name="Page_71"></SPAN></span>
was to come. By-and-by, they went inside; and
threading their way to the wall beyond, found the
young lady's father sitting in contemplation,<SPAN name="Anchor-51" title="Go to Footnote 51" href="#Footnote-51" class="fnanchor">[51]</SPAN> his eyes
closed, and a servant-boy standing by with a chowry.<SPAN name="Anchor-52" title="Go to Footnote 52" href="#Footnote-52" class="fnanchor">[52]</SPAN>
Everything was beautifully clean and nice, but before
the dais were sharp stones scattered about as thick as
the stars in the sky. The young lady did not venture
to select a favourable spot; she fell on her knees at once,
and Chung did likewise behind her. Then her father
opened his eyes, shutting them again almost instantaneously;
whereupon the young lady said, “For a long
time I have not paid my respects to you. I am now
married, and I have brought my husband to see you.”
A long time passed away, and then her father opened
his eyes and said, “You're giving a great deal of
trouble,” immediately relapsing into silence again.
There the husband and wife remained until the stones
seemed to pierce into their very bones; but after a
while the father cried out, “Have you brought the
donkey?” His daughter replied that they had not;
whereupon they were told to go and fetch it at once,
which they did, not knowing what the meaning of this
order was. After a few more days' kneeling, they
suddenly heard that the murderer of the child had been
caught and beheaded, and were just congratulating each
<span class="pagenum" title="72"><SPAN name="Page_72"></SPAN></span>
other on the success of their scheme, when a servant
came in with a stick in his hand, the top of which had
been chopped off. “This stick,” said the servant, “died
instead of you. Bury it reverently, that the wrong done
to the tree may be somewhat atoned for.”<SPAN name="Anchor-53" title="Go to Footnote 53" href="#Footnote-53" class="fnanchor">[53]</SPAN> Then Chung
saw that at the place where the top of the stick had
been chopped off there were traces of blood; he therefore
buried it with the usual ceremony, and immediately
set off with his wife, and returned to his own home.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="73"><SPAN name="Page_73"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-72"><abbr title="Seventy-Two">LXXII.</abbr> <br/> THE WOLF DREAM.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Mr. Pai</span> was a native of Chi-li, and his eldest son
was called Chia. The latter had been some two years
holding an appointment<SPAN name="Anchor-54" title="Go to Footnote 54" href="#Footnote-54" class="fnanchor">[54]</SPAN> as magistrate in the south; but
because of the great distance between them, his family
had heard nothing of him. One day a distant connection,
named Ting, called at the house; and Mr. Pai,
not having seen this gentleman for a long time, treated
him with much cordiality. Now Ting was one of those
persons who are occasionally employed by the Judge of
the Infernal Regions to make arrests on earth;<SPAN name="Anchor-55" title="Go to Footnote 55" href="#Footnote-55" class="fnanchor">[55]</SPAN> and, as
they were chatting together, Mr. Pai questioned him
about the realms below. Ting told him all kinds of
strange things, but Pai did not believe them, answering
only by a smile. Some days afterwards, he had just lain
<span class="pagenum" title="74"><SPAN name="Page_74"></SPAN></span>
down to sleep when Ting walked in and asked him to go
for a stroll; so they went off together, and by-and-by
reached the city. “There,” said Ting, pointing to a
door, “lives your nephew,” alluding to a son of Mr.
Pai's elder sister, who was a magistrate in Honan; and
when Pai expressed his doubts as to the accuracy of this
statement, Ting led him in, when, lo and behold! there
was his nephew, sitting in his court dressed in his official
robes. Around him stood the guard, and it was impossible
to get near him; but Ting remarked that his son's
residence was not far off, and asked Pai if he would not
like to see him too. The latter assenting, they walked
along till they came to a large building, which Ting said
was the place. However, there was a fierce wolf at the
entrance,<SPAN name="Anchor-56" title="Go to Footnote 56" href="#Footnote-56" class="fnanchor">[56]</SPAN> and Mr. Pai was afraid to go in. Ting bade
him enter, and accordingly they walked in, when they
found that all the employés of the place, some of whom
were standing about and others lying down to sleep,
were all wolves. The central pathway was piled up with
whitening bones, and Mr. Pai began to feel horribly
alarmed but Ting kept close to him all the time, and
at length they got safely in. Pai's son, Chia, was just
coming out; and when he saw his father accompanied
by Ting, he was overjoyed, and, asking them to sit
<span class="pagenum" title="75"><SPAN name="Page_75"></SPAN></span>
down, bade the attendants serve some refreshment.
Thereupon a great big wolf brought in in his mouth
the carcase of a dead man, and set it before them, at
which Mr. Pai rose up in consternation, and asked his
son what this meant. “It's only a little refreshment for
you, father,” replied Chia; but this did not calm Mr.
Pai's agitation, who would have retired precipitately, had
it not been for the crowd of wolves which barred the
path. Just as he was at a loss what to do, there was a
general stampede among the animals which scurried
away, some under the couches and some under the
tables and chairs; and while he was wondering what the
cause of this could be, in marched two knights in golden
armour, who looked sternly at Chia, and, producing a
black rope, proceeded to bind him hand and foot. Chia
fell down before them, and was changed into a tiger with
horrid fangs; and then one of the knights drew a glittering
sword and would have cut off its head, had not
the other cried out, “Not yet! not yet! that is for the
fourth month next year. Let us now only take out its
teeth.” Immediately that knight produced a huge
mallet, and, with a few blows, scattered the tiger's teeth
all over the floor, the tiger roaring so loudly with pain as
to shake the very hills, and frightening all the wits out of
Mr. Pai—who woke up with a start. He found he had
been dreaming, and at once sent off to invite Ting to
come and see him; but Ting sent back to say he must
beg to be excused. Then Mr. Pai, pondering on what
he had seen in his dream, despatched his second son
with a letter to Chia, full of warnings and good advice;
<span class="pagenum" title="76"><SPAN name="Page_76"></SPAN></span>
and lo! when his son arrived, he found that his elder
brother had lost all his front teeth, these having been
knocked out, as he averred, by a fall he had had from
his horse when tipsy; and, on comparing dates, the day
of that fall was found to coincide with the day of his
father's dream. The younger brother was greatly amazed
at this, and took out their father's letter, which he gave
to Chia to read. The latter changed colour, but immediately
asked his brother what there was to be astonished
at in the coincidence of a dream. And just at that time
he was busily engaged in bribing his superiors to put him
first on the list for promotion, so that he soon forgot all
about the circumstance; while the younger, observing
what harpies Chia's subordinates were, taking presents
from one man and using their influence for another, in
one unbroken stream of corruption, sought out his elder
brother, and, with tears in his eyes, implored him to put
some check upon their rapacity. “My brother,” replied
Chia, “your life has been passed in an obscure village;
you know nothing of our official routine. We are promoted
or degraded at the will of our superiors, and not
by the voice of the people. He, therefore, who gratifies
his superiors is marked out for success;<SPAN name="Anchor-57" title="Go to Footnote 57" href="#Footnote-57" class="fnanchor">[57]</SPAN> whereas he
who consults the wishes of the people is unable to gratify
his superiors as well.” Chia's brother saw that his advice
was thrown away; he accordingly returned home and
told his father all that had taken place. The old man
<span class="pagenum" title="77"><SPAN name="Page_77"></SPAN></span>
was much affected, but there was nothing that he could do
in the matter, so he devoted himself to assisting the poor,
and such acts of charity, daily praying the Gods that the
wicked son alone might suffer for his crimes, and not
entail misery on his innocent wife and children. The
next year it was reported that Chia had been recommended
for a post in the Board of Civil Office,<SPAN name="Anchor-58" title="Go to Footnote 58" href="#Footnote-58" class="fnanchor">[58]</SPAN> and
friends crowded the father's door, offering their congratulations
upon the happy event. But the old man sighed
and took to his bed, pretending he was too unwell to
receive visitors. Before long another message came, informing
them that Chia had fallen in with bandits while
on his way home, and that he and all his retinue had
been killed. Then his father arose and said, “Verily the
Gods are good unto me, for they have visited his sins
upon himself alone;” and he immediately proceeded to
burn incense and return thanks. Some of his friends
would have persuaded him that the report was probably
untrue; but the old man had no doubts as to its correctness,
and made haste to get ready his son's grave. But
Chia was not yet dead. In the fatal fourth moon he
had started on his journey and had fallen in with
bandits, to whom he had offered all his money and
valuables; upon which the latter cried out, “We have
come to avenge the cruel wrongs of many hundreds of
victims; do you imagine we want only <em>that?</em>” They
then cut off his head, and the head of his wicked secretary,
and the heads of several of his servants who had
<span class="pagenum" title="78"><SPAN name="Page_78"></SPAN></span>
been foremost in carrying out his shameful orders, and
were now accompanying him to the capital. They then
divided the booty between them, and made off with all
speed. Chia's soul remained near his body for some
time, until at length a high mandarin passing by asked
who it was that was lying there dead. One of his
servants replied that he had been a magistrate at such
and such a place, and that his name was Pai. “What!”
said the mandarin, “the son of old Mr. Pai? It is hard
that his father should live to see such sorrow as this.
Put his head on again.”<SPAN name="Anchor-59" title="Go to Footnote 59" href="#Footnote-59" class="fnanchor">[59]</SPAN> Then a man stepped forward
and placed Chia's head upon his shoulders again, when
the mandarin interrupted him, saying, “A crooked-minded
man should not have a straight body: put his
head on sideways.” By-and-by Chia's soul returned to
its tenement; and when his wife and children arrived to
take away the corpse, they found that he was still breathing.
Carrying him home, they poured some nourishment
down his throat, which he was able to swallow; but there
he was at an out-of-the-way place, without the means of
continuing his journey. It was some six months before
his father heard the real state of the case, and then he
sent off the second son to bring his brother home. Chia
had indeed come to life again, but he was able to see
down his own back, and was regarded ever afterwards
<span class="pagenum" title="79"><SPAN name="Page_79"></SPAN></span>
more as a monstrosity than as a man. Subsequently the
nephew, whom old Mr. Pai had seen sitting in state
surrounded by officials, actually became an Imperial
Censor, so that every detail of the dream was thus
strangely realised.<SPAN name="Anchor-60" title="Go to Footnote 60" href="#Footnote-60" class="fnanchor">[60]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="80"><SPAN name="Page_80"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-73"><abbr title="Seventy-Three">LXXIII.</abbr> <br/> THE UNJUST SENTENCE.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Mr. Chu</span> was a native of Yang-ku, and, as a young
man, was much given to playing tricks and talking in a
loose kind of way. Having lost his wife, he went off to
ask a certain old woman to arrange another match for
him; and on the way, he chanced to fall in with a
neighbour's wife who took his fancy very much. So he
said in joke to the old woman, “Get me that stylish-looking,
handsome lady, and I shall be quite satisfied.”
“I'll see what I can do,” replied the old woman, also
joking, “if you will manage to kill her present husband;”
upon which Chu laughed and said he certainly
would do so. Now about a month afterwards, the said
husband, who had gone out to collect some money due
to him, was actually killed in a lonely spot; and the
magistrate of the district immediately summoned the
neighbours and beadle<SPAN name="Anchor-61" title="Go to Footnote 61" href="#Footnote-61" class="fnanchor">[61]</SPAN> and held the usual inquest, but
was unable to find any clue to the murderer. However,
the old woman told the story of her conversation with
Chu, and suspicion at once fell upon him. The constables
<span class="pagenum" title="81"><SPAN name="Page_81"></SPAN></span>
came and arrested him; but he stoutly denied
the charge; and the magistrate now began to suspect the
wife of the murdered man. Accordingly, she was
severely beaten and tortured in several ways until her
strength failed her, and she falsely acknowledged her
guilt.<SPAN name="Anchor-62" title="Go to Footnote 62" href="#Footnote-62" class="fnanchor">[62]</SPAN> Chu was then examined, and he said, “This
<span class="pagenum" title="82"><SPAN name="Page_82"></SPAN></span>
delicate woman could not bear the agony of your tortures;
what she has stated is untrue; and, even should
her wrong escape the notice of the Gods, for her to die
in this way with a stain upon her name is more than I
can endure. I will tell the whole truth. I killed the
husband that I might secure the wife: she knew nothing
at all about it.” And when the magistrate asked for
some proof, Chu said his bloody clothes would be
evidence enough; but when they sent to search his
house, no bloody clothes were forthcoming. He was
then beaten till he fainted; yet when he came round he
still stuck to what he had said. “It is my mother,”
cried he, “who will not sign the death-warrant of her
son. Let me go myself and I will get the clothes.” So
he was escorted by a guard to his home, and there he
explained to his mother that whether she gave up or
withheld the clothes, it was all the same; that in either
case he would have to die, and it was better to die early
than late. Thereupon his mother wept bitterly, and
going into the bedroom, brought out, after a short delay,
the required clothes, which were taken at once to the
magistrate's. There was now no doubt as to the truth of
Chu's story; and as nothing occurred to change the
magistrate's opinion, Chu was thrown into prison to
await the day for his execution. Meanwhile, as the
magistrate was one day inspecting his gaol, suddenly a
man appeared in the hall, who glared at him fiercely and
roared out, “Dull-headed fool! unfit to be the guardian
of the people's interests!”—whereupon the crowd of servants
standing round rushed forward to seize him, but with
<span class="pagenum" title="83"><SPAN name="Page_83"></SPAN></span>
one sweep of his arms he laid them all flat on the ground.
The magistrate was frightened out of his wits, and tried
to escape, but the man cried out to him, “I am one of
Kuan Ti's<SPAN name="Anchor-63" title="Go to Footnote 63" href="#Footnote-63" class="fnanchor">[63]</SPAN> lieutenants. If you move an inch you are
lost.” So the magistrate stood there, shaking from head
to foot with fear, while his visitor continued, “The
murderer is Kung Piao: Chu had nothing to do with
it.”</p>
<p>The lieutenant then fell down on the ground, and
was to all appearance lifeless; however, after a while he
recovered, his face having quite changed, and when they
asked him his name, lo! it was Kung Piao. Under the
application of the bamboo he confessed his guilt.
Always an unprincipled man, he had heard that the
murdered man was going out to collect money, and
thinking he would be sure to bring it back with him, he
had killed him, but had found nothing. Then when he
learnt that Chu had acknowledged the crime as his own
doing, he had rejoiced in secret at such a stroke of luck.
How he had got into the magistrate's hall he was quite
unable to say. The magistrate now called for some explanation
of Chu's bloody clothes, which Chu himself
was unable to give; but his mother, who was at once
sent for, stated that she had cut her own arm to stain
them, and when they examined her they found on her
left arm the scar of a recent wound. The magistrate
was lost in amazement at all this; unfortunately for him
<span class="pagenum" title="84"><SPAN name="Page_84"></SPAN></span>
the reversal of his sentence cost him his appointment,
and he died in poverty, unable to find his way home.
As for Chu, the widow of the murdered man married
him<SPAN name="Anchor-64" title="Go to Footnote 64" href="#Footnote-64" class="fnanchor">[64]</SPAN> in the following year, out of gratitude for his noble
behaviour.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="85"><SPAN name="Page_85"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-74"><abbr title="Seventy-Four">LXXIV.</abbr> <br/> A RIP VAN WINKLE.</SPAN><SPAN name="Anchor-65" title="Go to Footnote 65" href="#Footnote-65" class="fnanchor">[65]</SPAN></h2>
<p>[<span class="smallcaps">The</span> story runs that a Mr. Chia, after obtaining, with
the assistance of a mysterious friend, his master's degree,
became alive to the vanity of mere earthly honours, and
determined to devote himself to the practice of Taoism,
in the hope of obtaining the elixir of immortality.<SPAN name="Anchor-66" title="Go to Footnote 66" href="#Footnote-66" class="fnanchor">[66]</SPAN>]</p>
<p>So early one morning Chia and his friend, whose
name was Lang, stole away together, without letting
Chia's family know anything about it; and by-and-by
they found themselves among the hills, in a vast cave
where there was another world and another sky. An old
man was sitting there in great state, and Lang presented
Chia to him as his future master. “Why have you come
so soon?” asked the old man; to which Lang replied,
“My friend's determination is firmly fixed: I pray you
receive him amongst you.” “Since you have come,”
said the old man, turning to Chia, “you must begin by
<span class="pagenum" title="86"><SPAN name="Page_86"></SPAN></span>
putting away from you your earthly body.” Chia murmured
his assent, and was then escorted by Lang to
sleeping-chamber where he was provided with food,
after which Lang went away. The room was beautifully
clean:<SPAN name="Anchor-67" title="Go to Footnote 67" href="#Footnote-67" class="fnanchor">[67]</SPAN> the doors had no panels and the windows no
lattices; and all the furniture was one table and one
couch. Chia took off his shoes and lay down, with the
moon shining brightly into the room; and beginning
soon to feel hungry, he tried one of the cakes on the
table, which he found sweet and very satisfying. He
thought Lang would be sure to come back, but there he
remained hour after hour by himself, never hearing a
sound. He noticed, however, that the room was fragrant
with a delicious perfume; his viscera seemed to be removed
from his body, by which his intellectual faculties
were much increased; and every one of his veins and
arteries could be easily counted. Then suddenly he
heard a sound like that of a cat scratching itself; and,
looking out of the window, he beheld a tiger sitting under
the verandah. He was horribly frightened for the
moment, but immediately recalling the admonition of
the old man, he collected himself and sat quietly down
again. The tiger seemed to know that there was a man
inside, for it entered the room directly afterwards, and
walking straight up to the couch sniffed at Chia's feet.
Whereupon there was a noise outside, as if a fowl were
having its legs tied, and the tiger ran away. Shortly
<span class="pagenum" title="87"><SPAN name="Page_87"></SPAN></span>
afterwards a beautiful young girl came in, suffusing an
exquisite fragrance around; and going up to the couch
where Chia was, she bent over him and whispered,
“Here I am.” Her breath was like the sweet odour of
perfumes; but as Chia did not move, she whispered
again, “Are you sleeping?” The voice sounded to
Chia remarkably like that of his wife; however, he reflected
that these were all probably nothing more than
tests of his determination, so he closed his eyes firmly
for a while. But by-and-by the young lady called him
by his pet name, and then he opened his eyes wide to
discover that she was no other than his own wife. On
asking her how she had come there, she replied that Mr.
Lang was afraid her husband would be lonely, and had
sent an old woman to guide her to him. Just then they
heard the old man outside in a towering rage, and
Chia's wife, not knowing where to conceal herself,
jumped over a low wall near by and disappeared. In
came the old man, and gave Lang a severe beating
before Chia's face, bidding him at once to get rid of his
visitor; so Lang led Chia away over the low wall, saying,
“I knew how anxious you were to consummate your
immortality, and accordingly I tried to hurry things on
a bit; but now I see that your time has not yet come:
hence this beating I have had. Good-by: we shall meet
again some day.” He then shewed Chia the way to his
home, and waving his hand bade him farewell. Chia
looked down—for he was in the moon—and beheld the
old familiar village and recollecting that his wife was
not a good walker and would not have got very far,
<span class="pagenum" title="88"><SPAN name="Page_88"></SPAN></span>
hurried on to overtake her. Before long he was at his
own door, but he noticed that the place was all tumble-down
and in ruins, and not as it was when he went away.
As for the people he saw, old and young alike, he did
not recognise one of them; and recollecting the story of
how Liu and Yüan came back from heaven,<SPAN name="Anchor-68" title="Go to Footnote 68" href="#Footnote-68" class="fnanchor">[68]</SPAN> he was
afraid to go in at the door. So he sat down and rested
outside; and after a while an old man leaning on a staff
came out, whereupon Chia asked him which was the
house of Mr. Chia. “This is it,” replied the old man;
“you probably wish to hear the extraordinary story connected
with the family? I know all about it. They say
that Mr. Chia ran away just after he had taken his
master's degree, when his son was only seven or eight
years old; and that about seven years afterwards the
child's mother went into a deep sleep from which she
did not awake. As long as her son was alive he changed
his mother's clothes for her according to the seasons, but
when he died, her grandsons fell into poverty, and had
nothing but an old shanty to put the sleeping lady into.
Last month she awaked, having been asleep for over a
hundred years. People from far and near have been
coming in great numbers to hear the strange story; of
<span class="pagenum" title="89"><SPAN name="Page_89"></SPAN></span>
late, however, there have been rather fewer.” Chia was
amazed when he heard all this, and, turning to the old
man, said, “I am Chia Fêng-chih.” This astonished the
old man very much, and off he went to make the announcement
to Chia's family. The eldest grandson was
dead; and the second, a man of about fifty, refused to
believe that such a young-looking man was really his
grandfather; but in a few moments out came Chia's
wife, and she recognised her husband at once. They
then fell upon each other's necks and mingled their tears
together.</p>
<p>[After which the story is drawn out to a considerable
length, but is quite devoid of interest.]<SPAN name="Anchor-69" title="Go to Footnote 69" href="#Footnote-69" class="fnanchor">[69]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="90"><SPAN name="Page_90"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-75"><abbr title="Seventy-Five">LXXV.</abbr> <br/> THE THREE STATES OF EXISTENCE.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A certain</span> man of the province of Hunan could
recall what had happened to him in three previous lives.
In the first, he was a magistrate; and, on one occasion,
when he had been nominated Assistant-Examiner,<SPAN name="Anchor-70" title="Go to Footnote 70" href="#Footnote-70" class="fnanchor">[70]</SPAN> a
candidate, named Hsing, was unsuccessful. Hsing went
home dreadfully mortified, and soon after died; but his
spirit appeared before the King of Purgatory, and read
aloud the rejected essay, whereupon thousands of other
shades, all of whom had suffered in a similar way,
thronged around, and unanimously elected Hsing as
their chief. The Examiner was immediately summoned
to take his trial, and when he arrived the King asked
him, saying, “As you are appointed to examine the
various essays, how is it that you throw out the able
and admit the worthless?” “Sire,” replied he, “the
ultimate decision rests with the Grand Examiner; I
only pass them on to him.” The King then issued a
warrant for the apprehension of the Grand Examiner,
<span class="pagenum" title="91"><SPAN name="Page_91"></SPAN></span>
and, as soon as he appeared, he was told what had
just now been said against him; to which he answered,
“I am only able to make a general estimate of the
merits of the candidates. Valuable essays may be kept
back from me by my Associate-Examiners, in which case
I am powerless.”<SPAN name="Anchor-71" title="Go to Footnote 71" href="#Footnote-71" class="fnanchor">[71]</SPAN> But the King cried out, “It's all very
well for you two thus to throw the blame on each other;
you are both guilty, and both of you must be bambooed
according to law.” This sentence was about to be
carried into effect, when Hsing, who was not at all
satisfied with its lack of severity, set up such a fearful
screeching and howling, in which he was well supported
by all the other hundreds and thousands of shades, that
the King stopped short, and inquired what was the
<span class="pagenum" title="92"><SPAN name="Page_92"></SPAN></span>
matter. Thereupon Hsing informed His Majesty that
the sentence was too light, and that the Examiners
should both have their eyes gouged out, so as not to
be able to read essays any more. The King would
not consent to this, explaining to the noisy rabble
that the Examiners did not purposely reject good
essays, but only because they themselves were naturally
wanting in capacity. The shades then begged that, at
any rate, their hearts might be cut out, and to this
the King was obliged to yield; so the Examiners were
seized by the attendants, their garments stripped off,
and their bodies ripped open with sharp knives. The
blood poured out on the ground, and the victims
screamed with pain; at which all the shades rejoiced
exceedingly, and said, “Here we have been pent up,
with no one to redress our wrongs; but now Mr. Hsing
has come, our injuries are washed away.” They then
dispersed with great noise and hubbub. As for our
Associate-Examiner, after his heart had been cut out, he
came to life again as the son of a poor man in Shensi;
and when he was twenty years old he fell into the hands
of the rebels, who were at that time giving great trouble to
the country. By-and-by, a certain official was sent at the
head of some soldiers to put down the insurrection, and
he succeeded in capturing a large number of the rebels,
among whom was our hero. The latter reflected that he
himself was no rebel, and he was hoping that he would
be able to obtain his release in consequence, when he
noticed that the officer in charge was also a man of his
own age, and, on looking more closely, he saw that it
<span class="pagenum" title="93"><SPAN name="Page_93"></SPAN></span>
was his old enemy, Hsing. “Alas!” cried he, “such
is destiny;” and so indeed it turned out, for all the
other prisoners were forthwith released, and he alone
was beheaded. Once more his spirit stood before the
King of Purgatory, this time with an accusation against
Hsing. The King, however, would not summon Hsing
at once, but said he should be allowed to complete his
term of official life on earth; and it was not till thirty
years afterwards that Hsing appeared to answer to the
charge. Then, because he had made light of the lives
of his people, he was condemned to be born again as a
brute-beast; and our hero, too, inasmuch as he had
been known to beat his father and mother, was sentenced
to a similar fate. The latter, fearing the future
vengeance of Hsing, persuaded the King to give him
the advantage of size; and, accordingly, orders were
issued that he was to be born again as a big, and
Hsing as a little, dog. The big dog came to life in a
shop in Shun-t'ien Fu, and was one day lying down in
the street, when a trader from the south arrived,
bringing with him a little golden-haired dog, about the
size of a wild cat, which, lo and behold! turned out to
be Hsing. The other, thinking Hsing's size would
render him an easy prey, seized him at once; but the
little one caught him from underneath by the throat,
and hung there firmly, like a bell. The big dog tried
hard to shake him off, and the people of the shop did
their best to separate them, but all was of no avail, and
in a few moments both dogs were dead. Upon their
spirits presenting themselves, as usual, before the King,
<span class="pagenum" title="94"><SPAN name="Page_94"></SPAN></span>
each with its grievance against the other, the King cried
out, “When will ye have done with your wrongs and
your animosities? I will now settle the matter finally
for you;” and immediately commanded that Hsing
should become the other's son-in-law in the next world.
The latter was then born at Ch'ing-yün, and when he
was twenty-eight years of age took his master's degree.
He had one daughter, a very pretty girl, whom many of
his wealthy neighbours would have been glad to get for
their sons; but he would not accept any of their
offers. On one occasion, he happened to pass through
the prefectural city just as the examination for bachelor's
degree was over; and the candidate who had come out
at the top of the list, though named Li, was no other
than Mr. Hsing. So he led this man away, and took
him to an inn, where he treated him with the utmost
cordiality, finally arranging that, as Mr. Li was still
unmarried, he should marry his pretty daughter. Everyone,
of course, thought that this was done in admiration
of Li's talents, ignorant that destiny had already decreed
the union of the young couple. No sooner were they
married than Li, proud of his own literary achievements,
began to slight his father-in-law, and often passed many
months without going near him; all of which the
father-in-law bore very patiently, and when, at length,
Li had repeatedly failed to get on any farther in his
career, he even went so far as to set to work, by all
manner of means, to secure his success; after which they
lived happily together as father and son.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="95"><SPAN name="Page_95"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-76"><abbr title="Seventy-Six">LXXVI.</abbr> <br/> IN THE INFERNAL REGIONS.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Hsi Fang-p'ing</span> was a native of Tung-an. His
father's name was Hsi Lien—a hasty-tempered man,
who had quarrelled with a neighbour named Yang.
By-and-by Yang died: and some years afterwards when
Lien was on his death-bed, he cried out that Yang
was bribing the devils in hell to torture him. His
body then swelled up and turned red, and in a few moments
he had breathed his last. His son wept bitterly,
and refused all food, saying, “Alas! my poor father is
now being maltreated by cruel devils; I must go down
and help to redress his wrongs.” Thereupon he ceased
speaking, and sat for a long time like one dazed, his
soul having already quitted its tenement of clay. To
himself he appeared to be outside the house, not
knowing in what direction to go, so he inquired from
one of the passers-by which was the way to the district
city.<SPAN name="Anchor-72" title="Go to Footnote 72" href="#Footnote-72" class="fnanchor">[72]</SPAN> Before long he found himself there, and, directing
<span class="pagenum" title="96"><SPAN name="Page_96"></SPAN></span>
his steps towards the prison, found his father lying
outside<SPAN name="Anchor-73" title="Go to Footnote 73" href="#Footnote-73" class="fnanchor">[73]</SPAN> in a very shocking state. When the latter
beheld his son, he burst into tears, and declared that
the gaolers had been bribed to beat him, which they
did both day and night, until they had reduced him to
his present sorry plight. Then Fang-p'ing turned round
in a great rage, and began to curse the gaolers. “Out
upon you!” cried he; “if my father is guilty he should
be punished according to law, and not at the will of a
set of scoundrels like you.” Thereupon he hurried
away, and prepared a petition, which he took with him
to present at the morning session of the City God; but
his enemy, Yang, had meanwhile set to work, and
bribed so effectually, that the City God dismissed his
petition for want of corroborative evidence.<SPAN name="Anchor-74" title="Go to Footnote 74" href="#Footnote-74" class="fnanchor">[74]</SPAN> Fang-p'ing
was furious, but could do nothing; so he started at
once for the prefectural city, where he managed to get
his plaint received, though it was nearly a month before
it came on for hearing, and then all he got was a
reference back to the district city, where he was severely
tortured, and escorted back to the door of his own
home, for fear he should give further trouble. However,
<span class="pagenum" title="97"><SPAN name="Page_97"></SPAN></span>
he did not go in, but stole away and proceeded
to lay his complaint before one of the ten Judges of
Purgatory; whereupon the two mandarins who had
previously ill-used him, came forward and secretly offered
him a thousand ounces of silver if he would withdraw
the charge. This he positively refused to do; and some
days subsequently the landlord of the inn, where he was
staying, told him he had been a fool for his pains, and
that he would now get neither money nor justice, the
Judge himself having already been tampered with.
Fang-p'ing thought this was mere gossip, and would
not believe it; but, when his case was called, the Judge
utterly refused to hear the charge, and ordered him
twenty blows with the bamboo, which were administered
in spite of all his protestations. He then cried out,
“Ah! it's all because I have no money to give you;”
which so incensed the Judge, that he told the lictors to
throw Fang-p'ing on the fire-bed. This was a great
iron couch, with a roaring fire underneath, which made
it red-hot; and upon that the devils cast Fang-p'ing,
having first stripped off his clothes, pressing him down
on it, until the fire ate into his very bones, though in
spite of that he could not die. After a while the devils
said he had had enough, and made him get off the iron
bed, and put his clothes on again. He was just able
to walk, and when he went back into court, the Judge
asked him if he wanted to make any further complaints.
“Alas!” cried he, “my wrongs are still unredressed,
and I should only be lying were I to say I would
complain no more.” The Judge then inquired what he
<span class="pagenum" title="98"><SPAN name="Page_98"></SPAN></span>
had to complain of; to which Fang-p'ing replied that it
was of the injustice of his recent punishment. This
enraged the Judge so much that he ordered his attendants
to saw Fang-p'ing in two. He was then led away
by devils, to a place where he was thrust in between a
couple of wooden boards, the ground on all sides being
wet and sticky with blood. Just at that moment he
was summoned to return before the Judge, who asked
him if he was still of the same mind; and, on his
replying in the affirmative, he was taken back again,
and bound between the two boards. The saw was then
applied, and as it went through his brain he experienced
the most cruel agonies, which, however, he managed to
endure without uttering a cry. “He's a tough customer,”
said one of the devils, as the saw made its
way gradually through his chest; to which the other
replied, “Truly, this is filial piety; and, as the poor
fellow has done nothing, let us turn the saw a little out
of the direct line, so as to avoid injuring his heart.”
Fang-p'ing then felt the saw make a curve inside him,
which caused him even more pain than before; and, in
a few moments, he was cut through right down to the
ground, and the two halves of his body fell apart, along
with the boards to which they were tied, one on either
side. The devils went back to report progress, and
were then ordered to join Fang-p'ing together again,
and bring him in. This they accordingly did,—the cut
all down Fang-p'ing's body hurting him dreadfully, and
feeling as if it would re-open every minute. But, as
Fang-p'ing was unable to walk, one of the devils took
<span class="pagenum" title="99"><SPAN name="Page_99"></SPAN></span>
out a cord and tied it round his waist, as a reward, he
said, for his filial piety. The pain immediately ceased,
and Fang-p'ing appeared once more before the Judge,
this time promising that he would make no more complaints.
The Judge now gave orders that he should be
sent up to earth, and the devils, escorting him out of
the north gate of the city, shewed him his way home,
and went away. Fang-p'ing now saw that there was
even less chance of securing justice in the Infernal
Regions than upon the earth above; and, having no
means of getting at the Great King to plead his case,
he bethought himself of a certain upright and benevolent
God, called Erh Lang, who was a relative of the
Great King's, and him he determined to seek. So he
turned about and took his way southwards, but was
immediately seized by some devils, sent out by the
Judge to watch that he really went back to his home.
These devils hurried him again into the Judge's presence,
where he was received, contrary to his expectation,
with great affability; the Judge himself praising
his filial piety, but declaring that he need trouble no
further in the matter, as his father had already been
born again in a wealthy and illustrious family. “And
upon you,” added the Judge, “I now bestow a present
of one thousand ounces of silver to take home with you,
as well as the old age of a centenarian, with which I
hope you will be satisfied.” He then shewed Fang-p'ing
the stamped record of this, and sent him away in charge
of the devils. The latter now began to abuse him for
giving them so much trouble, but Fang-p'ing turned
<span class="pagenum" title="100"><SPAN name="Page_100"></SPAN></span>
sharply upon them, and threatened to take them back
before the Judge. They were then silent, and marched
along for about half-a-day, until at length they reached a
village, where the devils invited Fang-p'ing into a house,
the door of which was standing half-open. Fang-p'ing
was just going in, when suddenly the devils gave him a
shove from behind, and ... there he was, born
again on earth as a little girl. For three days he pined
and cried, without taking any food, and then he died.
But his spirit did not forget Erh Lang, and set out at
once in search of that God. He had not gone far when
he fell in with the retinue of some high personage,
and one of the attendants seized him for getting in the
way, and hurried him before his master. He was taken
to a chariot, where he saw a handsome young man,
sitting in great state; and thinking that now was his
chance, he told the young man, who he imagined to be
a high mandarin, all his sad story from beginning to
end. His bonds were then loosed, and he went along
with the young man until they reached a place where
several officials came out to receive them; and to one
of these he confided Fang-p'ing, who now learnt that
the young man was no other than God himself, the
officials being the nine princes of heaven, and the one
to whose care he was entrusted no other than Erh Lang.
This last was very tall, and had a long white beard, not
at all like the popular representation of a God; and
when the other princes had gone, he took Fang-p'ing
into a court-room, where he saw his father and their old
enemy, Yang, besides all the lictors and others who had
<span class="pagenum" title="101"><SPAN name="Page_101"></SPAN></span>
been mixed up in the case. By-and-by, some criminals
were brought in in cages, and these turned out to be
the Judge, Prefect, and Magistrate. The trial was then
commenced, the three wicked officers trembling and
shaking in their shoes; and when he had heard the
evidence, Erh Lang proceeded to pass sentence upon
the prisoners, each of whom he sentenced, after enlarging
upon the enormity of their several crimes, to
be roasted, boiled, and otherwise put to most excruciating
tortures. As for Fang-p'ing, he accorded him
three extra decades of life, as a reward for his filial
piety, and a copy of the sentence was put in his pocket.
Father and son journeyed along together, and at length
reached their home; that is to say, Fang-p'ing was the
first to recover consciousness, and then bade the servants
open his father's coffin, which they immediately
did, and the old man at once came back to life. But
when Fang-p'ing looked for his copy of the sentence,
lo! it had disappeared. As for the Yang family,
poverty soon overtook them, and all their lands passed
into Fang-p'ing's hands; for as sure as any one else
bought them, they became sterile forthwith, and would
produce nothing; but Fang-p'ing and his father lived
on happily, both reaching the age of ninety and odd
years.<SPAN name="Anchor-75" title="Go to Footnote 75" href="#Footnote-75" class="fnanchor">[75]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="102"><SPAN name="Page_102"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-77"><abbr title="Seventy-Seven">LXXVII.</abbr> <br/> SINGULAR CASE OF OPHTHALMIA.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A Mr. Ku</span>, of Chiang-nan, was stopping in an inn
at Chi-hsia, when he was attacked by a very severe
inflammation of the eyes. Day and night he lay on his
bed groaning, no medicines being of any avail; and
when he did get a little better, his recovery was accompanied
by a singular phenomenon. Every time he
closed his eyes, he beheld in front of him a number of
large buildings, with all their doors wide open, and
people passing and repassing in the background, none
of whom he recognised by sight. One day he had just
sat down to have a good look, when, all of a sudden, he
felt himself passing through the open doors. He went
on through three court-yards without meeting any one;
but, on looking into some rooms on either side, he saw
a great number of young girls sitting, lying, and kneeling
about on a red carpet, which was spread on the
ground. Just then a man came out from behind the
building, and, seeing Ku, said to him, “Ah, the Prince
said there was a stranger at the door; I suppose you
are the person he meant.” He then asked Ku to walk
<span class="pagenum" title="103"><SPAN name="Page_103"></SPAN></span>
in, which the latter was at first unwilling to do; however,
he yielded to the man's instances, and accompanied
him in, asking whose palace it was. His
guide told him it belonged to the son of the Ninth
Prince, and that he had arrived at the nick of time,
for a number of friends and relatives had chosen this
very day to come and congratulate the young gentleman
on his recent recovery from a severe illness. Meanwhile
another person had come out to hurry them on, and they
soon reached a spot where there was a pavilion facing
the north, with an ornamental terrace and red balustrades,
supported by nine pillars. Ascending the
steps, they found the place full of visitors, and then
espied a young man seated with his face to the north,<SPAN name="Anchor-76" title="Go to Footnote 76" href="#Footnote-76" class="fnanchor">[76]</SPAN>
whom they at once knew to be the Prince's son, and
thereupon they prostrated themselves before him, the
whole company rising as they did so. The young
Prince made Ku sit down to the east of him, and
caused wine to be served; after which some singing-girls
came in and performed the Hua-fêng-chu.<SPAN name="Anchor-77" title="Go to Footnote 77" href="#Footnote-77" class="fnanchor">[77]</SPAN> They
had got to about the third scene, when, all of a sudden,
Ku heard the landlord of the inn and his servant
shouting out to him that dinner was ready, and was
<span class="pagenum" title="104"><SPAN name="Page_104"></SPAN></span>
dreadfully afraid that the young Prince, too, had heard.
No one, however, seemed to have noticed anything,
so Ku begged to be excused a moment, as he wished to
change his clothes, and immediately ran out. He then
looked up, and saw the sun low in the west, and his
servant standing by his bedside, whereupon he knew
that he had never left the inn. He was much chagrined
at this, and wished to go back as fast as he
could; he, therefore, dismissed his servant, and on
shutting his eyes once more, he found everything just
as he had left it, except that where, on the first
occasion, he had observed the young girls, there were
none now to be seen, but only some dishevelled hump-backed
creatures, who cried out at him, and asked him
what he meant by spying about there. Ku didn't dare
reply, but hurried past them as quickly as he could,
and on to the pavilion of the young Prince. There he
found him still sitting, but with a black beard over a
foot in length; and the Prince was anxious to know
where he had been, saying that seven scenes of the
play were already over. He then seized a big goblet
of wine, and made Ku drink it as a penalty, by which
time the play was finished, and the list was handed up
for a further selection. The “Marriage of P'êng Tsu”
was selected, and then the singing-girls began to hand
round the wine in cocoa-nuts big enough to hold about
five quarts, which Ku declined, on the ground that he
was suffering from weak eyes, and was consequently
afraid to drink too much. “If your eyes are bad,”
cried the young Prince, “the Court physician is at hand,
<span class="pagenum" title="105"><SPAN name="Page_105"></SPAN></span>
and can attend to you.” Thereupon, one of the guests
sitting to the east came forward, and opening Ku's
eyes with his fingers, touched them with some white
ointment, which he applied from the end of a jade
pin. He then bade Ku close his eyes, and take a
short nap; so the Prince had him conducted into a
sleeping-room, where he found the bed so soft, and
surrounded by such delicious perfume, that he soon
fell into a deep slumber. By-and-by he was awaked
by what appeared to be the clashing of cymbals, and
fancied that the play was still going on; but on opening
his eyes, he saw that it was only the inn-dog, which was
licking an oilman's gong.<SPAN name="Anchor-78" title="Go to Footnote 78" href="#Footnote-78" class="fnanchor">[78]</SPAN> His ophthalmia, however,
was quite cured; and when he shut his eyes again he
could see nothing.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="106"><SPAN name="Page_106"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-78"><abbr title="Seventy-Eight">LXXVIII.</abbr> <br/> CHOU K'O-CH'ANG AND HIS GHOST.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">At</span> Huai-shang there lived a graduate named Chou
T'ien-i, who, though fifty years of age, had but one son,
called K'o-ch'ang, whom he loved very dearly. This
boy, when about thirteen or fourteen, was a handsome,
well-favoured fellow, strangely averse to study, and often
playing truant from school, sometimes for the whole day,
without any remonstrance on the part of his father. One
day he went away and did not come back in the evening;
neither, after a diligent search, could any traces of
him be discovered. His father and mother were in
despair, and hardly cared to live; but after a year and
more had passed away, lo and behold! K'o-ch'ang returned,
saying that he had been beguiled away by a
Taoist priest, who, however, had not done him any
harm, and that he had seized a moment while the priest
was absent to escape and find his way home again. His
father was delighted, and asked him no more questions,
but set to work to give him an education; and K'o-ch'ang
was so much cleverer and more intelligent than he had
been before, that by the following year he had taken his
<span class="pagenum" title="107"><SPAN name="Page_107"></SPAN></span>
bachelor's degree and had made quite a name for himself.
Immediately all the good families of the neighbourhood
wanted to secure him as a son-in-law. Among
others proposed there was an extremely nice girl, the
daughter of a gentleman named Chao, who had taken
his doctor's degree, and K'o-ch'ang's father was very
anxious that he should marry the young lady. The
youth himself would not hear of it, but stuck to his
books and took his master's degree, quite refusing to entertain
any thought of marriage; and this so exasperated
his mother that one day the good lady began to rate him
soundly. K'o-ch'ang got up in a great rage and cried
out, “I have long been wanting to get away, and have
only remained for your sakes. I shall now say farewell,
and leave Miss Chao for any one that likes to marry her.”
At this his mother tried to detain him, but in a moment
he had fallen forwards on the ground, and there was
nothing left of him but his hat and clothes. They were
all dreadfully frightened, thinking that it must have been
K'o-ch'ang's ghost who had been with them, and gave
themselves up to weeping and lamentation; however, the
very next day K'o-ch'ang arrived, accompanied by a
retinue of horses and servants, his story being that he
had formerly been kidnapped<SPAN name="Anchor-79" title="Go to Footnote 79" href="#Footnote-79" class="fnanchor">[79]</SPAN> and sold to a wealthy
trader, who, being then childless, had adopted him, but
who, when he subsequently had a son born to him by his
own wife, sent K'o-ch'ang back to his old home. And
<span class="pagenum" title="108"><SPAN name="Page_108"></SPAN></span>
as soon as his father began to question him as to his
studies, his utter dulness and want of knowledge soon
made it clear that he was the real K'o-ch'ang of old; but
he was already known as a man who had got his master's
degree, (that is, the ghost of him had got it,) so it was
determined in the family to keep the whole affair secret.
This K'o-ch'ang was only too ready to espouse Miss
Chao; and before a year had passed over their heads
his wife had presented the old people with the much
longed-for grandson.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="109"><SPAN name="Page_109"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-79"><abbr title="Seventy-Nine">LXXIX.</abbr> <br/> THE SPIRITS OF THE PO-YANG LAKE.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">An</span> official, named Chai, was appointed to a post at
Jao-chou, and on his way thither crossed the Po-yang
lake. Happening to visit the shrine of the local spirits,
he noticed a carved image of the patriotic Ting P'u-lang,<SPAN name="Anchor-80" title="Go to Footnote 80" href="#Footnote-80" class="fnanchor">[80]</SPAN>
and another of a namesake of his own, the latter occupying
a very inferior position. “Come! come!” said
Chai, “my patron saint shan't be put in the background
like that;” so he moved the image into a more honourable
place, and then went back on board his boat again.
Soon after, a great wind struck the vessel, and carried
away the mast and sails; at which the sailors, in great
alarm, set to work to howl and cry. However, in a few
moments they saw a small skiff come cutting through the
waves, and before long they were all safely on board.
The man who rowed it was strangely like the image in
the shrine, the position of which Chai had changed;
but they were hardly out of danger when the squall had
passed over, and skiff and man had both vanished.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="110"><SPAN name="Page_110"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-80"><abbr title="Eighty">LXXX.</abbr> <br/> THE STREAM OF CASH.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A certain</span> gentleman's servant was one day in his
master's garden, when he beheld a stream of cash<SPAN name="Anchor-81" title="Go to Footnote 81" href="#Footnote-81" class="fnanchor">[81]</SPAN>
flowing by, two or three feet in breadth and of about the
same depth. He immediately seized two large handfuls,
and then threw himself down on the top of the stream in
order to try and secure the rest. However, when he got
up he found that it had all flowed away from under him,
none being left except what he had got in his two
hands.</p>
<p>[“Ah!” says the commentator, “money is properly a
circulating medium, and is not intended for a man to
lie upon and keep all to himself.”]<SPAN name="Anchor-82" title="Go to Footnote 82" href="#Footnote-82" class="fnanchor">[82]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="111"><SPAN name="Page_111"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-81"><abbr title="Eighty-One">LXXXI.</abbr> <br/> THE INJUSTICE OF HEAVEN.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Mr. Hsü</span> was a magistrate at Shantung. A certain
upper chamber of his house was used as a store-room;
but some creature managed so frequently to get in and
make havoc among the stores, for which the servants
were always being scolded, that at length some of the
latter determined to keep watch. By-and-by they saw a
huge spider as big as a peck measure, and hurried off to
tell their master, who thought it so strange that he gave
orders to the servants to feed the insect with cakes. It
thus became very tame, and would always come forth
when hungry, returning as soon as it had taken enough
to eat.<SPAN name="Anchor-83" title="Go to Footnote 83" href="#Footnote-83" class="fnanchor">[83]</SPAN> Years passed away, and one day Mr. Hsü
was consulting his archives, when suddenly the spider
appeared and ran under the table. Thinking it was
hungry, he bade his servants give it a cake; but the
next moment he noticed two snakes, of about the thickness
of a chop-stick, lying one on each side. The spider
<span class="pagenum" title="112"><SPAN name="Page_112"></SPAN></span>
drew in its legs as if in mortal fear, and the snakes began
to swell out until they were as big round as an egg; at
which Mr. Hsü was greatly alarmed, and would have
hurried away, when crash! went a peal of thunder,
killing every person in the house. Mr. Hsü himself recovered
consciousness after a little while, but only to see
his wife and servants, seven persons in all, lying dead;
and after a month's illness he, too, departed this life.
Now Mr. Hsü was an upright, honourable man, who
really had the interests of the people at heart. A subscription
was accordingly raised to pay his funeral
expenses, and on the day of his burial the air was rent
for miles round with cries of weeping and lamentation.</p>
<p>[Hereon the commentator, I Shih-shih, makes the
following remark:—“That dragons play with pearls<SPAN name="Anchor-84" title="Go to Footnote 84" href="#Footnote-84" class="fnanchor">[84]</SPAN> I
have always regarded as an old woman's tale. Is it
possible, then, that the story is a fact? I have heard,
too, that the thunder strikes only the guilty man;<SPAN name="Anchor-85" title="Go to Footnote 85" href="#Footnote-85" class="fnanchor">[85]</SPAN> and,
if so, how could a virtuous official be visited with this
dire calamity?”]</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="113"><SPAN name="Page_113"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-82"><abbr title="Eighty-Two">LXXXII.</abbr> <br/> THE SEA-SERPENT.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A trader</span> named Chia was voyaging on the south
seas, when one night it suddenly became as light as day
on board his ship. Jumping up to see what was the
matter, he beheld a huge creature with its body half out
of the water, towering up like a hill. Its eyes resembled
two suns, and threw a light far and wide; and when the
trader asked the boatmen what it was, there was not one
who could say. They all crouched down and watched
it; and by-and-by the monster gradually disappeared in
the water again, leaving everything in darkness as before.
And when they reached port, they found all the people
talking about a strange phenomenon of a great light that
had appeared in the night, the time of which coincided
exactly with the strange scene they themselves had witnessed.<SPAN name="Anchor-86" title="Go to Footnote 86" href="#Footnote-86" class="fnanchor">[86]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="114"><SPAN name="Page_114"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-83"><abbr title="Eighty-Three">LXXXIII.</abbr> <br/> THE MAGIC MIRROR.</SPAN><SPAN name="Anchor-87" title="Go to Footnote 87" href="#Footnote-87" class="fnanchor">[87]</SPAN></h2>
<p>“... <span class="smallcaps">But</span> if you would really like to have something
that has belonged to me,” said she, “you shall.”
Whereupon she took out a mirror and gave it to him,
saying, “Whenever you want to see me, you must look
for me in your books; otherwise I shall not be visible;”—and
in a moment she had vanished. Liu went home
very melancholy at heart; but when he looked in the
mirror, there was Fêng-hsien, standing with her back to
him, gazing, as it were, at some one who was going away,
and about a hundred paces from her. He then bethought
himself of her injunctions, and settled down to
his studies, refusing to receive any visitors; and a few
days subsequently, when he happened to look in the
mirror, there was Fêng-hsien, with her face turned towards
him, and smiling in every feature. After this, he
was always taking out the mirror to look at her; however,
in about a month his good resolutions began to
disappear, and he once more went out to enjoy himself
<span class="pagenum" title="115"><SPAN name="Page_115"></SPAN></span>
and waste his time as before. When he returned home
and looked in the mirror, Fêng-hsien seemed to be
crying bitterly; and the day after, when he looked at her
again, she had her back turned towards him as on the
day he received the mirror. He now knew that it was
because he had neglected his studies, and forthwith set
to work again with all diligence, until in a month's time
she had turned round once again. Henceforward, whenever
anything interrupted his progress, Fêng-hsien's
countenance became sad; but whenever he was getting
on well, her sadness was changed to smiles. Night and
morning Liu would look at the mirror, regarding it quite
in the light of a revered preceptor; and in three years'
time he took his degree in triumph. “Now,” cried he,
“I shall be able to look Fêng-hsien in the face.” And
there, sure enough, she was, with her delicately-pencilled
arched eye-brows, and her teeth just showing between
her lips, as happy-looking as she could be, when, all of a
sudden, she seemed to speak, and Liu heard her say,
“A pretty pair we make, I must allow”—and the next
moment Fêng-hsien stood by his side.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="116"><SPAN name="Page_116"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-84"><abbr title="Eighty-Four">LXXXIV.</abbr> <br/> COURAGE TESTED.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Mr. Tung</span> was a Hsü-chou man, very fond of playing
broad-sword, and a light-hearted, devil-may-care fellow,
who was often involving himself in trouble. One day he
fell in with a traveller who was riding on a mule and
going the same way as himself; whereupon they entered
into conversation, and began to talk to each other about
feats of strength and so on. The traveller said his name
was T'ung,<SPAN name="Anchor-88" title="Go to Footnote 88" href="#Footnote-88" class="fnanchor">[88]</SPAN> and that he belonged to Liao-yang; that he
had been twenty years away from home, and had just
returned from beyond the sea. “And I venture to say,”
cried Tung, “that in your wanderings on the Four Seas<SPAN name="Anchor-89" title="Go to Footnote 89" href="#Footnote-89" class="fnanchor">[89]</SPAN>
<span class="pagenum" title="117"><SPAN name="Page_117"></SPAN></span>
you have seen a great many people; but have you seen
any supernaturally clever ones?” T'ung asked him to
what he alluded; and then Tung explained what his own
particular hobby was, adding how much he would like to
learn from them any tricks in the art of broad-sword.
“Supernatural,” replied the traveller, “are to be found
everywhere. It needs but that a man should be a loyal
subject and a filial son for him to know all that the
supernaturals know.” “Right you are, indeed!” cried
Tung, as he drew a short sword from his belt, and,
tapping the blade with his fingers, began to accompany
it with a song. He then cut down a tree that was by
the wayside, to shew T'ung how sharp it was; at which
T'ung smoothed his beard and smiled, begging to be
allowed to have a look at the weapon. Tung handed it
to him, and, when he had turned it over two or three
times, he said, “This is a very inferior piece of steel;
now, though I know nothing about broad-sword myself,
I have a weapon which is really of some use.” He then
drew from beneath his coat a sword of a foot or so in
length, and with it he began to pare pieces off Tung's
sword, which seemed as soft as a melon, and which he
cut quite away like a horse's hoof. Tung was greatly
astonished, and borrowed the other's sword to examine
it, returning it after carefully wiping the blade. He then
invited T'ung to his house, and made him stay the night;
and, after begging him to explain the mystery of his
sword, began to nurse his leg and sit listening respectfully
without saying a word. It was already pretty late,
when suddenly there was a sound of scuffling next door,
<span class="pagenum" title="118"><SPAN name="Page_118"></SPAN></span>
where Tung's father lived; and, on putting his ear to the
wall, he heard an angry voice saying, “Tell your son to
come here at once, and then I will spare you.” This
was followed by other sounds of beating and a continued
groaning, in a voice which Tung knew to be his father's.
He therefore seized a spear, and was about to rush forth,
but T'ung held him back, saying, “You'll be killed for a
certainty if you go. Let us think of some other plan.”
Tung asked what plan he could suggest; to which the
other replied, “The robbers are killing your father:
there is no help for you; but as you have no brothers,
just go and tell your wife and children what your last
wishes are, while I try and rouse the servants.” Tung
agreed to this, and ran in to tell his wife, who clung to
him and implored him not to go, until at length all his
courage had ebbed away, and he went upstairs with her
to get his bow and arrows ready to resist the robbers'
attack. At that juncture he heard the voice of his friend
T'ung, outside on the eaves of the house, saying, with a
laugh, “All right; the robbers have gone;” but on
lighting a candle, he could see nothing of him. He
then stole out to the front door, where he met his father
with a lantern in his hand, coming in from a party at a
neighbour's house; and the whole court-yard was covered
with the ashes of burnt grass, whereby he knew that
T'ung the traveller was himself a supernatural.<SPAN name="Anchor-90" title="Go to Footnote 90" href="#Footnote-90" class="fnanchor">[90]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="119"><SPAN name="Page_119"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-85"><abbr title="Eighty-Five">LXXXV.</abbr> <br/> THE DISEMBODIED FRIEND.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Mr. Ch'ên</span>, <abbr title="Master of Arts">M.A.</abbr>, of Shun-t'ien Fu, when a boy of
sixteen, went to school at a Buddhist temple.<SPAN name="Anchor-91" title="Go to Footnote 91" href="#Footnote-91" class="fnanchor">[91]</SPAN> There
were a great many scholars besides himself, and, among
others, one named Ch'u, who said he came from Shantung.
This Ch'u was a very hard-working fellow; he
never seemed to be idle, and actually slept in the school-room,
not going home at all. Ch'ên became much
attached to him, and one day asked him why he never
went away. “Well, you see,” replied Ch'u, “my
people are very poor, and can hardly afford to pay for
my schooling; but, by dint of working half the night,
two of my days are equal to three of anybody else's.”
Thereupon Ch'ên said he would bring his own bed to
the school, and that they would sleep there together; to
which Ch'u replied that the teaching they got wasn't
worth much, and that they would do better by putting
<span class="pagenum" title="120"><SPAN name="Page_120"></SPAN></span>
themselves under a certain old scholar named Lü. This
they were easily able to do, as the arrangement at the
temple was monthly, and at the end of each month anyone
was free to go or to come. So off they went to this
Mr. Lü, a man of considerable literary attainments, who
had found himself in Shun-t'ien Fu without a cash in his
pocket, and was accordingly obliged to take pupils. He
was delighted at getting two additions to his number
and, Ch'u showing himself an apt scholar, the two soon
became very great friends, sleeping in the same room and
eating at the same table. At the end of the month Ch'u
asked for leave of absence, and, to the astonishment of
all, ten days elapsed without anything being heard of
him. It then chanced that Ch'ên went to the T'ien-ning
temple, and there he saw Ch'u under one of the verandahs,
occupied in cutting wood for lucifer-matches.<SPAN name="Anchor-92" title="Go to Footnote 92" href="#Footnote-92" class="fnanchor">[92]</SPAN>
The latter was much disconcerted by the arrival of
Ch'ên, who asked him why he had given up his studies;
so the latter took him aside, and explained that he was
so poor as to be obliged to work half a month to scrape
together funds enough for his next month's schooling.
<span class="pagenum" title="121"><SPAN name="Page_121"></SPAN></span>
“You come along back with me,” cried Ch'ên, on hearing
this, “I will arrange for the payment,” which Ch'u immediately
consented to do on condition that Ch'ên would
keep the whole thing a profound secret. Now Ch'ên's
father was a wealthy tradesman, and from his till Ch'ên
abstracted money wherewith to pay for Ch'u; and by-and-by,
when his father found him out, he confessed why
he had done so. Thereupon Ch'ên's father called him a
fool, and would not let him resume his studies; at which
Ch'u was much hurt, and would have left the school too,
but that old Mr. Lü discovered what had taken place, and
gave him the money to return to Ch'ên's father, keeping
him still at the school, and treating him quite like his
own son. So Ch'ên studied no more, but whenever he
met Ch'u he always asked him to join in some refreshment
at a restaurant, Ch'u invariably refusing, but
yielding at length to his entreaties, being himself loth to
break off their old acquaintanceship.</p>
<p>Thus two years passed away, when Ch'ên's father died,
and Ch'ên went back to his books under the guidance of
old Mr. Lü, who was very glad to see such determination.
Of course Ch'ên was now far behind Ch'u;
and in about six months Lü's son arrived, having begged
his way in search of his father, so Mr. Lü gave up his
school and returned home with a purse which his pupils
had made up for him, Ch'u adding nothing thereto but
his tears. At parting, Mr. Lü advised Ch'ên to take
Ch'u as his tutor, and this he did, establishing him comfortably
in the house with him. The examination was
very shortly to commence, and Ch'ên felt convinced that
<span class="pagenum" title="122"><SPAN name="Page_122"></SPAN></span>
he should not get through; but Ch'u said he thought he
should be able to manage the matter for him. On the
appointed day he introduced Ch'ên to a gentleman who
he said was a cousin of his, named Liu, and asked
Ch'ên to accompany this cousin, which Ch'ên was just
proceeding to do when Ch'u pulled him back from behind,<SPAN name="Anchor-93" title="Go to Footnote 93" href="#Footnote-93" class="fnanchor">[93]</SPAN>
and he would have fallen down but that the
cousin pulled him up again, and then, after having
scrutinized his appearance, carried him off to his own
house. There being no ladies there, Ch'ên was put into
the inner apartments; and a few days afterwards Liu
said to him, “A great many people will be at the
gardens to-day; let us go and amuse ourselves awhile,
and afterwards I will send you home again.” He then gave
orders that a servant should proceed on ahead with tea
and wine, and by-and-by they themselves went, and were
soon in the thick of the fête. Crossing over a bridge,
they saw beneath an old willow tree a little painted skiff,
and were soon on board, engaged in freely passing round
the wine. However, finding this a little dull, Liu bade
his servant go and see if Miss Li, the famous singing-girl,
was at home; and in a few minutes the servant
returned bringing Miss Li with him. Ch'ên had met her
before, and so they at once exchanged greetings, while
Liu begged her to be good enough to favour them with a
song. Miss Li, who seemed labouring under a fit of
melancholy, forthwith began a funeral dirge; at which
<span class="pagenum" title="123"><SPAN name="Page_123"></SPAN></span>
Ch'ên was not much pleased, and observed that such a
theme was hardly suitable to the occasion. With a
forced smile, Miss Li changed her key, and gave them a
love-song; whereupon Ch'ên seized her hand, and said,
“There's that song of the Huan-sha river,<SPAN name="Anchor-94" title="Go to Footnote 94" href="#Footnote-94" class="fnanchor">[94]</SPAN> which you
sang once before; I have read it over several times, but
have quite forgotten the words.” Then Miss Li <span class="nowrap">began—</span></p>
<br>“Eyes overflowing with tears, she sits gazing into her glass,
<br>Lifting the bamboo screen, one of her comrades approaches;
<br>She bends her head and seems intent on her bow-like slippers,
<br>And forces her eyebrows to arch themselves into a smile.
<br>With her scarlet sleeve she wipes the tears from her perfumed cheek,
<br>In fear and trembling lest they should guess the thoughts that
o'erwhelm her.”<SPAN name="Anchor-95" title="Go to Footnote 95" href="#Footnote-95" class="fnanchor">[95]</SPAN>
<p>Ch'ên repeated this over several times, until at length
the skiff stopped, and they passed through a long verandah,
where a great many verses had been inscribed on
the walls,<SPAN name="Anchor-96" title="Go to Footnote 96" href="#Footnote-96" class="fnanchor">[96]</SPAN> to which Ch'ên at once proceeded to add a
stanza of his own. Evening was now coming on, and
Liu remarked that the candidates would be just about
<span class="pagenum" title="124"><SPAN name="Page_124"></SPAN></span>
leaving the examination-hall;<SPAN name="Anchor-97" title="Go to Footnote 97" href="#Footnote-97" class="fnanchor">[97]</SPAN> so he escorted him back
to his own home, and there left him. The room was
dark, and there was no one with him; but by-and-by the
servants ushered in some one whom at first he took to
be Ch'u. However, he soon saw that it was not Ch'u,
and in another moment the stranger had fallen against
him and knocked him down. “Master's fainted!”
cried the servants, as they ran to pick him up; and then
Ch'ên discovered that the one who had fallen down was
really no other than himself.<SPAN name="Anchor-98" title="Go to Footnote 98" href="#Footnote-98" class="fnanchor">[98]</SPAN> On getting up, he saw
Ch'u standing by his side; and when they had sent away
the servants the latter said, “Don't be alarmed: I am
nothing more than a disembodied spirit. My time for
re-appearing on earth<SPAN name="Anchor-99" title="Go to Footnote 99" href="#Footnote-99" class="fnanchor">[99]</SPAN> is long overdue, but I could not
forget your great kindness to me, and accordingly I have
remained under this form in order to assist in the accomplishment
of your wishes. The three bouts<SPAN name="Anchor-100" title="Go to Footnote 100" href="#Footnote-100" class="fnanchor">[100]</SPAN> are over, and
your ambition will be gratified.” Ch'ên then inquired if
Ch'u could assist him in like manner for his doctor's
degree; to which the latter replied, “Alas! the luck
descending to you from your ancestors is not equal to
that.<SPAN name="Anchor-101" title="Go to Footnote 101" href="#Footnote-101" class="fnanchor">[101]</SPAN> They were a niggardly lot, and unfit for the
<span class="pagenum" title="125"><SPAN name="Page_125"></SPAN></span>
posthumous honours you would thus confer on them.”
Ch'ên next asked him whither he was going; and Ch'u
replied that he hoped, through the agency of his cousin,
who was a clerk in Purgatory, to be born again in old
Mr. Lü's family. They then bade each other adieu;
and, when morning came, Ch'ên set off to call on Miss
Li, the singing-girl; but on reaching her house he found
that she had been dead some days.<SPAN name="Anchor-102" title="Go to Footnote 102" href="#Footnote-102" class="fnanchor">[102]</SPAN> He walked on to
the gardens, and there he saw traces of verses that had
been written on the walls, and evidently rubbed out, so
as to be hardly decipherable. In a moment it flashed
across him that the verses and their composers
belonged to the other world. Towards evening Ch'u
re-appeared in high spirits, saying that he had succeeded
in his design, and had come to wish Ch'ên a long farewell.
Holding out his open palms, he requested Ch'ên
to write the word <i>Ch'u</i> on each; and then, after refusing
to take a parting cup, he went away, telling Ch'ên that
the examination-list would soon be out, and that they
would meet again before long. Ch'ên brushed away his
tears and escorted him to the door, where a man, who
had been waiting for him, laid his hand on Ch'u's head
and pressed it downwards until Ch'u was perfectly flat.
The man then put him in a sack and carried him off on
his back. A few days afterwards the list came out,
and, to his great joy, Ch'ên found his name among the
successful candidates; whereupon he immediately started
<span class="pagenum" title="126"><SPAN name="Page_126"></SPAN></span>
off to visit his old tutor, Mr. Lü.<SPAN name="Anchor-103" title="Go to Footnote 103" href="#Footnote-103" class="fnanchor">[103]</SPAN> Now Mr. Lü's wife
had had no children for ten years, being about fifty years
of age, when suddenly she gave birth to a son, who was
born with both fists doubled up so that no one could
open them. On his arrival Ch'ên begged to see the
child, and declared that inside its hands would be found
written the word Ch'u. Old Mr. Lü laughed at this;
but no sooner had the child set eyes on Ch'ên than both
its fists opened spontaneously, and there was the word as
Ch'ên had said. The story was soon told, and Ch'ên
went home, after making a handsome present to the
family; and later on, when Mr. Lü went up for his
doctor's degree<SPAN name="Anchor-104" title="Go to Footnote 104" href="#Footnote-104" class="fnanchor">[104]</SPAN> and stayed at Ch'ên's house, his son
was thirteen years old, and had already matriculated as a
candidate for literary honours.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="127"><SPAN name="Page_127"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-86"><abbr title="Eighty-Six">LXXXVI.</abbr> <br/> THE CLOTH MERCHANT.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A certain</span> cloth merchant went to Ch'ing-chou, where
he happened to stroll into an old temple, all tumble-down
and in ruins. He was lamenting over this sad
state of things, when a priest who stood by observed
that a devout believer like himself could hardly do
better than put the place into repair, and thus obtain
favour in the eyes of Buddha. This the merchant consented
to do; whereupon the priest invited him to walk
into the private quarters of the temple, and treated him
with much courtesy; but he went on to propose that our
friend the merchant should also undertake the general
ornamentation of the place both inside and out.<SPAN name="Anchor-105" title="Go to Footnote 105" href="#Footnote-105" class="fnanchor">[105]</SPAN> The
<span class="pagenum" title="128"><SPAN name="Page_128"></SPAN></span>
latter declared he could not afford the expense, and the
priest began to get very angry, and urged him so
strongly that at last the merchant, in terror, promised to
give all the money he had. After this he was preparing to
go away, but the priest detained him, saying, “You
haven't given the money of your own free will, and consequently
you'll be owing me a grudge: I can't do better
than make an end of you at once.” Thereupon he
seized a knife, and refused to listen to all the cloth
merchant's entreaties, until at length the latter asked to
be allowed to hang himself, to which the priest consented;
and, showing him into a dark room, told him to
make haste about it.</p>
<p>At this juncture, a Tartar-General<SPAN name="Anchor-106" title="Go to Footnote 106" href="#Footnote-106" class="fnanchor">[106]</SPAN> happened to pass
by the temple; and from a distance, through a breach in
the old wall, he saw a damsel in a red dress pass into
the priest's quarters. This roused his suspicions,<SPAN name="Anchor-107" title="Go to Footnote 107" href="#Footnote-107" class="fnanchor">[107]</SPAN> and
dismounting from his horse, he entered the temple and
searched high and low, but without discovering anything.
The dark room above-mentioned was locked and double-barred,
<span class="pagenum" title="129"><SPAN name="Page_129"></SPAN></span>
and the priest refused to open it, saying the place
was haunted. The General in a rage burst open the
door, and there beheld the cloth merchant hanging from
a beam. He cut him down at once, and in a short time
he was brought round and told the General the whole
story. They then searched for the damsel, but she was
nowhere to be found, having been nothing more than a
divine manifestation. The General cut off the priest's
head and restored the cloth merchant's property to him,
after which the latter put the temple in thorough repair
and kept it well supplied with lights and incense ever
afterwards.</p>
<p>Mr. Chao, <abbr title="Master of Arts">M.A.</abbr>, told me this story with all its details.<SPAN name="Anchor-108" title="Go to Footnote 108" href="#Footnote-108" class="fnanchor">[108]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="130"><SPAN name="Page_130"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-87"><abbr title="Eighty-Seven">LXXXVII.</abbr> <br/> A STRANGE COMPANION.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Han Kung-fu</span>, of Yü-ch'êng, told me that he was one
day travelling along a road with a man of his village,
named P'êng, when all of a sudden the latter disappeared,
leaving his mule to jog along with an empty
saddle. At the same moment, Mr. Han heard his voice
calling for assistance, and apparently proceeding from
inside one of the panniers strapped across the mule's
back; and on looking closely, there indeed he was in
one of the panniers, which, however, did not seem to be
at all displaced by his weight. On trying to get him out
the mouth of the pannier closed itself tightly; and it
was only when he cut it open with a knife that he saw
P'êng curled up in it like a dog. He then helped him
out, and asked him how he managed to get in; but this
he was unable to say. It further appeared that his
family was under fox influence, many strange things of
this kind having happened before.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="131"><SPAN name="Page_131"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-88"><abbr title="Eighty-Eight">LXXXVIII.</abbr> <br/> SPIRITUALISTIC SÉANCES.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">It</span> is customary in Shantung, when any one is sick, for
the womenfolk to engage an old sorceress or medium,
who strums on a tambourine and performs certain
mysterious antics. This custom obtains even more in
the capital, where young ladies of the best families frequently
organize such <i>séances</i> among themselves. On a
table in the hall they spread out a profusion of wine and
meat, and burn huge candles which make the place as
light as day. Then the sorceress, shortening her skirts,
stands on one leg and performs the <i>shang-yang</i>,<SPAN name="Anchor-109" title="Go to Footnote 109" href="#Footnote-109" class="fnanchor">[109]</SPAN> while
two of the others support her, one on each side. All
this time she is chattering unintelligible sentences,<SPAN name="Anchor-110" title="Go to Footnote 110" href="#Footnote-110" class="fnanchor">[110]</SPAN> something
<span class="pagenum" title="132"><SPAN name="Page_132"></SPAN></span>
between a song and a prayer, the words being confused
but uttered in a sort of tune; while the hall resounds
with the thunder of drums, enough to stun a
person, with which her vaticinations are mixed up and
lost. By-and-by her head begins to droop, and her eyes
to look aslant; and but for her two supporters she would
inevitably fall to the ground. Suddenly she stretches
forth her neck and bounds several feet into the air, upon
which the other women regard her in terror, saying,
“The spirits have come to eat;” and immediately all
the candles are blown out and everything is in total
darkness. Thus they remain for about a quarter of an
hour, afraid to speak a word, which in any case would
not be heard through the din, until at length the
sorceress calls out the personal name of the head of the
family<SPAN name="Anchor-111" title="Go to Footnote 111" href="#Footnote-111" class="fnanchor">[111]</SPAN> and some others; whereupon they immediately
relight the candles and hurry up to ask if the reply of
the spirits is favourable or otherwise. They then see
that every scrap of the food and every drop of the wine
has disappeared. Meanwhile, they watch the old
woman's expression, whereby they can tell if the spirits
are well disposed; and each one asks her some question,
to which she as promptly replies. Should there be
any unbelievers among the party, the spirits are at once
aware of their presence; and the old sorceress, pointing
<span class="pagenum" title="133"><SPAN name="Page_133"></SPAN></span>
her finger at such a one, cries out, “Disrespectful
mocker! where are your trousers?” upon which the
mocker alluded to looks down, and lo! her trousers are
gone—gone to the top of a tree in the court-yard, where
they will subsequently be found.<SPAN name="Anchor-112" title="Go to Footnote 112" href="#Footnote-112" class="fnanchor">[112]</SPAN></p>
<p>Manchu women and girls, especially, are firm believers
in spiritualism. On the slightest provocation they consult
their medium, who comes into the room gorgeously
dressed, and riding on an imitation horse or tiger.<SPAN name="Anchor-113" title="Go to Footnote 113" href="#Footnote-113" class="fnanchor">[113]</SPAN> In
her hand she holds a long spear, with which she mounts
the couch<SPAN name="Anchor-114" title="Go to Footnote 114" href="#Footnote-114" class="fnanchor">[114]</SPAN> and postures in an extraordinary manner,
the animal she rides snorting or roaring fiercely all the
time. Some call her Kuan Ti,<SPAN name="Anchor-115" title="Go to Footnote 115" href="#Footnote-115" class="fnanchor">[115]</SPAN> others Chang Fei, and
others again Chou Kung, from her terribly martial
<span class="pagenum" title="134"><SPAN name="Page_134"></SPAN></span>
aspect, which strikes fear into all beholders. And should
any daring fellow try to peep in while the <i>séance</i> is going
on, out of the window darts the spear, transfixes his hat,
and draws it off his head into the room, while women
and girls, young and old, hop round one after the other
like geese, on one leg, without seeming to get the least
fatigued.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="135"><SPAN name="Page_135"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-89"><abbr title="Eighty-Nine">LXXXIX.</abbr> <br/> THE MYSTERIOUS HEAD.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Several</span> traders who were lodging at an inn in
Peking, occupied a room which was divided from the adjoining
apartment by a partition of boards from which a
piece was missing, leaving an aperture about as big as a
basin. Suddenly a girl's head appeared through the
opening, with very pretty features and nicely dressed
hair; and the next moment an arm, as white as polished
jade. The traders were much alarmed, and, thinking it
was the work of devils, tried to seize the head, which,
however, was quickly drawn in again out of their reach.
This happened a second time, and then, as they could
see no body belonging to the head, one of them took a
knife in his hand and crept up against the partition
underneath the hole. In a little while the head re-appeared,
when he made a chop at it and cut it off, the
blood spurting out all over the floor and wall. The
traders hurried off to tell the landlord, who immediately
reported the matter to the authorities, taking the head
with him, and the traders were forthwith arrested and
<span class="pagenum" title="136"><SPAN name="Page_136"></SPAN></span>
examined; but the magistrate could make nothing of the
case, and, as no one appeared for the prosecution, the
accused, after about six months' incarceration, were
accordingly released, and orders were given for the girl's
head to be buried.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="137"><SPAN name="Page_137"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-90"><abbr title="Ninety">XC.</abbr> <br/> THE SPIRIT OF THE HILLS.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A man</span> named Li, of I-tu, was once crossing the hills
when he came upon a number of persons sitting on the
ground engaged in drinking. As soon as they saw Li
they begged him to join them, and vied with each other
in filling his cup. Meanwhile, he looked about him and
noticed that the various trays and dishes contained all
kinds of costly food; the wine only seemed to him a
little rough on the palate. In the middle of their fun
up came a stranger with a face about three feet long and
a very tall hat; whereupon the others were very much
alarmed, and cried out, “The hill spirit! the hill
spirit!” running away in all directions as fast as they
could go. Li hid himself in a hole in the ground; and
when by-and-by he peeped out to see what had happened,
the wine and food had disappeared, and there
was nothing there but a few dirty potsherds and some
pieces of broken tiles with efts and lizards crawling over
them.<SPAN name="Anchor-116" title="Go to Footnote 116" href="#Footnote-116" class="fnanchor">[116]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="138"><SPAN name="Page_138"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-91"><abbr title="Ninety-One">XCI.</abbr> <br/> INGRATITUDE PUNISHED.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">K'u Ta-yu</span> was a native of the Yang district, and
managed to get a military appointment under the command
of Tsu Shu-shun.<SPAN name="Anchor-117" title="Go to Footnote 117" href="#Footnote-117" class="fnanchor">[117]</SPAN> The latter treated him most
kindly, and finally sent him as Major-General of some
troops by which he was then trying to establish the
dynasty of the usurping Chows. K'u soon perceived
that the game was lost, and immediately turned his
forces upon Tsu Shu-shun, whom he succeeded in capturing,
after Tsu had been wounded in the hand, and
whom he at once forwarded as a prisoner to headquarters.
That night he dreamed that the Judge of
Purgatory appeared to him, and, reproaching him with
his base ingratitude, bade the devil-lictors seize him and
scald his feet in a cauldron of boiling oil. K'u then
woke up with a start, and found that his feet were very
sore and painful; and in a short time they swelled up,
and his toes dropped off. Fever set in, and in his agony
he shrieked out, “Ungrateful wretch that I was indeed,”
and fell back and expired.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="139"><SPAN name="Page_139"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-92"><abbr title="Ninety-Two">XCII.</abbr> <br/> SMELLING ESSAYS.</SPAN><SPAN name="Anchor-118" title="Go to Footnote 118" href="#Footnote-118" class="fnanchor">[118]</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Now</span> as they wandered about the temple they came
upon an old blind priest sitting under the verandah,
engaged in selling medicines and prescribing for patients.
“Ah!” cried Sung, “there is an extraordinary man who
is well versed in the arts of composition;” and immediately
he sent back to get the essay they had just
been reading, in order to obtain the old priest's opinion
as to its merits. At the same moment up came their
friend from Yü-hang, and all three went along together.
Wang began by addressing him as “Professor;” whereupon
the priest, who thought the stranger had come to
consult him as a doctor, inquired what might be the
disease from which he was suffering. Wang then explained
what his mission was; upon which the priest
smiled and said, “Who's been telling you this nonsense?
How can a man with no eyes discuss with you the merits
<span class="pagenum" title="140"><SPAN name="Page_140"></SPAN></span>
of your compositions?” Wang replied by asking him to
let his ears do duty for his eyes; but the priest answered
that he would hardly have patience to sit out Wang's
three sections, amounting perhaps to some two thousand
and more words. “However,” added he, “if you like
to burn it, I'll try what I can do with my nose.” Wang
complied, and burnt the first section there and then; and
the old priest, snuffing up the smoke, declared that it
wasn't such a bad effort, and finally gave it as his
opinion that Wang would probably succeed at the
examination. The young scholar from Yü-hang didn't
believe that the old priest could really tell anything by
these means, and forthwith proceeded to burn an essay
by one of the old masters; but the priest no sooner
smelt the smoke than he cried out, “Beautiful indeed!
beautiful indeed! I do enjoy this. The light of genius
and truth is evident here.” The Yü-hang scholar was
greatly astonished at this, and began to burn an essay of
his own; whereupon the priest said, “I had had but a
taste of that one; why change so soon to another?”
“The first paragraph,” replied the young man, “was by
a friend; the rest is my own composition.” No sooner
had he uttered these words than the old priest began to
retch violently, and begged that he might have no more,
as he was sure it would make him sick. The Yü-hang
scholar was much abashed at this, and went away; but
in a few days the list came out and his name was among
the successful ones, while Wang's was not. He at once
hurried off to tell the old priest, who, when he heard the
news, sighed and said, “I may be blind with my eyes
<span class="pagenum" title="141"><SPAN name="Page_141"></SPAN></span>
but I am not so with my nose, which I fear is the case
with the examiners. Besides,” added he, “I was talking
to you about composition: I said nothing about <em>destiny</em>.”<SPAN name="Anchor-119" title="Go to Footnote 119" href="#Footnote-119" class="fnanchor">[119]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="142"><SPAN name="Page_142"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-93"><abbr title="Ninety-Three">XCIII.</abbr> <br/> HIS FATHER'S GHOST.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A man</span> named T'ien Tzŭ-ch'êng, of Chiang-ning, was
crossing the Tung-t'ing lake, when the boat was capsized,
and he was drowned. His son, Liang-ssŭ, who,
towards the close of the Ming dynasty, took the highest
degree, was then a baby in arms; and his wife, hearing
the bad news, swallowed poison forthwith,<SPAN name="Anchor-120" title="Go to Footnote 120" href="#Footnote-120" class="fnanchor">[120]</SPAN> and left the
child to the care of his grandmother. When Liang-ssŭ
grew up, he was appointed magistrate in Hu-pei, where
he remained about a year. He was then transferred to
Hu-nan, on military service; but, on reaching the Tung-t'ing
lake, his feelings overpowered him, and he returned
to plead inability as an excuse for not taking
up his post. Accordingly, he was degraded to the rank
of Assistant-Magistrate, which he at first declined, but
was finally compelled to accept; and thenceforward
gave himself up to roaming about on the lakes and
<span class="pagenum" title="143"><SPAN name="Page_143"></SPAN></span>
streams of the surrounding country, without paying
much attention to his official duties.</p>
<p>One night he had anchored his boat alongside the
bank of a river, when suddenly the cadence of a
sweetly-played flageolet broke upon his ear; so he
strolled along by the light of the moon in the direction
of the music, until, after a few minutes' walking, he
reached a cottage standing by itself, with a few citron-trees
round it, and brilliantly-lighted inside. Approaching
a window, he peeped in, and saw three persons
sitting at a table, engaged in drinking. In the place
of honour was a graduate of about thirty years of age;
an old man played the host, and at the side sat a
much younger man playing on the flageolet. When
he had finished, the old man clapped his hands in
admiration; but the graduate turned away with a sigh,
as if he had not heard a note. “Come now, Mr. Lu,”
cried the old man, addressing the latter, “kindly
favour us with one of your songs, which, I know, must
be worth hearing.” The graduate then began to sing as
<span class="nowrap">follows:—</span></p>
<br>“Over the river the wind blows cold on lonely me:
<br><span class="legacy-indent"> </span>Each flow'ret trampled under foot, all verdure gone.
<br>At home a thousand <i>li</i> away, I cannot be;
<br><span class="legacy-indent"> </span>So towards the Bridge my spirit nightly wanders on.”
<p>The above was given in such melancholy tones that
the old man smiled and said, “Mr. Lu, these must be
experiences of your own,” and, immediately filling a
goblet, added, “I can do nothing like that; but if you
will let me, I will give you a song to help us on with
<span class="pagenum" title="144"><SPAN name="Page_144"></SPAN></span>
our wine.” He then sung a verse from “Li T'ai-poh,”<SPAN name="Anchor-121" title="Go to Footnote 121" href="#Footnote-121" class="fnanchor">[121]</SPAN>
and put them all in a lively humour again; after
which the young man said he would just go outside
and see how high the moon was, which he did, and
observing Liang-ssŭ outside, clapped his hands, and
cried out to his companions, “There is a man at the
window, who has seen all we have been doing.” He
then led Liang-ssŭ in; whereupon the other two rose,
and begged him to be seated, and to join them in
their wine. The wine, however, was cold,<SPAN name="Anchor-122" title="Go to Footnote 122" href="#Footnote-122" class="fnanchor">[122]</SPAN> and he
therefore declined; but the young man at once perceived
his reason, and proceeded to warm some for
him. Liang-ssŭ now ordered his servant to go and buy
some more, but this his host would not permit him to
do. They next inquired Liang-ssŭ's name, and whence
he came, and then the old man said, “Why, then, you
are the father and mother<SPAN name="Anchor-123" title="Go to Footnote 123" href="#Footnote-123" class="fnanchor">[123]</SPAN> of the district in which I
live. My name is River: I am an old resident here.
This young man is a Mr. Tu, of Kiang-si; and this
gentleman,” added he, pointing to the graduate, “is
Mr. Rushten,<SPAN name="Anchor-124" title="Go to Footnote 124" href="#Footnote-124" class="fnanchor">[124]</SPAN> a fellow-provincial of yours.” Mr.
<span class="pagenum" title="145"><SPAN name="Page_145"></SPAN></span>
Rushten looked at Liang-ssŭ in rather a contemptuous
way, and without taking much notice of him; whereupon
Liang-ssŭ asked him whereabouts he lived in
Chiang-ning, observing that it was strange he himself
should never have heard of such an accomplished
gentleman. “Alas!” replied Rushten, “it is many a
long day since I left my home, and I know nothing
even of my own family. Alas, indeed!” These words
were uttered in so mournful a tone of voice that the
old man broke in with, “Come, come, now! talking
like this, instead of drinking when we're all so jolly
together; this will never do.” He then drained a
bumper himself, and said, “I propose a game of
forfeits. We'll throw with three dice; and whoever
throws so that the spots on one die<SPAN name="Anchor-125" title="Go to Footnote 125" href="#Footnote-125" class="fnanchor">[125]</SPAN> equal those on
the other two shall give us a verse with a corresponding
classical allusion in it.” He then threw himself,
and turned up an ace, a two, and a three; whereupon
he <SPAN name="tn_10">sang</SPAN> the following <span class="nowrap">lines:—</span></p>
<br>“An ace and a deuce on one side, just equal a three on the other:
<br>For Fan a chicken was boiled, though three years had passed, by
Chang's mother.<SPAN name="Anchor-126" title="Go to Footnote 126" href="#Footnote-126" class="fnanchor">[126]</SPAN>
<br><span class="legacy-indent"> </span>Thus friends love to meet!”
<p><span class="pagenum" title="146"><SPAN name="Page_146"></SPAN></span>
Then the young musician threw, and turned up two
twos and a four; whereupon he exclaimed, “Don't
laugh at the feeble allusion of an unlearned fellow like
<span class="nowrap">me:—</span></p>
<br>'Two deuces are equal to a four:
<br>Four men united their valour in the old city.<SPAN name="Anchor-127" title="Go to Footnote 127" href="#Footnote-127" class="fnanchor">[127]</SPAN>
<br><span class="legacy-indent"> </span>Thus brothers love to meet!'”
<p>Mr. Rushten followed with two aces and a two, and
recited these <span class="nowrap">lines:—</span></p>
<br>“Two aces are equal to a two:
<br>Lu-hsiang stretched out his two arms and embraced his father.<SPAN name="Anchor-128" title="Go to Footnote 128" href="#Footnote-128" class="fnanchor">[128]</SPAN>
<br><span class="legacy-indent"> </span>Thus father and son love to meet!”
<p>Liang then threw, and turned up the same as Mr.
Rushten; whereupon he <span class="nowrap">said:—</span></p>
<br>“Two aces are equal to a two:
<br>Mao-jung regaled Lin-tsung with two baskets.<SPAN name="Anchor-129" title="Go to Footnote 129" href="#Footnote-129" class="fnanchor">[129]</SPAN>
<br><span class="legacy-indent"> </span>Thus host and guest love to meet!”
<p><span class="pagenum" title="147"><SPAN name="Page_147"></SPAN></span>
When the <i xml:lang="fr">partie</i> was over Liang-ssŭ rose to go, but
Mr. Rushten said, “Dear me! why are you in such a
hurry; we haven't had a moment to speak of the old
place. Please stay: I was just going to ask you a few
questions.” So Liang-ssŭ sat down again, and Mr.
Rushten proceeded. “I had an old friend,” said he,
“who was drowned in the Tung-t'ing lake. He bore
the same name as yourself; was he a relative?” “He
was my father,” replied Liang-ssŭ; “how did you know
him?” “We were friends as boys together; and when
he was drowned, I recovered and buried his body by
the river-side.”<SPAN name="Anchor-130" title="Go to Footnote 130" href="#Footnote-130" class="fnanchor">[130]</SPAN> Liang-ssŭ here burst into tears, and
thanked Mr. Rushten very warmly, begging him to point
out his father's grave. “Come again to-morrow,” said
Mr. Rushten, “and I will shew it to you. You could
easily find it yourself. It is close by here, and has ten
stalks of water-rush growing on it.” Liang-ssŭ now took
his leave, and went back to his boat, but he could not
sleep for thinking of what Mr. Rushten had told him;
and at length, without waiting for the dawn, he set out
to look for the grave. To his great astonishment, the
house where he had spent the previous evening had disappeared;
but hunting about in the direction indicated
<span class="pagenum" title="148"><SPAN name="Page_148"></SPAN></span>
by Mr. Rushten, he found a grave with ten water-rushes
growing on it, precisely as Mr. Rushten had described.
It then flashed across him that Mr. Rushten's name had
a special meaning, and that he had been holding converse
with none other than the disembodied spirit of his
own father. And, on inquiring of the people of the
place, he learnt that twenty years before a benevolent
old gentleman, named Kao, had been in the habit of
collecting the bodies of persons found drowned, and
burying them in that spot. Liang then opened the
grave, and carried off his father's remains to his own
home, where his grandmother, to whom he described
Mr. Rushten's appearance, confirmed the suspicion he
himself had formed. It also turned out that the young
musician was a cousin of his, who had been drowned
when nineteen years of age; and then he recollected
that the boy's father had subsequently gone to Kiang-si,
and that his mother had died there, and had been
buried at the Bamboo Bridge, to which Mr. Rushten
had alluded in his song. But he did not know who the
old man was.<SPAN name="Anchor-131" title="Go to Footnote 131" href="#Footnote-131" class="fnanchor">[131]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="149"><SPAN name="Page_149"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-94"><abbr title="Ninety-Four">XCIV.</abbr> <br/> THE BOAT-GIRL BRIDE.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Wang Kuli-ngan</span> was a young man of good family.
It happened once when he was travelling southwards,
and had moored his boat to the bank, that he saw in
another boat close by a young boat-girl embroidering
shoes. He was much struck by her beauty, and continued
gazing at her for some time, though she took not
the slightest notice of him. By-and-by he began
<span class="nowrap">singing—</span></p>
<br>“The Lo-yang lady lives over the way:
<br>[Fifteen years is her age I should say].”<SPAN name="Anchor-132" title="Go to Footnote 132" href="#Footnote-132" class="fnanchor">[132]</SPAN>
<p>to attract her attention, and then she seemed to perceive
that he was addressing himself to her; but, after
just raising her head and glancing at him, she resumed
her embroidery as before. Wang then threw a piece
of silver towards her, which fell on her skirt; however
she merely picked it up, and flung it on to the
bank, as if she had not seen what it was, so Wang
<span class="pagenum" title="150"><SPAN name="Page_150"></SPAN></span>
put it back in his pocket again. He followed up by
throwing her a gold bracelet, to which she paid no
attention whatever, never taking her eyes off her work.
A few minutes after her father appeared, much to the
dismay of Wang, who was afraid he would see the
bracelet; but the young girl quietly placed her feet
over it, and concealed it from his sight. The boatman
let go the painter, and away they went down stream,
leaving Wang sitting there, not knowing what to do
next. And, having recently lost his wife, he regretted
that he had not seized this opportunity to make another
match; the more so, as when he came to ask the other
boat-people of the place, no one knew anything about
them. So Wang got into his own boat, and started off in
pursuit; but evening came on, and, as he could see
nothing of them, he was obliged to turn back and
proceed in the direction where business was taking
him. When he had finished that, he returned, making
inquiries all the way along, but without hearing anything
about the object of his search. On arriving at home,
he was unable either to eat or to sleep, so much did
this affair occupy his mind; and about a year afterwards
he went south again, bought a boat, and lived
in it as his home, watching carefully every single vessel
that passed either up or down, until at last there was
hardly one he didn't know by sight. But all this time
the boat he was looking for never reappeared.</p>
<p>Some six months passed away thus, and then, having
exhausted all his funds, he was obliged to go home,
where he remained in a state of general inaptitude for
<span class="pagenum" title="151"><SPAN name="Page_151"></SPAN></span>
anything. One night he dreamed that he entered a
village on the river-bank, and that, after passing several
houses, he saw one with a door towards the south,
and a palisade of bamboos inside. Thinking it was a
garden, he walked in and beheld a beautiful magnolia,
covered with blossoms, which reminded him of the
<span class="nowrap">line—</span></p>
<br>“And Judas-tree in flower before her door.”<SPAN name="Anchor-133" title="Go to Footnote 133" href="#Footnote-133" class="fnanchor">[133]</SPAN>
<p>A few steps farther on was a neat bamboo hedge, on
the other side of which, towards the north, he found
a small house, with three columns, the door of which
was locked; and another, towards the south, with its
window shaded by the broad leaves of a plaintain-tree.
The door was barred by a clothes-horse,<SPAN name="Anchor-134" title="Go to Footnote 134" href="#Footnote-134" class="fnanchor">[134]</SPAN> on which
<span class="pagenum" title="152"><SPAN name="Page_152"></SPAN></span>
was hanging an embroidered petticoat; and, on seeing
this, Wang stepped back, knowing that he had got to
the ladies' quarters; but his presence had already been
noticed inside, and, in another moment, out came his
heroine of the boat. Overjoyed at seeing her, he was
on the point of grasping her hand, when suddenly the
girl's father arrived, and, in his consternation, Wang
waked up, and found that it was all a dream. Every
incident of it, however, remained clear and distinct in
his mind, and he took care to say nothing about it to
anybody, for fear of destroying its reality.</p>
<p>Another year passed away, and he went again to
Chinkiang, where lived an official, named Hsü, who
was an old friend of the family, and who invited Wang
to come and take a cup of wine with him. On his
way thither, Wang lost his way, but at length reached
a village which seemed familiar to him, and which he
soon found, by the door with the magnolia inside, to be
identical, in every particular, with the village of his
dream. He went in through the doorway, and there
was everything as he had seen it in his dream, even to
the boat-girl herself. She jumped up on his arrival,
and, shutting the door in his face, asked what his
business was there. Wang inquired if she had forgotten
about the bracelet, and went on to tell her how long
he had been searching for her, and how, at last, she
had been revealed to him in a dream. The girl then
begged to know his name and family; and when she
heard who he was, she asked what a gentleman like
himself could want with a poor boat-girl like her, as
<span class="pagenum" title="153"><SPAN name="Page_153"></SPAN></span>
he must have a wife of his own. “But for you,”
replied Wang, “I should, indeed, have been married
long ago.” Upon which the girl told him if that was
really the case, he had better apply to her parents,
“although,” added she, “they have already refused a
great many offers for me. The bracelet you gave me
is here, but my father and mother are just now away
from home; they will be back shortly. You go away
now and engage a match-maker, when I dare say it
will be all right if the proper formalities are observed.”
Wang then retired, the girl calling after him to remember
that her name was Mêng Yün, and her father's
Mêng Chiang-li. He proceeded at once on his way to
Mr. Hsü's, and after that sought out his intended
father-in-law, telling him who he was, and offering him
at the same time one hundred ounces of silver, as
betrothal-money for his daughter. “She is already
promised,” replied the old man; upon which Wang
declared he had been making careful inquiries, and had
heard, on all sides, that the young lady was not engaged,
winding up by begging to know what objection
there was to his suit. “I have just promised her,”
answered her father, “and I cannot possibly break my
word;” so Wang went away, deeply mortified, not
knowing whether to believe it or not. That night he
tossed about a good deal; and next morning, braving
the ridicule with which he imagined his friend would
view his wished-for alliance with a boat-girl, he went
off to Mr. Hsü, and told him all about it. “Why
didn't you consult me before?” cried Mr. Hsü; “her
<span class="pagenum" title="154"><SPAN name="Page_154"></SPAN></span>
father is a connection of mine.” Wang then went on
to give fuller particulars, which his friend interrupted
by saying, “Chang-li is indeed poor, but he has never
been a boatman. Are you sure you are not making
a mistake?” He then sent off his elder son to make
inquiries; and to him the girl's father said, “Poor I
am, but I don't <em>sell</em> my daughter.<SPAN name="Anchor-135" title="Go to Footnote 135" href="#Footnote-135" class="fnanchor">[135]</SPAN> Your friend imagined
that I should be tempted by the sight of his money
to forego the usual ceremonies, and so I won't have
anything to do with him. But if your father desires
this match, and everything is in proper order, I will
just go in and consult with my daughter, and see if she
is willing.” He then retired for a few minutes, and
when he came back he raised his hands in congratulation,
saying, “Everything is as you wish;” whereupon
a day was fixed, and the young man went home to
report to his father. Wang now sent off betrothal
presents, with the usual formalities, and took up his
abode with his friend, Mr. Hsü, until the marriage
was solemnized, three days after which he bade adieu
to his father-in-law, and started on his way northwards.
In the evening, as they were sitting on the boat together,
Wang said to his wife, “When I first met you
near this spot, I fancied you were not of the ordinary
boating-class. Where were you then going?” “I was
going to visit my uncle,” she replied. “We are not a
<span class="pagenum" title="155"><SPAN name="Page_155"></SPAN></span>
wealthy family, you know, but we don't want anything
through an improper channel; and I couldn't help
smiling at the great eyes you were making at me, all
the time trying to tempt me with money. But when I
heard you speak, I knew at once you were a man of
refinement, though I guessed you were a bit of a rake;
and so I hid your bracelet, and saved you from the
wrath of my father.” “And yet,” replied Wang, “you
have fallen into my snare after all;” adding, after a little
pressure, “for I can't conceal from you much longer
the fact that I have already a wife, belonging to a high
official family.” This she did not believe, until he began
to affirm it seriously; and then she jumped up and ran
out of the cabin. Wang followed at once, but, before
he could reach her, she was already in the river; whereupon
he shouted out to boats to come to their assistance,
causing quite a commotion all round about; but nothing
was to be seen in the river, save only the reflection of
the stars shining brightly on the water. All night long
Wang went sorrowfully up and down, and offered a high
reward for the body, which, however, was not forthcoming.
So he went home in despair, and then, fearing
lest his father-in-law should come to visit his daughter,
he started on a visit to a connection of his, who had an
appointment in Honan. In the course of a year or two,
when on his homeward journey, he chanced to be detained
by bad weather at a roadside inn of rather cleaner
appearance than usual. Within he saw an old woman
playing with a child, which, as soon as he entered, held
out its arms to him to be taken. Wang took the child
<span class="pagenum" title="156"><SPAN name="Page_156"></SPAN></span>
on his knee, and there it remained, refusing to go back
to its nurse; and, when the rain had stopped, and Wang
was getting ready to go, the child cried out, “Pa-pa
gone!” The nurse told it to hold its tongue, and, at
the same moment, out from behind the screen came
Wang's long-lost wife. “You bad fellow,” said she,
“what am I to do with this?” pointing to the child;
and then Wang knew that the boy was his own son. He
was much affected, and swore by the sun<SPAN name="Anchor-136" title="Go to Footnote 136" href="#Footnote-136" class="fnanchor">[136]</SPAN> that the
words he had uttered had been uttered in jest, and
by-and-by his wife's anger was soothed. She then explained
how she had been picked up by a passing boat,
the occupant of which was the owner of the house they
were in, a man of sixty years of age, who had no
children of his own, and who kindly adopted her.<SPAN name="Anchor-137" title="Go to Footnote 137" href="#Footnote-137" class="fnanchor">[137]</SPAN> She
<span class="pagenum" title="157"><SPAN name="Page_157"></SPAN></span>
also told him how she had had several offers of marriage,
all of which she had refused, and how her child was
born, and that she had called him Chi-shêng, and that he
was then a year old. Wang now unpacked his baggage
again, and went in to see the old gentleman and his
wife, whom he treated as if they had actually been his
wife's parents. A few days afterwards they set off
together towards Wang's home, where they found his
wife's real father awaiting them. He had been there
more than two months, and had been considerably disconcerted
by the mysterious remarks of Wang's servants;
but the arrival of his daughter and her husband made
things all smooth again, and when they told him what
had happened, he understood the demeanour of the
servants which had seemed so strange to him at
first.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="158"><SPAN name="Page_158"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-95"><abbr title="Ninety-Five">XCV.</abbr> <br/> THE TWO BRIDES.</SPAN><SPAN name="Anchor-138" title="Go to Footnote 138" href="#Footnote-138" class="fnanchor">[138]</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Now</span> Chi-shêng, or Wang Sun, was one of the
cleverest young fellows in the district; and his father
and mother, who had foreseen his ability from the time
when, as a baby in long clothes, he distinguished them from
other people, loved him very dearly. He grew up into a
handsome lad; at eight or nine he could compose elegantly,
and by fourteen he had already entered his name
as a candidate for the first degree, after which his marriage
became a question for consideration. Now his
father's younger sister, Erh-niang, had married a gentleman
named Chêng Tzŭ-ch'iao, and they had a daughter
called Kuei-hsiu, who was extremely pretty, and with
whom Chi-shêng fell deeply in love, being soon unable
either to eat or to sleep. His parents became extremely
uneasy about him, and inquired what it was that ailed
him; and when he told them, they at once sent off a
match-maker to Mr. Chêng. The latter, however, was
rather a stickler for the proprieties, and replied that the
near relationship precluded him from accepting the
<span class="pagenum" title="159"><SPAN name="Page_159"></SPAN></span>
offer.<SPAN name="Anchor-139" title="Go to Footnote 139" href="#Footnote-139" class="fnanchor">[139]</SPAN> Thereupon Chi-shêng became dangerously ill,
and his mother, not knowing what to do, secretly tried to
persuade Erh-niang to let her daughter come over to
their house; but Mr. Chêng heard of it, and was so
angry that Chi-shêng's father and mother gave up all hope
of arranging the match.</p>
<p>At that time there was a gentleman named Chang
living near by, who had five daughters, all very pretty,
but the youngest, called Wu-k'o, was singularly beautiful,
far surpassing her four sisters. She was not betrothed to
any one, when one day, as she was on her way to worship
at the family tombs, she chanced to see Chi-shêng, and
at her return home spoke about him to her mother. Her
mother guessed what her meaning was, and arranged
with a match-maker, named Mrs. Yü, to call upon Chi-shêng's
parents. This she did precisely at the time when
Chi-shêng was so ill, and forthwith told his mother that
her son's complaint was one she, Mrs. Yü, was quite
competent to cure; going on to tell her about Miss
Wu-k'o and the proposed marriage, at which the good
lady was delighted, and sent her in to talk about it to
Chi-shêng himself. “Alas!” cried he, when he had
heard Mrs. Yü's story, “you are bringing me the
wrong medicine for my complaint.” “All depends
upon the efficacy of the medicine,” replied Mrs. Yü;
“if the medicine is good, it matters not what is the
name of the doctor who administers the draught; while
<span class="pagenum" title="160"><SPAN name="Page_160"></SPAN></span>
to set your heart on a particular person, and to lie there
and die because that person doesn't come, is surely
foolish in the extreme.” “Ah,” rejoined Chi-shêng,
“there's no medicine under heaven that will do me any
good.” Mrs. Yü told him his experience was limited,
and proceeded to expatiate by speaking and gesticulating
on the beauty and liveliness of Wu-k'o. But all Chi-shêng
said was that she was not what he wanted, and,
turning round his face to the wall, would listen to no
more about her. So Mrs. Yü was obliged to go away,
and Chi-shêng became worse and worse every day, until
suddenly one of the maids came in and informed him
that the young lady herself was at the door. Immediately
he jumped up and ran out, and lo! there before
him stood a beautiful girl, whom, however he soon discovered
not to be Kuei-hsiu. She wore a light yellow
robe with a fine silk jacket and an embroidered petticoat,
from beneath which her two little feet peeped out; and
altogether she more resembled a fairy than anything else.
Chi-shêng inquired her name; to which she replied that
it was Wu-k'o, adding that she couldn't understand his
devoted attachment to Kuei-hsiu, as if there was nobody
else in the world. Chi-shêng apologized, saying that he
had never before seen any one so beautiful as Kuei-hsiu,
but that he was now aware of his mistake. He then
swore everlasting fidelity to her, and was just grasping
her hand, when he awoke and found his mother rubbing
him. It was a dream, but so accurately defined in all
its details that he began to think if Wu-k'o was really
such as he had seen her, there would be no further need
<span class="pagenum" title="161"><SPAN name="Page_161"></SPAN></span>
to try for his impracticable cousin. So he communicated
his dream to his mother; and she, only too
delighted to notice this change of feeling, offered to go
to Wu-k'o's house herself; but Chi-shêng would not hear
of this, and arranged with an old woman who knew the
family to find some pretext for going there, and to report
to him what Wu-k'o was like. When she arrived Wu-k'o
was ill in bed, and lay with her head propped up by
pillows, looking very pretty indeed. The old woman
approached the couch and asked what was the matter;
to which Wu-k'o made no reply, her fingers fidgetting all
the time with her waistband. “She's been behaving
badly to her father and mother,” cried the latter, who
was in the room; “there's many a one has offered to
marry her, but she says she'll have none but Chi-shêng:
and then when I scold her a bit, she takes on and won't
touch her food for days.” “Madam,” said the old
woman, “if you could get that young man for your
daughter they would make a truly pretty pair; and as for
him, if he could only see Miss Wu-k'o, I'm afraid it
would be too much for him. What do you think of my
going there and getting them to make proposals?” “No,
thank you,” replied Wu-k'o; “I would rather not risk
his refusal;” upon which the old woman declared she
would succeed, and hurried off to tell Chi-shêng, who
was delighted to find from her report that Wu-k'o was
exactly as he had seen her in his dream, though he
didn't trust implicitly in all the old woman said. By-and-by,
when he began to get a little better, he consulted
with the old woman as to how he could see Wu-k'o with
<span class="pagenum" title="162"><SPAN name="Page_162"></SPAN></span>
his own eyes; and, after some little difficulty, it was
arranged that Chi-shêng should hide himself in a room
from which he would be able to see her as she crossed
the yard supported by a maid, which she did every day
at a certain hour. This Chi-shêng proceeded to do, and
in a little while out she came, accompanied by the old
woman as well, who instantly drew her attention either
to the clouds or the trees, in order that she should walk
more leisurely. Thus Chi-shêng had a good look at her,
and saw that she was truly the young lady of his dream.
He could hardly contain himself for joy; and when the
old woman arrived and asked if she would do instead of
Kuei-hsiu, he thanked her very warmly and returned to
his own home. There he told his father and mother,
who sent off a match-maker to arrange the preliminaries;
but the latter came back and told them that Wu-k'o was
already betrothed. This was a terrible blow for Chi-shêng,
who was soon as ill as ever, and offered no reply
to his father and mother when they charged him with
having made a mistake. For several months he ate
nothing but a bowl of rice-gruel a-day, and he became as
emaciated as a fowl, when all of a sudden the old woman
walked in and asked him what was the matter. “Foolish
boy,” said she, when he had told her all; “before you
wouldn't have her, and do you imagine she is bound to
have you now? But I'll see if I can't help you; for
were she the Emperor's own daughter, I should still find
some way of getting her.” Chi-shêng asked what he
should do, and she then told him to send a servant with
a letter next day to Wu-k'o's house, to which his father
<span class="pagenum" title="163"><SPAN name="Page_163"></SPAN></span>
at first objected for fear of another repulse; but the old
woman assured him that Wu-k'o's parents had since repented,
besides which no written contract had as yet
been made; “and you know the proverb,” added she,
“that those who are first at the fire will get their dinner
first.” So Chi-shêng's father agreed, and two servants
were accordingly sent, their mission proving a complete
success. Chi-shêng now rapidly recovered his health,
and thought no more of Kuei-hsiu, who, when she heard
of the intended match, became in her turn very seriously
ill, to the great anger of her father, who said she might
die for all he cared, but to the great sorrow of her
mother, who was extremely fond of her daughter. The
latter even went so far as to propose to Mr. Chang that
Kuei-hsiu should go as second wife, at which he was so
enraged that he declared he would wash his hands of the
girl altogether. The mother then found out when Chi-shêng's
wedding was to take place; and, borrowing a
chair and attendants from her brother under pretence of
going to visit him, put Kuei-hsiu inside and sent her off
to her uncle's house. As she arrived at the door, the
servants spread a carpet for her to walk on, and the
band struck up the wedding march. Chi-shêng went out
to see what it was all about, and there met a young lady
in a bridal veil, from whom he would have escaped had
not her servants surrounded them, and, before he knew
what he was doing, he was making her the usual salutation
of a bridegroom. They then went in together, and,
to his further astonishment, he found that the young
lady was Kuei-hsiu; and, being now unable to go and
<span class="pagenum" title="164"><SPAN name="Page_164"></SPAN></span>
meet Wu-k'o, a message was sent to her father, telling
him what had occurred. He, too, got into a great rage,
and vowed he would break off the match; but Wu-k'o
herself said she would go all the same, her rival having
only got the start of her in point of time. And go she
did; and the two wives, instead of quarrelling, as was
expected, lived very happily together like sisters, and
wore each other's clothes and shoes without distinction,
Kuei-hsiu taking the place of an elder sister as being
somewhat older than Wu-k'o.<SPAN name="Anchor-140" title="Go to Footnote 140" href="#Footnote-140" class="fnanchor">[140]</SPAN> One day, after these
events, Chi-shêng asked Wu-k'o why she had refused
his offer; to which she replied that it was merely to pay
him out for having previously refused her father's proposal.
“Before you had seen me, your head was full of
Kuei-hsiu; but after you had seen me, your thoughts
were somewhat divided; and I wanted to know how I
compared with her, and whether you would fall ill on
my account as you had on hers, that we mightn't quarrel
about our looks.” “It was a cruel revenge,” said Chi-shêng;
“but how should I ever have got a sight of you
had it not been for the old woman?” “What had she
to do with it?” replied Wu-k'o; “I knew you were
behind the door all the time. When I was ill I dreamt
that I went to your house and saw you, but I looked
upon it only as a dream until I heard that you had
dreamt that I had actually been there, and then I knew
<span class="pagenum" title="165"><SPAN name="Page_165"></SPAN></span>
that my spirit must have been with you.” Chi-shêng
now related to her the particulars of his vision, which
coincided exactly with her own; and thus, strangely
enough, had the matrimonial alliances of both father and
son been brought about by dreams.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="166"><SPAN name="Page_166"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-96"><abbr title="Ninety-Six">XCVI.</abbr> <br/> A SUPERNATURAL WIFE.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A certain</span> Mr. Chao, of Ch'ang-shan, lodged in a
family of the name of T'ai. He was very badly off,
and, falling sick, was brought almost to death's door.
One day they moved him into the verandah, that it
might be cooler for him; and, when he awoke from a
nap, lo! a beautiful girl was standing by his side. “I
am come to be your wife,” said the girl, in answer to his
question as to who she was; to which he replied that a
poor fellow like himself did not look for such luck as
that; adding that, being then on his death-bed, he would
not have much occasion for the services of a wife. The
girl said she could cure him; but he told her he very
much doubted that; “And even,” continued he, “should
you have any good prescription, I have not the means of
getting it made up.” “I don't want medicine to cure
you with,” rejoined the girl, proceeding at once to rub
his back and sides with her hand, which seemed to him
like a ball of fire. He soon began to feel much better,
and asked the young lady what her name was, in order,
as he said, that he might remember her in his prayers.
“I am a spirit,” replied she; “and you, when alive
<span class="pagenum" title="167"><SPAN name="Page_167"></SPAN></span>
under the Han dynasty as Ch'u Sui-liang, were a benefactor
of my family. Your kindness being engraven on my
heart, I have at length succeeded in my search for you,
and am able in some measure to requite you.” Chao was
dreadfully ashamed of his poverty-stricken state, and
afraid that his dirty room would spoil the young lady's
dress; but she made him show her in, and accordingly
he took her into his apartment, where there were neither
chairs to sit upon, nor signs of anything to eat, saying, “You
might, indeed, be able to put up with all this; but you
see my larder is empty, and I have absolutely no means
of supporting a wife.” “Don't be alarmed about that,”
cried she; and in another moment he saw a couch
covered with costly robes, the walls papered with a
silver-flecked paper, and chairs and tables appear, the
latter laden with all kinds of wine and exquisite viands.
They then began to enjoy themselves, and lived together
as husband and wife, many people coming to witness
these strange things, and being all cordially received by
the young lady, who in her turn always accompanied
Mr. Chao when he went out to dinner anywhere.<SPAN name="Anchor-141" title="Go to Footnote 141" href="#Footnote-141" class="fnanchor">[141]</SPAN> One
day there was an unprincipled young graduate among
the company, which she seemed immediately to become
<span class="pagenum" title="168"><SPAN name="Page_168"></SPAN></span>
aware of; and, after calling him several bad names, she
struck him on the side of the head, causing his head to
fly out of the window while his body remained inside;
and there he was, stuck fast, unable to move either way,
until the others interceded for him and he was released.
After some time visitors became too numerous, and if
she refused to see them they turned their anger against
her husband. At length, as they were sitting together
drinking with some friends at the Tuan-yang festival,<SPAN name="Anchor-142" title="Go to Footnote 142" href="#Footnote-142" class="fnanchor">[142]</SPAN> a
white rabbit ran in, whereupon the girl jumped up and
said, “The doctor<SPAN name="Anchor-143" title="Go to Footnote 143" href="#Footnote-143" class="fnanchor">[143]</SPAN> has come for me;” then, turning to
the rabbit, she added, “You go on: I'll follow you.” So
the rabbit went away, and then she ordered them to get
a ladder and place it against a high tree in the back
yard, the top of the ladder overtopping the tree. The
young lady went up first and Chao close behind her;
after which she called out to anybody who wished to join
them to make haste up. None ventured to do so with
the exception of a serving-boy belonging to the house,
<span class="pagenum" title="169"><SPAN name="Page_169"></SPAN></span>
who followed after Chao; and thus they went up, up,
up, up, until they disappeared in the clouds and were
seen no more. However, when the bystanders came to
look at the ladder, they found it was only an old door-frame
with the panels knocked out; and when they went
into Mr. Chao's room, it was the same old, dirty, unfurnished
room as before. So they determined to find
out all about it from the serving-boy when he came
back; but this he never did.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="170"><SPAN name="Page_170"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-97"><abbr title="Ninety-Seven">XCVII.</abbr> <br/> BRIBERY AND CORRUPTION.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">At</span> Pao-ting Fu there lived a young man, who having
purchased the lowest<SPAN name="Anchor-144" title="Go to Footnote 144" href="#Footnote-144" class="fnanchor">[144]</SPAN> degree was about to proceed to
Peking, in the hope of obtaining, by the aid of a little
bribery, an appointment as District Magistrate. His
boxes were all ready packed, when he was taken
suddenly ill and was confined to his bed for more
than a month. One day the servant entered and announced
a visitor; whereupon our sick man jumped up
and ran to the door as if there was nothing the matter
with him. The visitor was elegantly dressed like a man
of some position in society; and, after bowing thrice, he
walked into the house, explaining that he was Kung-sun
Hsia,<SPAN name="Anchor-145" title="Go to Footnote 145" href="#Footnote-145" class="fnanchor">[145]</SPAN> tutor to the Eleventh Prince, and that he had
heard our Mr. So-and-so wished to arrange for the
purchase of a magistracy. “If that is really so,” added
he, “would you not do better to buy a prefecture?”
So-and-so thanked him warmly, but said his funds would
<span class="pagenum" title="171"><SPAN name="Page_171"></SPAN></span>
not be sufficient; upon which Mr. Kung-sun declared he
should be delighted to assist him with half the purchase-money,
which he could repay after taking up the post.<SPAN name="Anchor-146" title="Go to Footnote 146" href="#Footnote-146" class="fnanchor">[146]</SPAN>
He went on to say that being on intimate terms with the
various provincial Governors the thing could be easily
managed for about five thousand taels; and also that at
that very moment Chên-ting Fu being vacant, it would
be as well to make an early effort to get the appointment.
So-and-so pointed out that this place was in his native
province;<SPAN name="Anchor-147" title="Go to Footnote 147" href="#Footnote-147" class="fnanchor">[147]</SPAN> but Kung-sun only laughed at his objection,
and reminded him that money<SPAN name="Anchor-148" title="Go to Footnote 148" href="#Footnote-148" class="fnanchor">[148]</SPAN> could obliterate all distinctions
of that kind. This did not seem quite satisfactory;
however, Kung-sun told him not to be alarmed,
as the post of which he was speaking was below in the
infernal regions. “The fact is,” said he, “that your
<span class="pagenum" title="172"><SPAN name="Page_172"></SPAN></span>
term of life has expired, and that your name is already
on the death list; by these means you will take your
place in the world below as a man of official position.
Farewell! in three days we shall meet again.” He then
went to the door and mounted his horse and rode away.
So-and-so now opened his eyes and spoke a few parting
words to his wife and children, bidding them take money
from his strong-room<SPAN name="Anchor-149" title="Go to Footnote 149" href="#Footnote-149" class="fnanchor">[149]</SPAN> and go buy large quantities of
paper ingots,<SPAN name="Anchor-150" title="Go to Footnote 150" href="#Footnote-150" class="fnanchor">[150]</SPAN> which they immediately did, quite exhausting
all the shops. This was piled in the court-yard
with paper images of men, devils, horses, <abbr title="et cetera">&c.</abbr>, and
burning went on day and night until the ashes formed
quite a hill. In three days Kung-sun returned, bringing
with him the money; upon which So-and-so hurried off
to the Board of Civil Office,<SPAN name="Anchor-151" title="Go to Footnote 151" href="#Footnote-151" class="fnanchor">[151]</SPAN> where he had an interview
with the high officials, who, after asking his name, warned
him to be a pure and upright officer, and then calling
him up to the table handed him his letter of appointment.
So-and-so bowed and took his leave; but recollecting
at once that his purchased degree would not
<span class="pagenum" title="173"><SPAN name="Page_173"></SPAN></span>
carry much weight with it in the eyes of his subordinates,<SPAN name="Anchor-152" title="Go to Footnote 152" href="#Footnote-152" class="fnanchor">[152]</SPAN>
he sent off to buy elaborate chairs and a
number of horses for his retinue, at the same time
despatching several devil lictors to fetch his favourite
wife in a beautifully adorned sedan-chair. All arrangements
were just completed when some of the Chên-ting
staff came to meet the new Prefect,<SPAN name="Anchor-153" title="Go to Footnote 153" href="#Footnote-153" class="fnanchor">[153]</SPAN> others awaiting
him all along the line of road, about half a mile in
length. He was immensely gratified at this reception,
when all of a sudden the gongs before him ceased to
sound and the banners were lowered to the ground. He
had hardly time to ask what was the matter before he
saw those of his servants who were on horseback jump
hastily to the ground and dwindle down to about a foot
in height, while their horses shrunk to the size of foxes
or racoons. One of the attendants near his chariot
cried out in alarm, “Here's Kuan Ti!”<SPAN name="Anchor-154" title="Go to Footnote 154" href="#Footnote-154" class="fnanchor">[154]</SPAN> and then he,
too, jumped out in a fright, and saw in the distance Kuan
Ti himself slowly approaching them, followed by four or
five retainers on horseback. His great beard covered
the lower half of his face, quite unlike ordinary mortals;
his aspect was terrible to behold, and his eyes reached
nearly to his ears. “Who is this?” roared he to his
servants; and they immediately informed him that it
was the new Prefect of Chên-ting. “What!” cried he;
<span class="pagenum" title="174"><SPAN name="Page_174"></SPAN></span>
“a petty fellow like that to have a retinue like this?”<SPAN name="Anchor-155" title="Go to Footnote 155" href="#Footnote-155" class="fnanchor">[155]</SPAN>
Whereupon So-and-so's flesh began to creep with fear,
and in a few moments he found that he too had shrunk
to the size of a little boy of six or seven. Kuan Ti
bade his attendants bring the new Prefect with them,
and went into a building at the roadside, where he took
up his seat facing the south<SPAN name="Anchor-156" title="Go to Footnote 156" href="#Footnote-156" class="fnanchor">[156]</SPAN> and calling for writing
materials told So-and-so to write down his name and
address. When this was handed to him he flew into a
towering passion, and said, “The scribbly scrawl of a
placeman, indeed!<SPAN name="Anchor-157" title="Go to Footnote 157" href="#Footnote-157" class="fnanchor">[157]</SPAN> Can such a one be entrusted with
the welfare of the people? Look me up the record of
his good works.” A man then advanced, and whispered
something in a low tone; upon which Kuan Ti exclaimed
in a loud voice, “The crime of the briber is comparatively
trifling; the heavy guilt lies with those who sell
official posts for money.” So-and-so was now seized by
angels in golden armour, and two of them tore off his
cap and robes, and administered to him fifty blows with
the bamboo until hardly any flesh remained on his
bones. He was then thrust outside the door, and lo!
his carriages and horses had disappeared, and he himself
was lying, unable to walk for pain, at no great distance
from his own house. However, his body seemed as light
<span class="pagenum" title="175"><SPAN name="Page_175"></SPAN></span>
as a leaf, and in a day and a night he managed to crawl
home. When he arrived, he awoke as it were from a
dream, and found himself groaning upon the bed; and
to the inquiries of his family he only replied that he felt
dreadfully sore. Now he really had been dead for seven
days; and when he came round thus, he immediately
asked for A-lien, which was the name of his favourite
wife. But the very day before, while chatting with the
other members of the family, A-lien had suddenly cried
out that her husband was made Prefect of Chên-ting,
and that his lictors had come to escort her thither.
Accordingly she retired to dress herself in her best
clothes, and, when ready to start, she fell back and expired.
Hearing this sad story, So-and-so began to mourn
and beat his breast, and he would not allow her to be
buried at once, in the hope that she might yet come
round; but this she never did. Meanwhile So-and-so
got slowly better, and by the end of six months was able
to walk again. He would often exclaim, “The ruin of
my career and the punishment I received—all this I
could have endured; but the loss of my dear A-lien is
more than I can bear.”<SPAN name="Anchor-158" title="Go to Footnote 158" href="#Footnote-158" class="fnanchor">[158]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="176"><SPAN name="Page_176"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-98"><abbr title="Ninety-Eight">XCVIII.</abbr> <br/> A CHINESE JONAH.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A man</span> named Sun Pi-chên was crossing the river<SPAN name="Anchor-159" title="Go to Footnote 159" href="#Footnote-159" class="fnanchor">[159]</SPAN>
when a great thunder-squall broke upon the vessel and
caused her to toss about fearfully, to the great terror of
all the passengers. Just then, an angel in golden
armour appeared standing upon the clouds above them,
holding in his hand a scroll inscribed with certain
characters, also written in gold, which the people on the
vessel easily made out to be three in number, namely
<i>Sun Pi-chên</i>. So, turning at once to their fellow-traveller,
they said to him, “You have evidently incurred
the displeasure of Heaven; get into a boat by
yourself, and do not involve us in your punishment.”
And without giving him time to reply whether he would
do so or not, they hurried him over the side into a small
boat and set him adrift; but when Sun Pi-chên looked
back, lo! the vessel itself had capsized.<SPAN name="Anchor-160" title="Go to Footnote 160" href="#Footnote-160" class="fnanchor">[160]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="177"><SPAN name="Page_177"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-99"><abbr title="Ninety-Nine">XCIX.</abbr> <br/> CHANG PU-LIANG.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A certain</span> trader who was travelling in the province
of Chih-li, being overtaken by a storm of rain and hail,
took shelter among some standing crops by the way-side.
There he heard a voice from heaven, saying, “These are
Chang Pu-liang's fields; do not injure his crops.” The
trader began to wonder who this Chang Pu-liang could
be, and how, if he was <i>pu liang</i> (not virtuous), he came
to be under divine protection; so when the storm was
over and he had reached the neighbouring village, he
made enquiries on the subject, and told the people there
what he had heard. The villagers then informed him
that Chang Pu-liang was a very wealthy farmer, who was
accustomed every spring to make loans of grain to the
poor of the district, and who was not too particular
about getting back the exact amount he had lent,—taking,
in fact, whatever they brought him without discussion;
hence the sobriquet of <i>pu liang</i> “no measure” (<i>i.e.</i>, the
man who doesn't measure the repayments of his loans).<SPAN name="Anchor-161" title="Go to Footnote 161" href="#Footnote-161" class="fnanchor">[161]</SPAN>
<span class="pagenum" title="178"><SPAN name="Page_178"></SPAN></span>
After that, they all proceeded in a body to the fields,
where it was discovered that vast damage had been done
to the crops generally, with the exception of Chang
Pu-liang's, which had escaped uninjured.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="179"><SPAN name="Page_179"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-100"><abbr title="One Hundred">C.</abbr> <br/> THE DUTCH CARPET.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Formerly</span>, when the Dutch<SPAN name="Anchor-162" title="Go to Footnote 162" href="#Footnote-162" class="fnanchor">[162]</SPAN> were permitted to trade
with China, the officer in command of the coast defences
would not allow them, on account of their great numbers,
to come ashore. The Dutch begged very hard for the
grant of a piece of land such as a carpet would cover;
and the officer above-mentioned, thinking that this could
not be very large, acceded to their request. A carpet
was accordingly laid down, big enough for about two
people to stand on; but by dint of stretching, it was
soon enough for four or five; and so they went on,
stretching and stretching, until at last it covered about
<span class="pagenum" title="180"><SPAN name="Page_180"></SPAN></span>
an acre, and by-and-by, with the help of their knives,
they had filched a piece of ground several miles in extent.<SPAN name="Anchor-163" title="Go to Footnote 163" href="#Footnote-163" class="fnanchor">[163]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="181"><SPAN name="Page_181"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-101"><abbr title="One Hundred One">CI.</abbr> <br/> CARRYING A CORPSE.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A woodsman</span> who had been to market was returning
home with his pole across his shoulder,<SPAN name="Anchor-164" title="Go to Footnote 164" href="#Footnote-164" class="fnanchor">[164]</SPAN> when suddenly
he felt it become very heavy at the end behind him, and
looking round he saw attached to it the headless trunk of
a man. In great alarm, he got his pole quit of the
burden and struck about him right and left, whereupon
the body disappeared. He then hurried on to the next
village, and when he arrived there in the dusk of the
evening, he found several men holding lights to the
ground as if looking for something. On asking what
was the matter, they told him that while sitting together
a man's head had fallen from the sky into their midst;
that they had noticed the hair and beard were all
draggled, but in a moment the head had vanished. The
woodsman then related what had happened to himself;
and thus one whole man was accounted for, though no
<span class="pagenum" title="182"><SPAN name="Page_182"></SPAN></span>
one could tell whence he came. Subsequently, another
man was carrying a basket when some one saw a man's
head in it, and called out to him; whereupon he dropped
the basket in a fright, and the head rolled away and disappeared.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="183"><SPAN name="Page_183"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-102"><abbr title="One Hundred Two">CII.</abbr> <br/> A TAOIST DEVOTEE.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Chü Yao-ju</span> was a Ch'ing-chou man, who, when his
wife died, left his home and became a priest.<SPAN name="Anchor-165" title="Go to Footnote 165" href="#Footnote-165" class="fnanchor">[165]</SPAN> Some
years afterwards he returned, dressed in the Taoist garb,
and carrying his praying-mat<SPAN name="Anchor-166" title="Go to Footnote 166" href="#Footnote-166" class="fnanchor">[166]</SPAN> over his shoulder; and
after staying one night he wanted to go away again. His
friends, however, would not give him back his cassock
and staff; so at length he pretended to take a stroll outside
the village, and when there, his clothes and other
belongings came flying out of the house after him, and
he got safely away.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="184"><SPAN name="Page_184"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-103"><abbr title="One Hundred Three">CIII.</abbr> <br/> JUSTICE FOR REBELS.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">During</span> the reign of Shun Chih,<SPAN name="Anchor-167" title="Go to Footnote 167" href="#Footnote-167" class="fnanchor">[167]</SPAN> of the people of
T'êng-i, seven in ten were opposed to the Manchu
dynasty. The officials dared not touch them; and subsequently,
when the country became more settled, the
magistrates used to distinguish them from the others by
always deciding any cases in their favour: for they feared
lest these men should revert to their old opposition.
And thus it came about that one litigant would begin by
declaring himself to have been a “rebel,” while his adversary
would follow up by shewing such statement to be
false; so that before any case could be heard on its
actual merits, it was necessary to determine the status
both of plaintiff and defendant, whereby infinite labour
was entailed upon the Registrars.</p>
<p>Now it chanced that the yamên of one of the officials
was haunted by a fox, and the official's daughter was
<span class="pagenum" title="185"><SPAN name="Page_185"></SPAN></span>
bewitched by it. Her father, therefore, engaged the
services of a magician, who succeeded in capturing the
animal and putting it into a bottle; but just as he was
going to commit it to the flames, the fox cried out from
inside the bottle, “I'm a rebel!” at which the bystanders
were unable to suppress their laughter.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="186"><SPAN name="Page_186"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-104"><abbr title="One Hundred Four">CIV.</abbr> <br/> THEFT OF THE PEACH.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">When</span> I was a little boy I went one day to the prefectural
city.<SPAN name="Anchor-168" title="Go to Footnote 168" href="#Footnote-168" class="fnanchor">[168]</SPAN> It was the time of the Spring festival,<SPAN name="Anchor-169" title="Go to Footnote 169" href="#Footnote-169" class="fnanchor">[169]</SPAN>
and the custom was that on the day before, all the
merchants of the place should proceed with banners and
drums to the judge's yamên: this was called “bringing
in the Spring.” I went with a friend to see the fun; the
crowd was immense, and there sat the officials in
crimson robes arranged right and left in the hall; but I
was small and didn't know who they were, my attention
being attracted chiefly by the hum of voices and the
noise of the drums. In the middle of it all, a man
leading a boy with his hair unplaited and hanging down
his back, walked up to the dais. He carried a pole on
his shoulder, and appeared to be saying something which
I couldn't hear for the noise; I only saw the officials
smile, and immediately afterwards an attendant came
<span class="pagenum" title="187"><SPAN name="Page_187"></SPAN></span>
down, and in a loud voice ordered the man to give a
performance. “What shall it be?” asked the man in
reply; whereupon, after some consultation between the
officials on the dais, the attendant inquired what he
could do best. The man said he could invert the order
of nature; and then, after another pause, he was instructed
to produce some peaches; to this he assented;
and taking off his coat, laid it on his box, at the same
time observing that they had set him a hard task, the
winter frost not having broken up, and adding that he
was afraid the gentlemen would be angry with him, <abbr title="et cetera">&c.</abbr>,
<abbr title="et cetera">&c.</abbr> His son here reminded him that he had agreed to
the task and couldn't well get out of it; so, after fretting
and grumbling awhile, he cried out, “I have it! with
snow on the ground we shall never get peaches here;
but I guess there are some up in heaven in the Royal
Mother's garden,<SPAN name="Anchor-170" title="Go to Footnote 170" href="#Footnote-170" class="fnanchor">[170]</SPAN> and there we must try.” “How are
we to get up, father?” asked the boy; whereupon the
man said, “I have the means,” and immediately proceeded
to take from his box a cord some tens of feet in
length. This he carefully arranged, and then threw one
end of it high up into the air where it remained as if
caught by something. He now paid out the rope which
kept going up higher and higher until the end he had
thrown up disappeared in the clouds and only a short
piece was left in his hands. Calling his son, he then explained
<span class="pagenum" title="188"><SPAN name="Page_188"></SPAN></span>
that he himself was too heavy, and, handing him
the end of the rope, bid him go up at once. The boy,
however, made some difficulty, objecting that the rope
was too thin to bear his weight up to such a height, and
that he would surely fall down and be killed; upon
which his father said that his promise had been given
and that repentance was now too late, adding that if the
peaches were obtained they would surely be rewarded
with a hundred ounces of silver, which should be set
aside to get the boy a pretty wife. So his son seized the
rope and swarmed up, like a spider running up a thread
of its web; and in a few moments he was out of sight in
the clouds. By-and-by down fell a peach as large as a
basin, which the delighted father handed up to his
patrons on the dais who were some time coming to a
conclusion whether it was real or imitation. But just
then down came the rope with a run, and the affrighted
father shrieked out, “Alas! alas! some one has cut the
rope: what will my boy do now?” and in another
minute down fell something else, which was found on
examination to be his son's head. “Ah me!” said he,
weeping bitterly and shewing the head; “the gardener
has caught him, and my boy is no more.” After that, his
arms, and legs, and body, all came down in like manner;
and the father, gathering them up, put them in the box
and said, “This was my only son, who accompanied me
everywhere; and now what a cruel fate is his. I must
away and bury him.” He then approached the dais and
said, “Your peach, gentlemen, was obtained at the cost
of my boy's life; help me now to pay his funeral expenses,
<span class="pagenum" title="189"><SPAN name="Page_189"></SPAN></span>
and I will be ever grateful to you.” The officials
who had been watching the scene in horror and amazement,
forthwith collected a good purse for him; and
when he had received the money, he rapped on his box
and said, “Pa-pa'rh! why don't you come out and thank
the gentlemen?” Thereupon, there was a thump on the
box from the inside and up came the boy himself, who
jumped out and bowed to the assembled company. I
have never forgotten this strange trick, which I subsequently
heard could be done by the White Lily sect,<SPAN name="Anchor-171" title="Go to Footnote 171" href="#Footnote-171" class="fnanchor">[171]</SPAN>
who probably got it from this source.<SPAN name="Anchor-172" title="Go to Footnote 172" href="#Footnote-172" class="fnanchor">[172]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="190"><SPAN name="Page_190"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-105"><abbr title="One Hundred Five">CV.</abbr> <br/> KILLING A SERPENT.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">At</span> Ku-chi island in the eastern sea, there were
camellias of all colours which bloomed throughout the
year. No one, however, lived there, and very few
people ever visited the spot. One day, a young man of
Têng-chou, named Chang, who was fond of hunting and
adventure, hearing of the beauties of the place, put
together some wine and food, and rowed himself across
in a small open boat. The flowers were just then even
finer than usual, and their perfume was diffused for a
mile or so around; while many of the trees he saw were
several armfuls in circumference. So he roamed about
and gave himself up to enjoyment of the scene; and by-and-by
he opened a flask of wine, regretting very much
that he had no companion to share it with him, when all
of a sudden a most beautiful young girl, with extremely
bright eyes and dressed in red, stepped down from one
of the camellias before him.<SPAN name="Anchor-173" title="Go to Footnote 173" href="#Footnote-173" class="fnanchor">[173]</SPAN> “Dear me!” said she on
seeing Mr. Chang; “I expected to be alone here, and
<span class="pagenum" title="191"><SPAN name="Page_191"></SPAN></span>
was not aware that the place was already occupied.”
Chang was somewhat alarmed at this apparition, and
asked the young lady whence she came; to which she
replied that her name was Chiao-ch'ang, and that
she had accompanied thither a Mr. Hai, who had
gone off for a stroll and had left her to await his return.
Thereupon Chang begged her to join him in a cup of
wine, which she very willingly did, and they were just
beginning to enjoy themselves when a sound of rushing
wind was heard and the trees and plants bent beneath it.
“Here's Mr. Hai!” cried the young lady; and jumping
quickly up, disappeared in a moment. The horrified
Chang now beheld a huge serpent coming out of the
bushes near by, and immediately ran behind a large tree
for shelter, hoping the reptile would not see him. But
the serpent advanced and enveloped both Chang and the
tree in its great folds, binding Chang's arms down to his
sides so as to prevent him from moving them; and then
raising its head, darted out its tongue and bit the poor
man's nose, causing the blood to flow freely out. This
blood it was quietly sucking up, when Chang, who
thought that his last hour had come, remembered that
he had in his pocket some fox poison; and managing to
insert a couple of fingers, he drew out the packet, broke
the paper, and let the powder lie in the palm of his
hand. He next leaned his hand over the serpent's coils
in such a way that the blood from his nose dripped into
his hand, and when it was nearly full the serpent actually
did begin to drink it. And in a few moments the grip
was relaxed; the serpent struck the ground heavily with
<span class="pagenum" title="192"><SPAN name="Page_192"></SPAN></span>
its tail, and dashed away up against another tree, which
was broken in half, and then stretched itself out and
died. Chang was a long time unable to rise, but at
length he got up and carried the serpent off with him.
He was very ill for more than a month afterwards, and
even suspected the young lady of being a serpent, too, in
disguise.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="193"><SPAN name="Page_193"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-106"><abbr title="One Hundred Six">CVI.</abbr> <br/> THE RESUSCITATED CORPSE.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A certain</span> old man lived at Ts'ai-tien, in the Yang-hsin
district. The village was some miles from the
district city, and he and his son kept a roadside inn
where travellers could pass the night. One day, as it
was getting dusk, four strangers presented themselves
and asked for a night's lodging; to which the landlord
replied that every bed was already occupied. The four
men declared it was impossible for them to go back, and
urged him to take them in somehow; and at length the
landlord said he could give them a place to sleep in if
they were not too particular,—which the strangers immediately
assured him they were not. The fact was that
the old man's daughter-in-law had just died, and that her
body was lying in the women's quarters, waiting for the
coffin, which his son had gone away to buy. So the
landlord led them round thither, and walking in, placed
a lamp on the table. At the further end of the room lay
the corpse, decked out with paper robes, <abbr title="et cetera">&c.</abbr>, in the
usual way; and in the foremost section were sleeping-couches
for four people. The travellers were tired, and,
<span class="pagenum" title="194"><SPAN name="Page_194"></SPAN></span>
throwing themselves on the beds, were soon snoring
loudly, with the exception of one of them, who was not
quite off when suddenly he heard a creaking of the
trestles on which the dead body was laid out, and, opening
his eyes, he saw by the light of the lamp in front of
the corpse that the girl was raising the coverings from
her and preparing to get down. In another moment she
was on the floor and advancing towards the sleepers.
Her face was of a light yellow hue, and she had a silk
kerchief round her head; and when she reached the
beds she blew on the other three travellers, whereupon
the fourth, in a great fright, stealthily drew up the bed-clothes
over his face, and held his breath to listen. He
heard her breathe on him as she had done on the others,
and then heard her go back again and get under the
paper robes, which rustled distinctly as she did so. He
now put out his head to take a peep, and saw that she
was lying down as before; whereupon, not daring to
make any noise, he stretched forth his foot and kicked
his companions, who, however, shewed no signs of
moving. He now determined to put on his clothes and
make a bolt for it; but he had hardly begun to do so
before he heard the creaking sound again, which sent
him back under the bed-clothes as fast as he could go.
Again the girl came to him, and breathing several times
on him, went away to lie down as before, as he could tell
by the noise of the trestles. He then put his hand very
gently out of bed, and, seizing his trousers, got quickly
into them, jumped up with a bound, and rushed out of
the place as fast as his legs would carry him. The
<span class="pagenum" title="195"><SPAN name="Page_195"></SPAN></span>
corpse, too, jumped up; but by this time the traveller
had already drawn the bolt, and was outside the door,
running along and shrieking at the top of his voice, with
the corpse following close behind. No one seemed to
hear him, and he was afraid to knock at the door of the
inn for fear they should not let him in in time; so he
made for the highway to the city, and after awhile he
saw a monastery by the roadside, and, hearing the
“wooden fish,”<SPAN name="Anchor-174" title="Go to Footnote 174" href="#Footnote-174" class="fnanchor">[174]</SPAN> he ran up and thumped with all his
might at the gate. The priest, however, did not know
what to make of it, and would not open to him; and as
the corpse was only a few yards off, he could do nothing
but run behind a tree which stood close by, and there
shelter himself, dodging to the right as the corpse
dodged to the left, and so on. This infuriated the dead
girl to madness; and at length, as tired and panting they
stood watching each other on opposite sides of the tree,
the corpse made a rush forward with one arm on each
side in the hope of thus grabbing its victim. The traveller,
however, fell backwards and escaped, while the
corpse remained rigidly embracing the tree. By-and-by
the priest, who had been listening from the inside, hearing
no sounds for some time, came out and found the
traveller lying senseless on the ground; whereupon he
had him carried into the monastery, and by morning
<span class="pagenum" title="196"><SPAN name="Page_196"></SPAN></span>
they had got him round again. After giving him a little
broth to drink, he related the whole story; and then in
the early dawn they went out to examine the tree, where
they found the girl fixed tightly to the tree. The news
being sent to the magistrate, that functionary attended at
once in person,<SPAN name="Anchor-175" title="Go to Footnote 175" href="#Footnote-175" class="fnanchor">[175]</SPAN> and gave orders to remove the body;
but this they were at first unable to do, the girl's fingers
having penetrated into the bark so far that her nails were
not to be seen. At length they got her away, and then
a messenger was despatched to the inn, already in a state
of great commotion over the three travellers, who had
been found dead in their beds. The old man accordingly
sent to fetch his daughter-in-law; and the surviving
traveller petitioned the magistrate, saying, “Four of us
left home, but only one will go back. Give me something
that I may show to my fellow-townsmen.” So the
magistrate gave him a certificate and sent him home
again.<SPAN name="Anchor-176" title="Go to Footnote 176" href="#Footnote-176" class="fnanchor">[176]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="197"><SPAN name="Page_197"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-107"><abbr title="One Hundred Seven">CVII.</abbr> <br/> THE FISHERMAN AND HIS FRIEND.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">In</span> the northern parts of Tzŭ-chou there lived a man
named Hsü, a fisherman by trade. Every night when
he went to fish he would carry some wine with him, and
drink and fish by turns, always taking care to pour out a
libation on the ground, accompanied by the following
invocation:—“Drink too, ye drowned spirits of the
river!” Such was his regular custom; and it was also
noticeable that, even on occasions when the other fishermen
caught nothing, he always got a full basket. One
night, as he was sitting drinking by himself, a young man
suddenly appeared and began walking up and down near
him. Hsü offered him a cup of wine, which was readily
accepted, and they remained chatting together throughout
the night, Hsü meanwhile not catching a single fish.
However, just as he was giving up all hope of doing
anything, the young man rose and said he would go
a little way down the stream and beat them up towards
Hsü, which he accordingly did, returning in a
few minutes and warning him to be on the look-out.
Hsü now heard a noise like that of a shoal coming up
the stream, and, casting his net, made a splendid haul,—all
that he caught being over a foot in length. Greatly
<span class="pagenum" title="198"><SPAN name="Page_198"></SPAN></span>
delighted, he now prepared to go home, first offering his
companion a share of the fish, which the latter declined,
saying that he had often received kindnesses from Mr.
Hsü, and that he would <SPAN name="tn_11">be</SPAN> only too happy to help him
regularly in the same manner if Mr. Hsü would accept
his assistance. The latter replied that he did not recollect
ever meeting him before, and that he should be
much obliged for any aid the young man might choose
to afford him; regretting, at the same time, his inability
to make him any adequate return. He then asked the
young man his name and surname; and the young man
said his surname was Wang, adding that Hsü might
address him when they met as Wang Liu-lang, he having
no other name. Thereupon they parted, and the next
day Hsü sold his fish and bought some more wine, with
which he repaired as usual to the river bank. There he
found his companion already awaiting him, and they
spent the night together in precisely the same way as the
preceding one, the young man beating up the fish for
him as before. This went on for some months, until at
length one evening the young man, with many expressions
of his thanks and his regrets, told Hsü that
they were about to part for ever. Much alarmed by the
melancholy tone in which his friend had communicated
this news, Hsü was on the point of asking for an explanation,
when the young man stopped him, and himself
proceeded as follows:—“The friendship that has grown
up between us is truly surprising; and, now that we shall
meet no more, there is no harm in telling you the whole
truth. I am a disembodied spirit—the soul of one who
<span class="pagenum" title="199"><SPAN name="Page_199"></SPAN></span>
was drowned in this river when tipsy. I have been here
many years, and your former success in fishing was due
to the fact that I used secretly to beat up the fish towards
you, in return for the libations you were accustomed
to pour out. To-morrow my time is up: my
substitute will arrive, and I shall be born again in the
world of mortals.<SPAN name="Anchor-177" title="Go to Footnote 177" href="#Footnote-177" class="fnanchor">[177]</SPAN> We have but this one evening left,
and I therefore take advantage of it to express my feelings
to you.” On hearing these words, Hsü was at
first very much alarmed; however, he had grown so
accustomed to his friend's society, that his fears soon
passed away; and, filling up a goblet, he said, with a
sigh, “Liu-lang, old fellow, drink this up, and away with
melancholy. It's hard to lose you; but I'm glad enough
for your sake, and won't think of my own sorrow.” He
then inquired of Liu-lang who was to be his substitute;
to which the latter replied, “Come to the river-bank
to-morrow afternoon and you'll see a woman drowned:
she is the one.” Just then the village cocks began to
crow, and, with tears in their eyes, the two friends bade
each other farewell.</p>
<p>Next day Hsü waited on the river bank to see if anything
would happen, and lo! a woman carrying a child
in her arms came along. When close to the edge of the
river, she stumbled and fell into the water, managing,
however, to throw the child safely on to the bank, where
it lay kicking and sprawling and crying at the top of its
<span class="pagenum" title="200"><SPAN name="Page_200"></SPAN></span>
voice. The woman herself sank and rose several times,
until at last she succeeded in clutching hold of the bank
and pulled herself, dripping, out; and then, after resting
awhile, she picked up the child and went on her way.
All this time Hsü had been in a great state of excitement,
and was on the point of running to help the
woman out of the water; but he remembered that she
was to be the substitute of his friend, and accordingly
restrained himself from doing so.<SPAN name="Anchor-178" title="Go to Footnote 178" href="#Footnote-178" class="fnanchor">[178]</SPAN> Then when he saw
the woman get out by herself, he began to suspect that
Liu-lang's words had not been fulfilled. That night he
<span class="pagenum" title="201"><SPAN name="Page_201"></SPAN></span>
went to fish as usual, and before long the young man
arrived and said, “We meet once again: there is
no need now to speak of separation.” Hsü asked him
how it was so; to which he replied, “The woman you
saw had already taken my place, but I could not bear to
hear the child cry, and I saw that my one life would be
purchased at the expense of their two lives, wherefore I
let her go, and now I cannot say when I shall have
another chance.<SPAN name="Anchor-179" title="Go to Footnote 179" href="#Footnote-179" class="fnanchor">[179]</SPAN> The union of our destinies may
not yet be worked out.” “Alas!” sighed Hsü, “this
noble conduct of yours is enough to move God Almighty.”</p>
<p>After this the two friends went on much as they had
done before, until one day Liu-lang again said he had
come to bid Hsü farewell. Hsü thought he had found
another substitute, but Liu-lang told him that his
former behaviour had so pleased Almighty Heaven,
that he had been appointed guardian angel of Wu-chên,
in the Chao-yüan district, and that on the
following morning he would start for his new post.
“And if you do not forget the days of our friendship,”
added he, “I pray you come and see me, in spite of the
long journey.” “Truly,” replied Hsü, “you well deserved
to be made a God; but the paths of Gods and
<span class="pagenum" title="202"><SPAN name="Page_202"></SPAN></span>
men lie in different directions, and even if the distance
were nothing, how should I manage to meet you
again?” “Don't be afraid on that score,” said Liu-lang,
“but come;” and then he went away, and Hsü
returned home. The latter immediately began to prepare
for the journey, which caused his wife to laugh at
him and say, “Supposing you do find such a place at
the end of that long journey, you won't be able to hold
a conversation with a clay image.” Hsü, however, paid
no attention to her remarks, and travelled straight to
Chao-yüan, where he learned from the inhabitants that
there really was a village called Wu-chên, whither he
forthwith proceeded and took up his abode at an inn.
He then inquired of the landlord where the village
temple was; to which the latter replied by asking him
somewhat hurriedly if he was speaking to Mr. Hsü.
Hsü informed him that his name was Hsü, asking in
reply how he came to know it; whereupon the landlord
further inquired if his native place was not Tzŭ-chou.
Hsü told him it was, and again asked him how he knew
all this; to which the landlord made no answer, but
rushed out of the room; and in a few moments the
place was crowded with old and young, men, women,
and children, all come to visit Hsü. They then told
him that a few nights before they had seen their guardian
deity in a vision, and he had informed them that Mr. Hsü
would shortly arrive, and had bidden them to provide
him with travelling expenses, <abbr title="et cetera">&c.</abbr> Hsü was very much
astonished at this, and went off at once to the shrine,
where he invoked his friend as follows:—“Ever since we
<span class="pagenum" title="203"><SPAN name="Page_203"></SPAN></span>
parted I have had you daily and nightly in my thoughts;
and now that I have fulfilled my promise of coming to
see you, I have to thank you for the orders you have
issued to the people of the place. As for me, I have
nothing to offer you but a cup of wine, which I pray
you accept as though we were drinking together on the
river-bank.” He then burnt a quantity of paper money,<SPAN name="Anchor-180" title="Go to Footnote 180" href="#Footnote-180" class="fnanchor">[180]</SPAN>
when lo! a wind suddenly arose, which, after whirling
round and round behind the shrine, soon dropped, and
all was still. That night Hsü dreamed that his friend
came to him, dressed in his official cap and robes, and
very different in appearance from what he used to be,
and thanked him, saying, “It is truly kind of you to
visit me thus: I only regret that my position makes me
unable to meet you face to face, and that though near
we are still so far. The people here will give you a trifle,
which pray accept for my sake; and when you go away,
I will see you a short way on your journey.” A few
days afterwards Hsü prepared to start, in spite of the
numerous invitations to stay which poured in upon him
from all sides; and then the inhabitants loaded him with
presents of all kinds, and escorted him out of the
village. There a whirlwind arose and accompanied
him several miles, when he turned round and invoked
his friend thus:—“Liu-lang, take care of your valued
person. Do not trouble yourself to come any farther.<SPAN name="Anchor-181" title="Go to Footnote 181" href="#Footnote-181" class="fnanchor">[181]</SPAN>
<span class="pagenum" title="204"><SPAN name="Page_204"></SPAN></span>
Your noble heart will ensure happiness to this district,
and there is no occasion for me to give a word of advice
to my old friend.” By-and-by the whirlwind ceased, and
the villagers, who were much astonished, returned to
their own homes. Hsü, too, travelled homewards, and
being now a man of some means, ceased to work any
more as a fisherman. And whenever he met a Chao-yüan
man he would ask him about that guardian angel,
being always informed in reply that he was a most
beneficent God. Some say the place was Shih-k'êng-chuang,
in Chang-ch'in: I can't say which it was
myself.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="205"><SPAN name="Page_205"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-108"><abbr title="One Hundred Eight">CVIII.</abbr> <br/> THE PRIEST'S WARNING.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A man</span> named Chang died suddenly, and was escorted
at once by devil-lictors<SPAN name="Anchor-182" title="Go to Footnote 182" href="#Footnote-182" class="fnanchor">[182]</SPAN> into the presence of the King
of Purgatory. His Majesty turned to Chang's record of
good and evil, and then, in great anger, told the lictors
they had brought the wrong man, and bade them take
him back again. As they left the judgment-hall, Chang
persuaded his escort to let him have a look at Purgatory;
and, accordingly, the devils conducted him
through the nine sections,<SPAN name="Anchor-183" title="Go to Footnote 183" href="#Footnote-183" class="fnanchor">[183]</SPAN> pointing out to him the
Knife Hill,<SPAN name="Anchor-184" title="Go to Footnote 184" href="#Footnote-184" class="fnanchor">[184]</SPAN> the Sword Tree, and other objects of interest.
By-and-by, they reached a place where there
was a Buddhist priest, hanging suspended in the air
head downwards, by a rope through a hole in his leg.
<span class="pagenum" title="206"><SPAN name="Page_206"></SPAN></span>
He was shrieking with pain, and longing for death; and
when Chang approached, lo! he saw that it was his
own brother. In great distress, he asked his guides the
reason of this punishment; and they informed him that
the priest was suffering thus for collecting subscriptions
on behalf of his order, and then privately squandering
the proceeds in gambling and debauchery.<SPAN name="Anchor-185" title="Go to Footnote 185" href="#Footnote-185" class="fnanchor">[185]</SPAN>
“Nor,” added they, “will he escape this torment unless
he repents him of his misdeeds.” When Chang came
round,<SPAN name="Anchor-186" title="Go to Footnote 186" href="#Footnote-186" class="fnanchor">[186]</SPAN> he thought his brother was already dead, and
hurried off to the Hsing-fu monastery, to which the
latter belonged. As he went in at the door, he heard
a loud shrieking; and, on proceeding to his brother's
room, he found him laid up with a very bad abscess in
his leg, the leg itself being tied up above him to the
wall, this being, as his brother informed him, the only
bearable position in which he could lie. Chang now
told him what he had seen in Purgatory, at which the
priest was so terrified, that he at once gave up taking
wine and meat,<SPAN name="Anchor-187" title="Go to Footnote 187" href="#Footnote-187" class="fnanchor">[187]</SPAN> and devoted himself entirely to religious
exercises. In a fortnight he was well, and was
known ever afterwards as a most exemplary priest.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="207"><SPAN name="Page_207"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-109"><abbr title="One Hundred Nine">CIX.</abbr> <br/> METEMPSYCHOSIS.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Mr. Lin</span>, who took his master's degree in the same
year as the late Mr. Wên Pi,<SPAN name="Anchor-188" title="Go to Footnote 188" href="#Footnote-188" class="fnanchor">[188]</SPAN> could remember what had
happened to him in his previous state of existence, and
once told the whole story, as follows:—I was originally
of a good family, but, after leading a very dissolute life,
I died at the age of sixty-two. On being conducted
into the presence of the King of Purgatory, he received
me civilly, bade me be seated, and offered me a cup of
tea. I noticed, however, that the tea in His Majesty's
cup was clear and limpid, while that in my own was
muddy, like the lees of wine. It then flashed across
me that this was the potion which was given to all disembodied
spirits to render them oblivious of the past:<SPAN name="Anchor-189" title="Go to Footnote 189" href="#Footnote-189" class="fnanchor">[189]</SPAN>
<span class="pagenum" title="208"><SPAN name="Page_208"></SPAN></span>
and, <SPAN name="tn_12">accordingly</SPAN>, when the King was looking the other
way, I seized the opportunity of pouring it under the
table, pretending afterwards that I had drunk it all up.
My record of good and evil was now presented for
inspection, and when the King saw what it was, he
flew into a great passion, and ordered the attendant
devils to drag me away, and send me back to earth as a
horse. I was immediately seized and bound, and the
devils carried me off to a house, the door-sill of which
was so high I could not step over it. While I was
trying to do so, the devils behind lashed me with all
their might, causing me such pain that I made a great
spring, and—lo and behold! I was a horse in a stable.
“The mare has got a nice colt,” I then heard a man
call out; but, although I was perfectly aware of all that
was passing, I could say nothing myself. Hunger now
came upon me, and I was glad to be suckled by the
mare; and by the end of four or five years I had grown
into a fine strong horse, dreadfully afraid of the whip,
and running away at the very sight of it. When my
master rode me, it was always with a saddle-cloth, and at
a leisurely pace, which was bearable enough; but when
the servants mounted me barebacked, and dug their
heels into me, the pain struck into my vitals; and at
length I refused all food, and in three days I died.
Reappearing before the King of Purgatory, His Majesty
was enraged to find that I had thus tried to shirk
working out my time; and, flaying me forthwith, condemned
me to go back again as a dog. And when I
did not move, the devils came behind me and lashed
<span class="pagenum" title="209"><SPAN name="Page_209"></SPAN></span>
me until I ran away from them into the open country,
where, thinking I had better die right off, I jumped over
a cliff, and lay at the bottom unable to move. I then
saw that I was among a litter of puppies, and that an old
bitch was licking and suckling me by turns; whereby I
knew that I was once more among mortals. In this
hateful form I continued for some time, longing to kill
myself, and yet fearing to incur the penalty of shirking.
At length, I purposely bit my master in the leg, and tore
him badly; whereupon he had me destroyed, and I
was taken again into the presence of the King, who was
so displeased with my vicious behaviour that he condemned
me to become a snake, and shut me up in a
dark room, where I could see nothing. After a while I
managed to climb up the wall, bore a hole in the roof,
and escape; and immediately I found myself lying in
the grass, a veritable snake. Then I registered a vow
that I would harm no living thing, and I lived for
some years, feeding upon berries and such like, ever
remembering neither to take my own life, nor by injuring
any one to incite them to take it, but longing all
the while for the happy release, which did not come to
me. One day, as I was sleeping in the grass, I heard
the noise of a passing cart, and, on trying to get across
the road out of its way, I was caught by the wheel, and
cut in two. The King was astonished to see me back
so soon, but I humbly told my story, and, in pity for the
innocent creature that loses its life, he pardoned me,
and permitted me to be born again at my appointed time
as a human being.</p>
<p><span class="pagenum" title="210"><SPAN name="Page_210"></SPAN></span>
Such was Mr. Lin's story. He could speak as soon as
he came into the world; and could repeat anything he
had once read. In the year 1621 he took his master's
degree, and was never tired of telling people to put
saddle-cloths on their horses, and recollect that the pain
of being gripped by the knees is even worse than the
lash itself.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="211"><SPAN name="Page_211"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-110"><abbr title="One Hundred Ten">CX.</abbr> <br/> THE FORTY STRINGS OF CASH.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Mr. Justice Wang</span> had a steward, who was possessed
of considerable means. One night the latter dreamt
that a man rushed in and said to him, “To-day you
must repay me those forty strings of cash.” The
steward asked who he was; to which the man made no
answer, but hurried past him into the women's apartments.
When the steward awoke, he found that his
wife had been delivered of a son; and, knowing at once
that retribution was at hand, he set aside forty strings
of cash to be spent solely in food, clothes, medicines,
and so on, for the baby. By the time the child
was between three and four years old, the steward
found that of the forty strings only about seven hundred
cash remained; and when the wet-nurse, who happened
to be standing by, brought the child and dandled it in
her arms before him, he looked at it and said, “The
forty strings are all but repaid; it is time you were off
again.” Thereupon the child changed colour; its head
fell back, and its eyes stared fixedly, and, when they
tried to revive it, lo! respiration had already ceased.
The father then took the balance of the forty strings,
<span class="pagenum" title="212"><SPAN name="Page_212"></SPAN></span>
and with it defrayed the child's funeral expenses—truly
a warning to people to be sure and pay their debts.</p>
<p>Formerly, an old childless man consulted a great
many Buddhist priests on the subject. One of them
said to him, “If you owe no one anything, and no one
owes you anything, how can you expect to have
children? A good son is the repayment of a former
debt; a bad son is a dunning creditor, at whose birth
there is no rejoicing, at whose death no lamentations.”<SPAN name="Anchor-190" title="Go to Footnote 190" href="#Footnote-190" class="fnanchor">[190]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="213"><SPAN name="Page_213"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-111"><abbr title="One Hundred Eleven">CXI.</abbr> <br/> SAVING LIFE.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A certain</span> gentleman of Shên-yu, who had taken
the highest degree, could remember himself in a previous
state of existence. He said he had formerly
been a scholar, and had died in middle life; and that
when he appeared before the Judge of Purgatory, there
stood the cauldrons, the boiling oil, and other apparatus
of torture, exactly as we read about them on earth. In
the eastern corner of the hall were a number of frames
from which hung the skins of sheep, dogs, oxen,
horses, etc.; and when anybody was condemned to re-appear
in life under any one of these forms, his skin
was stripped off and a skin was taken from the proper
frame and fixed on to his body. The gentleman of
whom I am writing heard himself sentenced to become
a sheep; and the attendant devils had already clothed
him in a sheep's-skin in the manner above described,
when the clerk of the record informed the Judge that
the criminal before him had once saved another man's
life. The Judge consulted his books, and forthwith
cried out, “I pardon him; for although his sins have
<span class="pagenum" title="214"><SPAN name="Page_214"></SPAN></span>
been many, this one act has redeemed them all.”<SPAN name="Anchor-191" title="Go to Footnote 191" href="#Footnote-191" class="fnanchor">[191]</SPAN> The
devils then tried to take off the sheep's-skin, but it was
so tightly stuck on him that they couldn't move it.
However, after great efforts, and causing the gentleman
most excruciating agony, they managed to tear it off
bit by bit, though not quite so cleanly as one might
have wished. In fact, a piece as big as the palm of
a man's hand was left near his shoulder; and when
he was born again into the world, there was a great
patch of hair on his back, which grew again as fast as
it was cut off.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="215"><SPAN name="Page_215"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-112"><abbr title="One Hundred Twelve">CXII.</abbr> <br/> THE SALT SMUGGLER.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Wang Shih</span>, of Kao-wan, a petty salt huckster, was
inordinately fond of gambling. One night he was
arrested by two men, whom he took for lictors of the
Salt Gabelle; and, flinging down what salt he had with
him, he tried to make his escape.<SPAN name="Anchor-192" title="Go to Footnote 192" href="#Footnote-192" class="fnanchor">[192]</SPAN> He found, however,
that his legs would not move with him, and he was
<span class="pagenum" title="216"><SPAN name="Page_216"></SPAN></span>
forthwith seized and bound. “We are not sent by the
Salt Commissioner,” cried his captors, in reply to an
entreaty to set him free; “we are the devil-constables of
Purgatory.” Wang was horribly frightened at this, and
begged the devils to let him bid farewell to his wife
and children; but this they refused to do, saying, “You
aren't going to die; you are only wanted for a little job
there is down below.” Wang asked what the job was;
to which the devils replied, “A new Judge has come
into office, and, finding the river<SPAN name="Anchor-193" title="Go to Footnote 193" href="#Footnote-193" class="fnanchor">[193]</SPAN> and the eighteen hells
choked up with the bodies of sinners, he has determined
to employ three classes of mortals to clean them out.
These are thieves, unlicensed founders,<SPAN name="Anchor-194" title="Go to Footnote 194" href="#Footnote-194" class="fnanchor">[194]</SPAN> and unlicensed
<span class="pagenum" title="217"><SPAN name="Page_217"></SPAN></span>
dealers in salt, and, for the dirtiest work of all, he is
going to take musicians.”<SPAN name="Anchor-195" title="Go to Footnote 195" href="#Footnote-195" class="fnanchor">[195]</SPAN></p>
<p>Wang accompanied the devils until at length they
reached a city, where he was brought before the Judge,
who was sitting in his Judgment-hall. On turning
up his record in the books, one of the devils explained
that the prisoner had been arrested for
unlicensed trading; whereupon the Judge became very
angry, and said, “Those who drive an illicit trade in
salt, not only defraud the State of its proper revenue,
but also prey upon the livelihood of the people. Those,
however, whom the greedy officials and corrupt traders
of to-day denounce as unlicensed traders, are among the
most virtuous of mankind—needy unfortunates who
struggle to save a few cash in the purchase of their
pint of salt.<SPAN name="Anchor-196" title="Go to Footnote 196" href="#Footnote-196" class="fnanchor">[196]</SPAN> Are they your unlicensed traders?” The
Judge then bade the lictors buy four pecks of salt, and
send it to Wang's house for him, together with that
which had been found upon him; and, at the same
time, he gave Wang an iron scourge, and told him to
superintend the works at the river. So Wang followed
the devils, and found the river swarming with people
like ants in an ant-hill. The water was turbid and red,
the stench from it being almost unbearable, while those
who were employed in cleaning it out were working
<span class="pagenum" title="218"><SPAN name="Page_218"></SPAN></span>
there naked. Sometimes they would sink down in the
horrid mass of decaying bodies: sometimes they would
get lazy, and then the iron scourge was applied to their
backs. The assistant-superintendents had small scented
balls, which they held in their mouths. Wang himself
approached the bank, and saw the licensed salt-merchant
of Kao-wan<SPAN name="Anchor-197" title="Go to Footnote 197" href="#Footnote-197" class="fnanchor">[197]</SPAN> in the midst of it all, and thrashed him
well with his scourge, until he was afraid he would
never come up again. This went on for three days
and three nights, by which time half the workmen were
dead, and the work completed; whereupon the same
two devils escorted him home again, and then he
waked up.</p>
<p>As a matter of fact, Wang had gone out to sell some
salt, and had not come back. Next morning, when his
wife opened the house door, she found two bags of salt
in the court-yard; and, as her husband did not return,
she sent off some people to search for him, and they
discovered him lying senseless by the wayside. He was
immediately conveyed home, where, after a little time,
he recovered consciousness, and related what had taken
place. Strange to say, the licensed salt-merchant had
fallen down in a fit on the previous evening, and had only
just recovered; and Wang, hearing that his body was
covered with sores—the result of the beating with the
iron scourge—went off to his house to see him; however,
directly the wretched man set eyes on Wang, he
<span class="pagenum" title="219"><SPAN name="Page_219"></SPAN></span>
hastily covered himself up with the bed-clothes, forgetting
that they were no longer at the infernal river.
He did not recover from his injuries for a year, after
which he retired from trade.<SPAN name="Anchor-198" title="Go to Footnote 198" href="#Footnote-198" class="fnanchor">[198]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="220"><SPAN name="Page_220"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-113"><abbr title="One Hundred Thirteen">CXIII.</abbr> <br/> COLLECTING SUBSCRIPTIONS.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">The</span> Frog-God frequently employs a magician to
deliver its oracles to those who have faith. Should the
magician declare that the God is pleased, happiness is
sure to follow; but if he says the God is angry, women
and children<SPAN name="Anchor-199" title="Go to Footnote 199" href="#Footnote-199" class="fnanchor">[199]</SPAN> sit sorrowfully about, and neglect even
their meals. Such is the customary belief, and it is
probably not altogether devoid of foundation.</p>
<p>There was a certain wealthy merchant, named Chou,
who was a very stingy man. Once, when some repairs
were necessary to the temple of the God of War,<SPAN name="Anchor-200" title="Go to Footnote 200" href="#Footnote-200" class="fnanchor">[200]</SPAN> and
rich and poor were subscribing as much as each could
afford, he alone gave nothing.<SPAN name="Anchor-201" title="Go to Footnote 201" href="#Footnote-201" class="fnanchor">[201]</SPAN> By-and-by the works
<span class="pagenum" title="221"><SPAN name="Page_221"></SPAN></span>
were stopped for want of funds, and the committee
of management were at a loss what to do next. It
happened that just then there was a festival in honour
of the Frog-God, at which the magician suddenly cried
out, “General Chou<SPAN name="Anchor-202" title="Go to Footnote 202" href="#Footnote-202" class="fnanchor">[202]</SPAN> has given orders for a further
subscription. Bring forth the books.” The people all
shouting assent to this, the magician went on to say,
“Those who have already subscribed will not be compelled
to do so again; those who have not subscribed
must give according to their means.” Thereupon
various persons began to put down their names, and
<span class="pagenum" title="222"><SPAN name="Page_222"></SPAN></span>
when this was finished, the magician examined the
books. He then asked if Mr. Chou was present; and
the latter, who was skulking behind, in dread lest he
should be detected by the God, had no alternative but
to come to the front. “Put yourself down for one
hundred taels,” said the magician to him; and when
Chou hesitated, he cried out to him in anger, “You
could give two hundred for your own bad purposes: how
much more should you do so in a good cause?” alluding
to a scandalous intrigue of Chou's, the consequences of
which he had averted by payment of the sum mentioned.
This put our friend to the blush, and he was
obliged to enter his name for one hundred taels, at which
his wife was very angry, and said the magician was a
rogue, and whenever he came to collect the money he
was put off with some excuse.</p>
<p>Shortly afterwards, Chou was one day going to sleep,
when he heard a noise outside his house, like the blowing
of an ox, and beheld a huge frog walking leisurely
through the front door, which was just big enough to
let it pass. Once inside, the creature laid itself down
to sleep, with its head on the threshold, to the great
horror of all the inmates; upon which Chou observed
that it had probably come to collect his subscription,
and burning some incense, he vowed that he would
pay down thirty taels on the spot, and send the balance
later on. The frog, however, did not move, so Chou
promised fifty, and then there was a slight decrease in
the frog's size. Another twenty brought it down to
the size of a peck measure; and when Chou said the
<span class="pagenum" title="223"><SPAN name="Page_223"></SPAN></span>
full amount should be paid on the spot, the frog became
suddenly no larger than one's fist, and disappeared
through a hole in the wall. Chou immediately sent off
fifty taels, at which all the other subscribers were much
astonished, not knowing what had taken place. A few
days afterwards the magician said Chou still owed fifty
taels, and that he had better send it in soon; so Chou
forwarded ten more, hoping now to have done with
the matter. However, as he and his wife were one day
sitting down to dinner, the frog reappeared, and glaring
with anger, took up a position on the bed, which creaked
under it, as though unable to bear the weight. Putting
its head on the pillow, the frog went off to sleep, its
body gradually swelling up until it was as big as a
buffalo, and nearly filled the room, causing Chou to send
off the balance of his subscription without a moment's
delay. There was now no diminution in the size of the
frog's body; and by-and-by crowds of small frogs came
hopping in, boring through the walls, jumping on the
bed, catching flies on the cooking-stove, and dying in
the saucepans, until the place was quite unbearable.
Three days passed thus, and then Chou sought out the
magician, and asked him what was to be done. The
latter said he could manage it, and began by vowing on
behalf of Chou twenty more taels' subscription. At
this the frog raised its head, and a further increase
caused it to move one foot; and by the time a hundred
taels was reached, the frog was walking out of the door.
At the door, however, it stopped, and lay down once
more, which the magician explained by saying, that
<span class="pagenum" title="224"><SPAN name="Page_224"></SPAN></span>
immediate payment was required; so Chou handed over
the amount at once, and the frog, shrinking down to
its usual size, mingled with its companions, and departed
with them.</p>
<p>The repairs to the temple were accordingly completed,
but for “lighting the eyes,”<SPAN name="Anchor-203" title="Go to Footnote 203" href="#Footnote-203" class="fnanchor">[203]</SPAN> and the attendant
festivities, some further subscriptions were wanted.
Suddenly, the magician, pointing at the managers, cried
out, “There is money short; of fifteen men, two of you
are defaulters.” At this, all declared they had given
what they could afford; but the magician went on to
say, “It is not a question of what you can afford; you
have misappropriated the funds<SPAN name="Anchor-204" title="Go to Footnote 204" href="#Footnote-204" class="fnanchor">[204]</SPAN> that should not have
<span class="pagenum" title="225"><SPAN name="Page_225"></SPAN></span>
been touched, and misfortune would come upon you,
but that, in return for your exertions, I shall endeavour
to avert it from you. The magician himself is not
without taint.<SPAN name="Anchor-205" title="Go to Footnote 205" href="#Footnote-205" class="fnanchor">[205]</SPAN> Let him set you a good example.”
Thereupon, the magician rushed into his house, and
brought out all the money he had, saying, “I stole eight
taels myself, which I will now refund.” He then
weighed what silver he had, and finding that it only
amounted to a little over six taels, he made one of the
bystanders take a note of the difference. Then the
others came forward and paid up, each what he had
misappropriated from the public fund. All this time
the magician had been in a divine ecstasy, not knowing
what he was saying; and when he came round, and
was told what had happened, his shame knew no
bounds, so he pawned some of his clothes, and paid in
the balance of his own debt. As to the two defaulters
who did not pay, one of them was ill for a month and
more; while the other had a bad attack of boils.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="226"><SPAN name="Page_226"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-114"><abbr title="One Hundred Fourteen">CXIV.</abbr> <br/> TAOIST MIRACLES.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">At</span> Chi-nan Fu there lived a certain priest: I cannot
say whence he came, or what was his name. Winter
and summer alike he wore but one unlined robe, and
a yellow girdle about his waist, with neither shirt nor
trousers. He combed his hair with a broken comb,
holding the ends in his mouth, like the strings of a
hat. By day he wandered about the market-place; at
night he slept in the street, and to a distance of several
feet round where he lay, the ice and snow would melt.
When he first arrived at Chi-nan he used to perform
miracles, and the people vied with each other in making
him presents. One day a disreputable young fellow
gave him a quantity of wine, and begged him in return
to divulge the secret of his power; and when the priest
refused, the young man watched him get into the river
to bathe, and then ran off with his clothes. The priest
called out to him to bring them back, promising that
he would do as the young man required; but the latter,
<span class="pagenum" title="227"><SPAN name="Page_227"></SPAN></span>
distrusting the priest's good faith, refused to do so;
whereupon the priest's girdle was forthwith changed into
a snake, several spans in circumference, which coiled itself
round its master's head, and glared and hissed terribly.
The young man now fell on his knees, and humbly
prayed the priest to save his life; at which the priest put
his girdle on again, and a snake that had appeared to be
his girdle, wriggled away and disappeared. The priest's
fame was thus firmly established, and the gentry and
officials of the place were constantly inviting him to join
them in their festive parties. By-and-by the priest said
he was going to invite his entertainers to a return feast;<SPAN name="Anchor-206" title="Go to Footnote 206" href="#Footnote-206" class="fnanchor">[206]</SPAN>
and at the appointed time each one of them found
on his table a formal invitation to a banquet at the
Water Pavilion, but no one knew who had brought the
letters. However, they all went, and were met at the
door by the priest, in his usual garb; and when they got
inside, the place was all desolate and bare, with no
banquet ready. “I'm afraid I shall be obliged to ask
you gentlemen to let me use your attendants,” said the
priest to his guests; “I am a poor man, and keep no
servants myself.” To this all readily consented; whereupon
the priest drew a double door upon the wall, and
rapped upon it with his knuckles. Somebody answered
from within, and immediately the door was thrown open,
and a splendid array of handsome chairs, and tables
<span class="pagenum" title="228"><SPAN name="Page_228"></SPAN></span>
loaded with exquisite viands and costly wines, burst
upon the gaze of the astonished guests. The priest
bade the attendants receive all these things from the
door, and bring them outside, cautioning them on no
account to speak with the people inside; and thus
a most luxurious entertainment was provided to the
great amazement of all present.</p>
<p>Now this Pavilion stood upon the bank of a small
lake, and every year, at the proper season, it was literally
covered with lilies; but, at the time of this feast, the
weather was cold, and the surface of the lake was of
a smoky green colour. “It's a pity,” said one of the
guests, “that the lilies are not out”—a sentiment in
which the others very cordially agreed, when suddenly a
servant came running in to say that, at that moment, the
lake was a perfect mass of lilies. Every one jumped up
directly, and ran to look out of the window, and, lo! it
was so; and in another minute the fragrant perfume
of the flowers was borne towards them by the breeze.
Hardly knowing what to make of this strange sight,
they sent off some servants, in a boat, to gather a few
of the lilies, but they soon returned empty-handed,
saying, that the flowers seemed to shift their position
as fast as they rowed towards them; at which the priest
laughed, and said, “These are but the lilies of your
imagination, and have no real existence.” And later
on, when the wine was finished, the flowers began to
droop and fade; and by-and-by a breeze from the north
carried off every sign of them, leaving the lake as it had
been before.</p>
<p><span class="pagenum" title="229"><SPAN name="Page_229"></SPAN></span>
A certain Taot'ai,<SPAN name="Anchor-207" title="Go to Footnote 207" href="#Footnote-207" class="fnanchor">[207]</SPAN> at Chi-nan, was much taken with
this priest, and gave him rooms at his yamên. One day,
he had some friends to dinner, and set before them
some very choice old wine that he had, and of which
he only brought out a small quantity at a time, not
wishing to get through it too rapidly. The guests,
however, liked it so much that they asked for more;
upon which the Taot'ai said, “he was very sorry, but it
was all finished.” The priest smiled at this, and said,
“I can give the gentlemen some, if they will oblige me
by accepting it;” and immediately inserted the wine-kettle<SPAN name="Anchor-208" title="Go to Footnote 208" href="#Footnote-208" class="fnanchor">[208]</SPAN>
in his sleeve, bringing it out again directly, and
pouring out for the guests. This wine tasted exactly
like the choice wine they had just been drinking, and
the priest gave them all as much of it as they wanted,
which made the Taot'ai suspect that something was
wrong; so, after the dinner, he went into his cellar to
look at his own stock, when he found the jars closely
tied down, with unbroken seals, but one and all empty.
In a great rage, he caused the priest to be arrested for
sorcery, and proceeded to have him bambooed; but no
sooner had the bamboo touched the priest than the
Taot'ai himself felt a sting of pain, which increased
<span class="pagenum" title="230"><SPAN name="Page_230"></SPAN></span>
at every blow; and, in a few moments, there was the
priest writhing and shrieking under every cut,<SPAN name="Anchor-209" title="Go to Footnote 209" href="#Footnote-209" class="fnanchor">[209]</SPAN> while
the Taot'ai was sitting in a pool of blood. Accordingly,
the punishment was soon stopped, and the priest was
commanded to leave Chi-nan, which he did, and I
know not whither he went. He was subsequently
seen at Nanking, dressed precisely as of old; but on
being spoken to, he only smiled and made no reply.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="231"><SPAN name="Page_231"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-115"><abbr title="One Hundred Fifteen">CXV.</abbr> <br/> ARRIVAL OF BUDDHIST PRIESTS.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Two</span> Buddhist priests having arrived from the West,<SPAN name="Anchor-210" title="Go to Footnote 210" href="#Footnote-210" class="fnanchor">[210]</SPAN>
one went to the Wu-t'ai hill, while the other hung up his
staff<SPAN name="Anchor-211" title="Go to Footnote 211" href="#Footnote-211" class="fnanchor">[211]</SPAN> at T'ai-shan. Their clothes, complexions, language,
and features, were very different from those of
our country. They further said they had crossed the
Fiery Mountains, from the peaks of which smoke was
always issuing as from the chimney of a furnace; that
they could only travel after rain, and that excessive
caution was necessary to avoid displacing any stone and
thus giving a vent to the flames. They also stated that
they had passed through the River of Sand, in the
middle of which was a crystal hill with perpendicular
sides and perfectly transparent; and that there was a defile
just broad enough to admit a single cart, its entrance
guarded by two dragons with crossed horns. Those
who wished to pass prostrated themselves before these
dragons, and on receiving permission to enter, the horns
<span class="pagenum" title="232"><SPAN name="Page_232"></SPAN></span>
opened and let them through. The dragons were of a
white colour, and their scales and bristles seemed to be
of crystal. Eighteen winters and summers these priests
had been on the road; and of twelve who started from
the west together, only two reached China.<SPAN name="Anchor-212" title="Go to Footnote 212" href="#Footnote-212" class="fnanchor">[212]</SPAN> These two
said that in their country four of our mountains are held
in great esteem, namely, T'ai, Hua, Wu-t'ai, and Lo-chia.
The people there also think that China<SPAN name="Anchor-213" title="Go to Footnote 213" href="#Footnote-213" class="fnanchor">[213]</SPAN> is paved with
yellow gold, that Kuan-yin and Wên-shu<SPAN name="Anchor-214" title="Go to Footnote 214" href="#Footnote-214" class="fnanchor">[214]</SPAN> are still alive,
and that they have only come here to be sure of their
Buddhahood and of immortal life. Hearing these
words it struck me that this was precisely what our own
people say and think about the West; and that if
travellers from each country could only meet half way
and tell each other the true state of affairs, there would
be some hearty laughter on both sides, and a saving of
much unnecessary trouble.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="233"><SPAN name="Page_233"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-116"><abbr title="One Hundred Sixteen">CXVI.</abbr> <br/> THE STOLEN EYES.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">When</span> His Excellency Mr. T'ang, of our village, was
quite a child, a relative of his took him to a temple to
see the usual theatrical performances.<SPAN name="Anchor-215" title="Go to Footnote 215" href="#Footnote-215" class="fnanchor">[215]</SPAN> He was a clever
little fellow, afraid of nothing and nobody; and when he
saw one of the clay images in the vestibule staring at
him with its great glass<SPAN name="Anchor-216" title="Go to Footnote 216" href="#Footnote-216" class="fnanchor">[216]</SPAN> eyes, the temptation was irresistible;
and, secretly gouging them out with his finger,
he carried them off with him. When they reached
home, his relative was taken suddenly ill and remained
for a long time speechless; at length, jumping up he
cried out several times in a voice of thunder, “Why did
you gouge out my eyes?” His family did not know
what to make of this, until little T'ang told them what
he had done; they then immediately began to pray to
the possessed man, saying, “A mere child, unconscious
<span class="pagenum" title="234"><SPAN name="Page_234"></SPAN></span>
of the wickedness of his act, took away in his fun thy
sacred eyes. They shall be reverently replaced.” Thereupon
the voice exclaimed, “In that case, I shall go
away;” and he had hardly spoken before T'ang's relative
fell flat upon the ground and lay there in a state of insensibility
for some time. When he recovered, they
asked him concerning what he had said; but he remembered
nothing of it. The eyes were then forthwith
restored to their original sockets.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="235"><SPAN name="Page_235"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-117"><abbr title="One Hundred Seventeen">CXVII.</abbr> <br/> THE INVISIBLE PRIEST.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Mr. Han</span> was a gentleman of good family, on very
intimate terms with a skilful Taoist priest and magician
named Tan, who, when sitting amongst other guests,
would suddenly become invisible. Mr. Han was extremely
anxious to learn this art, but Tan refused all his
entreaties, “Not,” as he said, “because I want to keep
the secret for myself, but simply as a matter of principle.
To teach the superior man<SPAN name="Anchor-217" title="Go to Footnote 217" href="#Footnote-217" class="fnanchor">[217]</SPAN> would be well enough;
others, however, would avail themselves of such knowledge
to plunder their neighbours. There is no fear that
you would do this, though even you might be tempted
in certain ways.” Mr. Han, finding all his efforts unavailing,
flew into a great passion, and secretly arranged
with his servants that they should give the magician a
sound beating; and, in order to prevent his escape
through the power of making himself invisible, he had
<span class="pagenum" title="236"><SPAN name="Page_236"></SPAN></span>
his threshing-floor<SPAN name="Anchor-218" title="Go to Footnote 218" href="#Footnote-218" class="fnanchor">[218]</SPAN> covered with a fine ash-dust, so that
at any rate his footsteps would be seen and the servants
could strike just above them.<SPAN name="Anchor-219" title="Go to Footnote 219" href="#Footnote-219" class="fnanchor">[219]</SPAN> He then inveigled Tan
to the appointed spot, which he had no sooner reached
than Han's servants began to belabour him on all sides
with leathern thongs. Tan immediately became invisible,
but his footprints were clearly seen as he moved
about hither and thither to avoid the blows, and the
servants went on striking above them until finally he
succeeded in getting away. Mr. Han then went home,
and subsequently Tan reappeared and told the servants
that he could stay there no longer, adding that before he
went he intended to give them all a feast in return for
many things they had done for him. And diving into
his sleeve he brought forth a quantity of delicious meats
and wines which he spread out upon the table, begging
them to sit down and enjoy themselves. The servants
did so, and one and all of them got drunk and insensible;
upon which Tan picked each of them up and stowed
them away in his sleeve. When Mr. Han heard of this,
he begged Tan to perform some other trick; so Tan
drew upon the wall a city, and knocking at the gate with
his hand it was instantly thrown open. He then put inside
<span class="pagenum" title="237"><SPAN name="Page_237"></SPAN></span>
it his wallet and clothes, and stepping through the
gateway himself, waved his hand and bade Mr. Han
farewell. The city gates were now closed, and Tan
vanished from their sight. It was said that he appeared
again in Ch'ing-chou, where he taught little boys to paint
a circle on their hands, and, by dabbing this on to
another person's face or clothes, to imprint the circle on
the place thus struck without a trace of it being left
behind upon the hand.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="238"><SPAN name="Page_238"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-118"><abbr title="One Hundred Eighteen">CXVIII.</abbr> <br/> THE CENSOR IN PURGATORY.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Just</span> beyond Fêng-tu<SPAN name="Anchor-220" title="Go to Footnote 220" href="#Footnote-220" class="fnanchor">[220]</SPAN> there is a fathomless cave
which is reputed to be the entrance to Purgatory. All
the implements of torture employed therein are of
human manufacture; old, worn-out gyves and fetters
being occasionally found at the mouth of the cave, and
as regularly replaced by new ones, which disappear the
same night, and for which the magistrate of the district
makes a formal charge<SPAN name="Anchor-221" title="Go to Footnote 221" href="#Footnote-221" class="fnanchor">[221]</SPAN> in his accounts.</p>
<p>Under the Ming dynasty, there was a certain Censor,<SPAN name="Anchor-222" title="Go to Footnote 222" href="#Footnote-222" class="fnanchor">[222]</SPAN>
<span class="pagenum" title="239"><SPAN name="Page_239"></SPAN></span>
named Hua, whose duties brought him to this place;
and hearing the story of the cave, he said he did not
believe it, but would penetrate into it and see for himself.
People tried to dissuade him from such an enterprise;
however, he paid no heed to their remonstrances, and
entered the cave with a lighted candle in his hand,
followed by two attendants. They had proceeded about
half a mile, when suddenly the candle was violently extinguished,
and Mr. Hua saw before him a broad flight
of steps leading up to the Ten Courts, or Judgment-halls,
in each of which a judge was sitting with his robes and
tablets all complete. On the eastern side there was one
vacant place; and when the judges saw Mr. Hua, they
hastened down the steps to meet him, and each one
cried out, “So you have come at last, have you? I hope
you have been quite well since last we met.” Mr. Hua
asked what the place was; to which they replied that it
was the Court of Purgatory, and then Mr. Hua in a
great fright was about to take his leave, when the judges
stopped him, saying, “No, no, Sir! that is your seat
there; how can you imagine you are to go back again?”
Thereupon Mr. Hua was overwhelmed with fear, and
begged and implored the judges to forgive him; but the
latter declared they could not interfere with the decrees
of fate, and taking down the register of Life and Death
they showed him that it had been ordained that on such
a day of such a month his living body would pass into
the realms of darkness. When Mr. Hua read these
words he shivered and shook as if iced water was being
poured down his back, and thinking of his old mother
<span class="pagenum" title="240"><SPAN name="Page_240"></SPAN></span>
and his young children, his tears began to flow. At that
juncture an angel in golden armour appeared, holding in
his hand a document written on yellow silk,<SPAN name="Anchor-223" title="Go to Footnote 223" href="#Footnote-223" class="fnanchor">[223]</SPAN> before
which the judges all performed a respectful obeisance.
They then unfolded and read the document, which was
nothing more or less than a general pardon from the
Almighty for the suffering sinners in Purgatory, by virtue
of which Mr. Hua's fate would be set aside, and he
would be enabled to return once more to the light of
day. Thereupon the judges congratulated him upon his
release, and started him on his way home; but he had
not got more than a few steps of the way before he
found himself plunged in total darkness. He was just
beginning to despair, when forth from the gloom came a
God with a red face and a long beard, rays of light shooting
out from his body and illuminating the darkness
around. Mr. Hua made up to him at once, and begged
to know how he could get out of the cave; to which the
God curtly replied, “Repeat the <i>sûtras</i> of Buddha!”
and vanished instantly from his sight. Now Mr. Hua
had forgotten almost all the <i>sûtras</i> he had ever known;
however, he remembered a little of the diamond <i>sûtra</i>,
and, clasping his hands in an attitude of prayer, he began
to repeat it aloud. No sooner had he done this than a
faint streak of light glimmered through the darkness,
and revealed to him the direction of the path; but the
<span class="pagenum" title="241"><SPAN name="Page_241"></SPAN></span>
next moment he was at a loss how to go on and the light
forthwith disappeared. He then set himself to think
hard what the next verse was, and as fast as he recollected
and could go on repeating, so fast did the light
reappear to guide him on his way, until at length he
emerged once more from the mouth of the cave. As to
the fate of the two servants who accompanied him it is
needless to inquire.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="242"><SPAN name="Page_242"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-119"><abbr title="One Hundred Nineteen">CXIX.</abbr> <br/> MR. WILLOW AND THE LOCUSTS.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">During</span> the Ming dynasty a plague of locusts<SPAN name="Anchor-224" title="Go to Footnote 224" href="#Footnote-224" class="fnanchor">[224]</SPAN> visited
Ch'ing-yen, and was advancing rapidly towards the I
district, when the magistrate of that place, in great
tribulation at the pending disaster, retired one day to
sleep behind the screen in his office. There he dreamt
that a young graduate, named Willow, wearing a tall
hat and a green robe, and of very commanding stature,
came to see him, and declared that he could tell the
magistrate how to get rid of the locusts. “To-morrow,”
said he, “on the south-west road, you will see a woman
riding<SPAN name="Anchor-225" title="Go to Footnote 225" href="#Footnote-225" class="fnanchor">[225]</SPAN> on a large jennet: she is the Spirit of the
Locusts; ask her, and she will help you.” The magistrate
thought this strange advice; however, he got
everything ready, and waited, as he had been told, at
<span class="pagenum" title="243"><SPAN name="Page_243"></SPAN></span>
the roadside. By-and-by, along came a woman with
her hair tied up in a knot, and a serge cape over her
shoulders, riding slowly northwards on an old mule;
whereupon the magistrate burned some sticks of incense,
and, seizing the mule's bridle, humbly presented
a goblet of wine. The woman asked him what he
wanted; to which he replied, “Lady, I implore you
to save my small magistracy from the dreadful ravages
of your locusts.” “Oho!” said the woman, “that
scoundrel, Willow, has been letting the cat out of the
bag, has he? He shall suffer for it: I won't touch your
crops.” She then drank three cups of wine, and
vanished out of sight. Subsequently, when the locusts
did come, they flew high in the air, and did not settle
on the crops; but they stripped the leaves off every
willow-tree far and wide; and then the magistrate
awaked to the fact that the graduate of his dream was
the Spirit of the Willows. Some said that this happy
result was owing to the magistrate's care for the welfare
of his people.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="244"><SPAN name="Page_244"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-120"><abbr title="One Hundred Twenty">CXX.</abbr> <br/> MR. TUNG; OR, VIRTUE REWARDED.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">At</span> Ch'ing-chow there lived a Mr. Tung, President
of one of the Six Boards, whose domestic regulations
were so strict that the men and women servants were
not allowed to speak to each other.<SPAN name="Anchor-226" title="Go to Footnote 226" href="#Footnote-226" class="fnanchor">[226]</SPAN> One day he
caught a slave-girl laughing and talking with one of his
attendants, and gave them both a sound rating. That
night he retired to sleep, accompanied by his <i xml:lang="fr">valet-de-chambre</i>,
in his library, the door of which, as it was very
hot weather, was left wide open. When the night was
far advanced, the valet was awaked by a noise at his
master's bed: and, opening his eyes, he saw, by the
light of the moon, the attendant above-mentioned pass
out of the door with something in his hand. Recognizing
the man as one of the family, he thought
nothing of the occurrence, but turned round and went
to sleep again. Soon after, however, he was again
aroused by the noise of footsteps tramping heavily
across the room, and, looking up, he beheld a huge
being with a red face and a long beard, very like the
<span class="pagenum" title="245"><SPAN name="Page_245"></SPAN></span>
God of War,<SPAN name="Anchor-227" title="Go to Footnote 227" href="#Footnote-227" class="fnanchor">[227]</SPAN> carrying a man's head. Horribly
frightened, he crawled under the bed, and then he
heard sounds above him as of clothes being shaken out,
and as if some one was being shampooed.<SPAN name="Anchor-228" title="Go to Footnote 228" href="#Footnote-228" class="fnanchor">[228]</SPAN> In a few
moments, the boots tramped once more across the room
and went away; and then he gradually put out his
head, and, seeing the dawn beginning to peep through
the window, he stretched out his hand to reach his
clothes. These he found to be soaked through and
through, and, on applying his hand to his nose, he
smelt the smell of blood. He now called out loudly to
his master, who jumped up at once; and, by the light
of a candle, they saw that the bed clothes and pillows
were alike steeped in blood. Just then some constables
knocked at the door, and when Mr. Tung went out to
see who it was, the constables were all astonishment;
“for,” said they, “a few minutes ago a man rushed
wildly up to our yamên, and said he had killed his
master; and, as he himself was covered with blood, he
was arrested, and turned out to be a servant of yours.
He also declared that he had buried your head alongside
the temple of the God of War; and when we went
to look, there, indeed, was a freshly-dug hole, but the
head was gone.” Mr. Tung was amazed at all this
story, and, on proceeding to the magistrate's yamên, he
discovered that the man in charge was the attendant
whom he had scolded the day before. Thereupon, the
<span class="pagenum" title="246"><SPAN name="Page_246"></SPAN></span>
criminal was severely bambooed and released; and then
Mr. Tung, who was unwilling to make an enemy of a
man of this stamp, gave him the girl to wife. However,
a few nights afterwards the people who lived next door
to the newly-married couple heard a terrific crash in
their house, and, rushing in to see what was the matter,
found that husband and wife, and the bedstead as well,
had been cut clean in two as if by a sword. The ways
of the God are many, indeed, but few more extraordinary
than this.<SPAN name="Anchor-229" title="Go to Footnote 229" href="#Footnote-229" class="fnanchor">[229]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="247"><SPAN name="Page_247"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-121"><abbr title="One Hundred Twenty-One">CXXI.</abbr> <br/> THE DEAD PRIEST.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A certain</span> Taoist priest, overtaken in his wanderings
by the shades of evening, sought refuge in a small
Buddhist monastery. The monk's apartment was, however,
locked; so he threw his mat down in the vestibule
of the shrine, and seated himself upon it. In the
middle of the night, when all was still, he heard a
sound of some one opening the door behind him; and
looking round, he saw a Buddhist priest, covered with
blood from head to foot, who did not seem to notice
that anybody else was present. Accordingly, he himself
pretended not to be aware of what was going on; and
then he saw the other priest enter the shrine, mount
the altar, and remain there some time embracing
Buddha's head, and laughing by turns. When morning
came, he found the monk's room still locked; and,
suspecting something was wrong, he walked to a neighbouring
village, where he told the people what he had
seen. Thereupon the villagers went back with him, and
broke open the door, and there before them lay the
priest weltering in his blood, having evidently been
<span class="pagenum" title="248"><SPAN name="Page_248"></SPAN></span>
killed by robbers, who had stripped the place bare.
Anxious now to find out what had made the disembodied
spirit of the priest laugh in the way it had been
seen to do, they proceeded to inspect the head of the
Buddha on the altar; and, at the back of it, they
noticed a small mark, scraping through which they discovered
a sum of over thirty ounces of silver. This
sum was forthwith used for defraying the funeral expenses
of the murdered man.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="249"><SPAN name="Page_249"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-122"><abbr title="One Hundred Twenty-Two">CXXII.</abbr> <br/> THE FLYING COW.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A certain</span> man, who had bought a fine cow, dreamt
the same night that wings grew out of the animal's
back, and that it had flown away. Regarding this as
an omen of some pending misfortune, he led the cow
off to market again, and sold it at a ruinous loss.
Wrapping up in a cloth the silver he received, he
slung it over his back, and was half way home, when
he saw a falcon eating part of a hare.<SPAN name="Anchor-230" title="Go to Footnote 230" href="#Footnote-230" class="fnanchor">[230]</SPAN> Approaching
the bird, he found it was quite tame, and accordingly
tied it by the leg to one of the corners of the cloth,
in which his money was. The falcon fluttered about
a good deal, trying to escape; and, by-and-by, the
man's hold being for a moment relaxed, away went
the bird, cloth, money, and all. “It was destiny,”
said the man every time he told the story; ignorant as
<span class="pagenum" title="250"><SPAN name="Page_250"></SPAN></span>
he was, first, that no faith should be put in dreams;<SPAN name="Anchor-231" title="Go to Footnote 231" href="#Footnote-231" class="fnanchor">[231]</SPAN>
and, secondly, that people shouldn't take things they
see by the wayside.<SPAN name="Anchor-232" title="Go to Footnote 232" href="#Footnote-232" class="fnanchor">[232]</SPAN> Quadrupeds don't usually fly.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="251"><SPAN name="Page_251"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-123"><abbr title="One Hundred Twenty-Three">CXXIII.</abbr> <br/> THE “MIRROR AND LISTEN” TRICK.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">At</span> I-tu there lived a family of the name of Chêng.
The two sons were both distinguished scholars, but the
elder was early known to fame, and, consequently, the
favourite with his parents, who also extended their
preference to his wife. The younger brother was a
trifle wild, which displeased his father and mother very
much, and made them regard his wife, too, with anything
but a friendly eye. The latter reproached her
husband for being the cause of this, and asked him
why he, being a man like his brother, could not vindicate
the slights that were put upon her. This piqued
him; and, setting to work in good earnest, he soon
gained a fair reputation, though still not equal to his
brother's. That year the two went up for the highest
degree; and, on New Year's Eve, the wife of the
younger, very anxious for the success of her husband,
secretly tried the “mirror and listen” trick.<SPAN name="Anchor-233" title="Go to Footnote 233" href="#Footnote-233" class="fnanchor">[233]</SPAN> She saw
<span class="pagenum" title="252"><SPAN name="Page_252"></SPAN></span>
two men pushing each other in jest, and heard them say,
“You go and get cool,” which remark she was quite
unable to interpret for good or for bad, so she thought
no more about the matter. After the examination, the
two brothers returned home; and one day, when the
weather was extremely hot, and their two wives were
hard at work in the cook-house, preparing food for
their field-labourers, a messenger rode up in hot haste<SPAN name="Anchor-234" title="Go to Footnote 234" href="#Footnote-234" class="fnanchor">[234]</SPAN>
to announce that the elder brother had passed. Thereupon
his mother went into the cook-house, and, calling
to her daughter-in-law, said, “Your husband has passed;
<em>you go and get cool</em>.” Rage and grief now filled the
breast of the second son's wife, who, with tears in her
eyes, continued her task of cooking, when suddenly
another messenger rushed in to say, that the second
son had passed, too. At this, his wife flung down her
frying-pan, and cried out, “Now I'll <em>go and get cool;</em>”
and as in the heat of her excitement she uttered these
words, the recollection of her trial of the “mirror and
listen” trick flashed upon her, and she knew that the
words of that evening had been fulfilled.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="253"><SPAN name="Page_253"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-124"><abbr title="One Hundred Twenty-Four">CXXIV.</abbr> <br/> THE CATTLE PLAGUE.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Ch'ên Hua-fêng</span>, of Mêng-shan, overpowered by
the great heat, went and lay down under a tree, when
suddenly up came a man with a thick comforter round
his neck, who also sat down on a stone in the shade,
and began fanning himself as hard as he could, the
perspiration all the time running off him like a waterfall.
Ch'ên rose and said to him with a smile, “If
Sir, you were to remove that comforter, you would be
cool enough without the help of a fan.” “It would be
easy enough,” replied the stranger, “to take off my
comforter; but the difficulty would be in getting it on
again.” He then went on to converse generally upon
other matters, in a manner which betokened considerable
refinement; and by-and-by he exclaimed, “What I
should like now is just a draught of iced wine to cool
the twelve joints of my œsophagus.”<SPAN name="Anchor-235" title="Go to Footnote 235" href="#Footnote-235" class="fnanchor">[235]</SPAN> “Come along,
<span class="pagenum" title="254"><SPAN name="Page_254"></SPAN></span>
then,” cried Ch'ên, “my house is close by, and I shall
be happy to give you what you want.” So off they
went together; and Ch'ên set before them some capital
wine, which he produced from a cave, cold enough to
numb their teeth. The stranger was delighted, and
remained there drinking until late in the evening,
when, all at once, it began to rain. Ch'ên lighted a
lamp; and he and his guest, who now took off the
comforter, sat talking together in <i xml:lang="fr">dishabille</i>. Every
now and again the former thought he saw a light
coming from the back of the stranger's head; and
when at length he had gone off into a tipsy sleep,
Ch'ên took the light to examine more closely. He
found behind the ears a large cavity, partitioned by a
number of membranes, and looking like a lattice, with
a thin skin hanging down in front of each, the spaces
being apparently empty. In great astonishment Ch'ên
took a hair-pin, and inserted it into one of these
places, when pff! out flew something like a tiny cow,
which broke through the window,<SPAN name="Anchor-236" title="Go to Footnote 236" href="#Footnote-236" class="fnanchor">[236]</SPAN> and was gone. This
frightened <SPAN name="tn_13">Ch'ên</SPAN>, and he determined to play no more
tricks; just then, however, the stranger waked up.
“Alas!” cried he, “you have been at my head, and
have let out the Cattle Plague. What is to be done,
now?” Ch'ên asked what he meant: upon which the
stranger said, “There is no object in further concealment.
I will tell you all. I am the Angel of Pestilence
<span class="pagenum" title="255"><SPAN name="Page_255"></SPAN></span>
for the six kinds of domestic animals. That form
which you have let out attacks oxen, and I fear that,
for miles round, few will escape alive.” Now <SPAN name="tn_14">Ch'ên</SPAN>
himself was a cattle-farmer, and when he heard this
was dreadfully alarmed, and implored the stranger to
tell him what to do. “What to do!” replied he; “why,
I shall not escape punishment myself; how can I tell
you what to do. However, you will find powdered
<i>K'u-ts'an</i><SPAN name="Anchor-237" title="Go to Footnote 237" href="#Footnote-237" class="fnanchor">[237]</SPAN> an efficacious remedy, that is if you don't
keep it a secret for your private use.”<SPAN name="Anchor-238" title="Go to Footnote 238" href="#Footnote-238" class="fnanchor">[238]</SPAN> The stranger
then departed, first of all piling up a quantity of earth
in a niche in the wall, a handful of which, he told
Ch'ên, given to each animal, might prove of some
avail. Before long the plague did break out; and
Ch'ên, who was desirous of making a little money by
it, told the remedy to no one, with the exception of
his younger brother. The latter tried it on his own
beasts with great success; while, on the other hand,
those belonging to Ch'ên himself died off, to the
number of fifty head,<SPAN name="Anchor-239" title="Go to Footnote 239" href="#Footnote-239" class="fnanchor">[239]</SPAN> leaving him only four or five old
cows, which shewed every sign of soon sharing the
same fate. In his distress, Ch'ên suddenly bethought
himself of the earth in the niche; and, as a last
<span class="pagenum" title="256"><SPAN name="Page_256"></SPAN></span>
resource, gave some to the sick animals. By the next
morning they were quite well, and then he knew that
his secrecy about the remedy had caused it to have no
effect. From that moment his stock went on increasing,
and in a few years he had as many as ever.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="257"><SPAN name="Page_257"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-125"><abbr title="One Hundred Twenty-Five">CXXV.</abbr> <br/> THE MARRIAGE OF THE VIRGIN GODDESS.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">At</span> Kuei-chi there is a shrine to the Plum Virgin, who
was formerly a young lady named Ma, and lived at
Tung-wan. Her betrothed husband dying before the
wedding, she swore she would never marry, and at thirty
years of age she died. Her kinsfolk built a shrine to
her memory, and gave her the title of the Plum Virgin.
Some years afterwards, a Mr. Chin, on his way to the
examination, happened to pass by the shrine; and
entering in, he walked up and down thinking very much
of the young lady in whose honour it had been erected.
That night he dreamt that a servant came to summon
him into the presence of the Goddess; and that, in
obedience to her command, he went and found her
waiting for him just outside the shrine. “I am deeply
grateful to you, Sir,” said the Goddess, on his approach,
“for giving me so large a share of your thoughts; and
I intend to repay you by becoming your humble handmaid.”
Mr. Chin bowed an assent; and then the
Goddess escorted him back, saying, “When your place
is ready, I will come and fetch you.” On waking in the
<span class="pagenum" title="258"><SPAN name="Page_258"></SPAN></span>
morning, Mr. Chin was not over pleased with his dream;
however that very night every one of the villagers dreamt
that the Goddess appeared and said she was going to
marry Mr. Chin, bidding them at once prepare an image
of him. This the village elders, out of respect for their
Goddess, positively refused to do; until at length they
all began to fall ill, and then they made a clay image of
Mr. Chin, and placed it on the left of the Goddess.
Mr. Chin now told his wife that the Plum Virgin had
come for him; and, putting on his official cap and robes,
he straightway died. Thereupon his wife was very
angry; and, going to the shrine, she first abused the
Goddess, and then, getting on the altar, slapped her
face well. The Goddess is now called Chin's virgin
wife.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="259"><SPAN name="Page_259"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-126"><abbr title="One Hundred Twenty-Six">CXXVI.</abbr> <br/> THE WINE INSECT.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A Mr. Lin</span> of Ch'ang-shan was extremely fat, and
so fond of wine<SPAN name="Anchor-240" title="Go to Footnote 240" href="#Footnote-240" class="fnanchor">[240]</SPAN> that he would often finish a pitcher
by himself. However, he owned about fifty acres of
land, half of which was covered with millet, and being
well off, he did not consider that his drinking would
bring him into trouble. One day a foreign Buddhist
priest saw him, and remarked that he appeared to be
suffering from some extraordinary complaint. Mr. Lin
said nothing was the matter with him; whereupon the
priest asked him if he often got drunk. Lin acknowledged
that he did; and the priest told him that he was
afflicted by the wine insect. “Dear me!” cried Lin, in
great alarm, “do you think you could cure me?” The
priest declared there would be no difficulty in doing so;
but when Lin asked him what drugs he intended to
use, the priest said he should not use any at all. He
then made Lin lie down in the sun; and tying his hands
and feet together, he placed a stoup of good wine about
<span class="pagenum" title="260"><SPAN name="Page_260"></SPAN></span>
half a foot from his head. By-and-by, Lin felt a deadly
thirst coming on; and the flavour of the wine passing
through his nostrils, seemed to set his vitals on fire.
Just then he experienced a tickling sensation in his
throat, and something ran out of his mouth and jumped
into the wine. On being released from his bonds, he
saw that it was an insect about three inches in length,
which wriggled about in the wine like a tadpole, and
had mouth and eyes all complete. Lin was overjoyed,
and offered money to the priest, who refused to take
it, saying, all he wanted was the insect, which he
explained to Lin was the essence of wine, and which,
on being stirred up in water, would turn it into wine.
Lin tried this, and found it was so; and ever afterwards
he detested the sight of wine. He subsequently became
very thin, and so poor that he had hardly enough to eat
and drink.<SPAN name="Anchor-241" title="Go to Footnote 241" href="#Footnote-241" class="fnanchor">[241]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="261"><SPAN name="Page_261"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-127"><abbr title="One Hundred Twenty-Seven">CXXVII.</abbr> <br/> THE FAITHFUL DOG.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A certain</span> man of Lu-ngan, whose father had been
cast into prison, and was brought almost to death's
door,<SPAN name="Anchor-242" title="Go to Footnote 242" href="#Footnote-242" class="fnanchor">[242]</SPAN> scraped together one hundred ounces of silver,
and set out for the city to try and arrange for his parent's
release. Jumping on a mule, he saw that a black dog,
belonging to the family, was following him. He tried
in vain to make the dog remain at home; and when,
after travelling for some miles, he got off his mule to
rest awhile, he picked up a large stone and threw it at
the dog, which then ran off. However, he was no
sooner on the road again, than up came the dog, and
tried to stop the mule by holding on to its tail. His
master beat it off with the whip; whereupon the dog
<span class="pagenum" title="262"><SPAN name="Page_262"></SPAN></span>
ran barking loudly in front of the mule, and seemed
to be using every means in its power to cause his
master to stop. The latter thought this a very inauspicious
omen, and turning upon the animal in a
rage, drove it away out of sight. He now went on
to the city; but when, in the dusk of the evening,
he arrived there, he found that about half his money
was gone. In a terrible state of mind he tossed about
all night; then, all of a sudden, it flashed across him
that the strange behaviour of the dog might possibly
have some meaning; so getting up very early, he left
the city as soon as the gates were open,<SPAN name="Anchor-243" title="Go to Footnote 243" href="#Footnote-243" class="fnanchor">[243]</SPAN> and though,
from the number of passers-by, he never expected to find
his money again, he went on until he reached the spot
where he had got off his mule the day before. There
he saw his dog lying dead upon the ground, its hair
having apparently been wetted through with perspiration;<SPAN name="Anchor-244" title="Go to Footnote 244" href="#Footnote-244" class="fnanchor">[244]</SPAN>
and, lifting up the body by one of its ears, he
found his lost silver. Full of gratitude, he bought
a coffin and buried the dead animal; and the people
now call the place the Grave of the Faithful Dog.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="263"><SPAN name="Page_263"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-128"><abbr title="One Hundred Twenty-Eight">CXXVIII.</abbr> <br/> AN EARTHQUAKE.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">In</span> 1668 there was a very severe earthquake.<SPAN name="Anchor-245" title="Go to Footnote 245" href="#Footnote-245" class="fnanchor">[245]</SPAN> I
myself was staying at Chi-hsia, and happened to be
that night sitting over a kettle of wine with my cousin
Li Tu. All of a sudden we heard a noise like thunder,
travelling from the south-east in a north-westerly
direction. We were much astonished at this, and
quite unable to account for the noise; in another
moment the table began to rock, and the wine-cups
were upset; the beams and supports of the house
snapped here and there with a crash, and we looked
at each other in fear and trembling. By-and-by we
knew that it was an earthquake; and, rushing out, we
saw houses and other buildings, as it were, fall down and
get up again; and, amidst the sounds of crushing
walls, we heard the shrieks of women and children,
the whole mass being like a great seething cauldron.
Men were giddy and could not stand, but rolled
about on the ground; the river overflowed its banks;
<span class="pagenum" title="264"><SPAN name="Page_264"></SPAN></span>
cocks crowed, and dogs barked from one end of the
city to the other. In a little while the quaking began
to subside; and then might be seen men and women
running half naked about the streets, all anxious to
tell their own experiences, and forgetting that they
had on little or no clothing. I subsequently heard
that a well was closed up and rendered useless by this
earthquake; that a house was turned completely round,
so as to face the opposite direction; that the Chi-hsia
hill was riven open, and that the waters of the I river
flowed in and made a lake of an acre and more. Truly
such an earthquake as this is of rare occurrence.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="265"><SPAN name="Page_265"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-129"><abbr title="One Hundred Twenty-Nine">CXXIX.</abbr> <br/> MAKING ANIMALS.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">The</span> tricks for bewitching people are many. Sometimes
drugs are put in their food, and when they eat
they become dazed, and follow the person who has
bewitched them. This is commonly called <i>ta hsü pa;</i>
in Kiang-nan it is known as <i>ch'ê hsü</i>. Little children
are most frequently bewitched in this way. There is
also what is called “making animals,” which is better
known on the south side of the River.<SPAN name="Anchor-246" title="Go to Footnote 246" href="#Footnote-246" class="fnanchor">[246]</SPAN></p>
<p>One day a man arrived at an inn in Yang-chow,
leading with him five donkeys. Tying them up near
the stable, he told the landlord he would be back in a
few minutes, and bade him give his donkeys no water.
He had not been gone long before the donkeys, which
were standing out in the glare of the sun, began to kick
about, and make a noise; whereupon the landlord
untied them, and was going to put them in the shade,
when suddenly they espied water, and made a rush to
get at it. So the landlord let them drink; and no
sooner had the water touched their lips than they rolled
<span class="pagenum" title="266"><SPAN name="Page_266"></SPAN></span>
on the ground, and changed into women. In great
astonishment, the landlord asked them whence they
came; but their tongues were tied, and they could not
answer, so he hid them in his private apartments, and
at that moment their owner returned, bringing with him
five sheep. The latter immediately asked the landlord
where his donkeys were; to which the landlord replied
by offering him some wine, saying, the donkeys would
be brought to him directly. He then went out and
gave the sheep some water, on drinking which they were
all changed into boys. Accordingly, he communicated
with the authorities, and the stranger was arrested and
forthwith beheaded.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="267"><SPAN name="Page_267"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-130"><abbr title="One Hundred Thirty">CXXX.</abbr> <br/> CRUELTY AVENGED.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A certain</span> magistrate caused a petty oil-vendor, who
was brought before him for some trifling misdemeanour,
and whose statements were very confused, to be bambooed
to death. The former subsequently rose to high
rank; and having amassed considerable wealth, set
about building himself a fine house. On the day when
the great beam was to be fixed in its place,<SPAN name="Anchor-247" title="Go to Footnote 247" href="#Footnote-247" class="fnanchor">[247]</SPAN> among the
friends and relatives who arrived to offer their congratulations,
he was horrified to see the oilman walk in.
At the same instant one of the servants came rushing
up to announce to him the birth of a son; whereupon,
he mournfully remarked, “The house not yet finished,
and its destroyer already here.” The bystanders thought
he was joking, for they had not seen what he had seen.<SPAN name="Anchor-248" title="Go to Footnote 248" href="#Footnote-248" class="fnanchor">[248]</SPAN>
However, when that boy grew up, by his frivolity and
extravagance he quite ruined his father. He was finally
obliged himself to go into service; and spent all his
earnings in oil, which he swallowed in large quantities.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="268"><SPAN name="Page_268"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-131"><abbr title="One Hundred Thirty-One">CXXXI.</abbr> <br/> THE WEI-CH'I DEVIL.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A certain</span> general, who had resigned his command,
and had retired to his own home, was very fond of
roaming about and amusing himself with wine and
<i>wei-ch'i</i>.<SPAN name="Anchor-249" title="Go to Footnote 249" href="#Footnote-249" class="fnanchor">[249]</SPAN> One day—it was the 9th of the 9th moon,
when everybody goes up high<SPAN name="Anchor-250" title="Go to Footnote 250" href="#Footnote-250" class="fnanchor">[250]</SPAN>—as he was playing
with some friends, a stranger walked up, and watched
the game intently for some time without going away.
He was a miserable-looking creature, with a very ragged
<span class="pagenum" title="269"><SPAN name="Page_269"></SPAN></span>
coat, but nevertheless possessed of a refined and
courteous air. The general begged him to be seated,
an offer which he accepted, being all the time extremely
deferential in his manner. “I suppose you are pretty
good at this,” said the general, pointing to the board;
“try a bout with one of my friends here.” The stranger
made a great many apologies in reply, but finally accepted,
and played a game in which, apparently to his
great disappointment, he was beaten. He played
another with the same result; and now, refusing all
offers of wine, he seemed to think of nothing but how
to get some one to play with him. Thus he went on
until the afternoon was well advanced; when suddenly,
just as he was in the middle of a most exciting game,
which depended on a single place, he rushed forward,
and throwing himself at the feet of the general, loudly
implored his protection. The general did not know
what to make of this; however, he raised him up, and
said, “It's only a game: why get so excited?” To this
the stranger replied by begging the general not to let
his gardener seize him; and when the general asked
what gardener he meant, he said the man's name was
Ma-ch'êng. Now this Ma-ch'êng was often employed
as a lictor by the Ruler of Purgatory, and would sometimes
remain away as much as ten days, serving the
warrants of death; accordingly, the general sent off to
inquire about him, and found that he had been in a
trance for two days.<SPAN name="Anchor-251" title="Go to Footnote 251" href="#Footnote-251" class="fnanchor">[251]</SPAN> His master cried out that he had
<span class="pagenum" title="270"><SPAN name="Page_270"></SPAN></span>
better not behave rudely to his guest, but at that very
moment the stranger sunk down to the ground, and was
gone. The general was lost in astonishment; however,
he now knew that the man was a disembodied spirit, and
on the next day, when Ma-ch'êng came round, he asked
him for full particulars. “The gentleman was a native
of Hu-hsiang,” replied the gardener, “who was passionately
addicted to <i>wei-ch'i</i>, and had lost a great deal
of money by it. His father, being much grieved at
his behaviour, confined him to the house; but he was
always getting out, and indulging the fatal passion, and
at last his father died of a broken heart. In consequence
of this, the Ruler of Purgatory curtailed
his term of life, and condemned him to become a
hungry devil,<SPAN name="Anchor-252" title="Go to Footnote 252" href="#Footnote-252" class="fnanchor">[252]</SPAN> in which state he has already passed
seven years. And now that the Phœnix Tower<SPAN name="Anchor-253" title="Go to Footnote 253" href="#Footnote-253" class="fnanchor">[253]</SPAN> is completed,
an order has been issued for the literati to present
themselves, and compose an inscription to be cut
on stone, as a memorial thereof, by which means they
would secure their own salvation as a reward. Many
of the shades failing to arrive at the appointed time,
God was very angry with the Ruler of Purgatory, and
the latter sent off me, and others who are employed
in the same way, to hunt up the defaulters. But as you,
Sir, bade me treat the gentleman with respect, I did not
<span class="pagenum" title="271"><SPAN name="Page_271"></SPAN></span>
venture to bind him.” The general inquired what had
become of the stranger; to which the gardener replied,
“He is now a mere menial in Purgatory, and can never
be born again.” “Alas!” cried his master, “thus it is
that men are ruined by any inordinate passion.”<SPAN name="Anchor-254" title="Go to Footnote 254" href="#Footnote-254" class="fnanchor">[254]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="272"><SPAN name="Page_272"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-132"><abbr title="One Hundred Thirty-Two">CXXXII.</abbr> <br/> THE FORTUNE-HUNTER PUNISHED.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A certain</span> man's uncle had no children, and the
nephew, with an eye to his uncle's property, volunteered
to become his adopted son.<SPAN name="Anchor-255" title="Go to Footnote 255" href="#Footnote-255" class="fnanchor">[255]</SPAN> When the uncle died all
the property passed accordingly to his nephew, who
thereupon broke faith as to his part of the contract.<SPAN name="Anchor-256" title="Go to Footnote 256" href="#Footnote-256" class="fnanchor">[256]</SPAN>
He did the same with another uncle, and thus united
three properties in his own person, whereby he became
the richest man of the neighbourhood. Suddenly he
fell ill, and seemed to go out of his mind; for he cried
out, “So you wish to live in wealth, do you?” and
immediately seizing a sharp knife, he began hacking
away at his own body until he had strewed the floor with
pieces of flesh. He then exclaimed, “You cut off other
people's posterity and expect to have posterity yourself,
do you?” and forthwith he ripped himself open and
died. Shortly afterwards his son, too, died, and the property
fell into the hands of strangers. Is not this a
retribution to be dreaded?</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="273"><SPAN name="Page_273"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-133"><abbr title="One Hundred Thirty-Three">CXXXIII.</abbr> <br/> LIFE PROLONGED.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A certain</span> cloth merchant of Ch'ang-ch'ing was
stopping at T'ai-ngan, when he heard of a magician
who was said to be very skilled in casting nativities. So
he went off at once to consult him; but the magician
would not undertake the task, saying, “Your destiny is
bad: you had better hurry home.” At this the merchant
was dreadfully frightened, and, packing up his wares,
set off towards Ch'ang-ch'ing. On the way he fell in
with a man in short clothes,<SPAN name="Anchor-257" title="Go to Footnote 257" href="#Footnote-257" class="fnanchor">[257]</SPAN> like a constable; and the
two soon struck up a friendly intimacy, taking their
meals together. By-and-by the merchant asked the
stranger what his business was; and the latter told him
he was going to Ch'ang-ch'ing to serve summonses, producing
at the same time a document and showing it to
the merchant, who, on looking closely, saw a list of
<span class="pagenum" title="274"><SPAN name="Page_274"></SPAN></span>
names, at the head of which was his own. In great
astonishment he inquired what he had done that he
should be arrested thus; to which his companion replied,
“I am not a living being: I am a lictor in the
employ of the infernal authorities, and I presume your
term of life has expired.” The merchant burst into
tears and implored the lictor to spare him, which the
latter declared was impossible; “But,” added he, “there
are a great many names down, and it will take me some
time to get through them: you go off home and settle up
your affairs, and, as a slight return for your friendship,
I'll call for you last.” A few minutes afterwards they
reached a stream where the bridge was in ruins, and
people could only cross with great difficulty; at which
the lictor remarked, “You are now on the road to death,
and not a single cash can you carry away with you.
Repair this bridge and benefit the public; and thus from
a great outlay you may possibly yourself derive some
small advantage.” The merchant said he would do so;
and when he got home, he bade his wife and children
prepare for his coming dissolution, and at the same time
set men to work and made the bridge sound and strong
again. Some time elapsed, but no lictor arrived; and
his suspicions began to be aroused, when one day the
latter walked in and said, “I reported that affair of the
bridge to the Municipal God,<SPAN name="Anchor-258" title="Go to Footnote 258" href="#Footnote-258" class="fnanchor">[258]</SPAN> who communicated it to
the Ruler of Purgatory; and for that good act your
span of life has been lengthened, and your name struck
<span class="pagenum" title="275"><SPAN name="Page_275"></SPAN></span>
out of the list. I have now come to announce this to
you.” The merchant was profuse in his thanks; and
the next time he went to T'ai-ngan, he burnt a quantity
of paper ingots,<SPAN name="Anchor-259" title="Go to Footnote 259" href="#Footnote-259" class="fnanchor">[259]</SPAN> and made offerings and libations to the
lictor, out of gratitude for what he had done. Suddenly
the lictor himself appeared, and cried out, “Do you wish
to ruin me? Happily my new master has only just taken
up his post, and he has not noticed this, or where should
I be?”<SPAN name="Anchor-260" title="Go to Footnote 260" href="#Footnote-260" class="fnanchor">[260]</SPAN> The lictor then escorted the merchant some
distance; and, at parting, bade him never return by that
road, but, if he had any business at T'ai-ngan, to go
thither by a roundabout way.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="276"><SPAN name="Page_276"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-134"><abbr title="One Hundred Thirty-Four">CXXXIV.</abbr> <br/> THE CLAY IMAGE.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">On</span> the river I there lived a man named Ma, who
married a wife from the Wang family, with whom he was
very happy in his domestic life. Ma, however, died
young; and his wife's parents were unwilling that their
daughter should remain a widow, but she resisted all
their importunities, and declared firmly she would never
marry again. “It is a noble resolve of yours, I allow,”
argued her mother; “but you are still a mere girl, and
you have no children. Besides, I notice that people
who start with such rigid determinations always end by
doing something discreditable, and therefore you had
better get married as soon as you can, which is no more
than is done every day.” The girl swore she would
rather die than consent, and accordingly her mother had
no alternative but to let her alone. She then ordered a
clay image to be made, exactly resembling her late husband;<SPAN name="Anchor-261" title="Go to Footnote 261" href="#Footnote-261" class="fnanchor">[261]</SPAN>
and whenever she took her own meals, she
<span class="pagenum" title="277"><SPAN name="Page_277"></SPAN></span>
would set meat and wine before it, precisely as if her
husband had been there. One night she was on the
point of retiring to rest, when suddenly she saw the clay
image stretch itself and step down from the table, increasing
all the while in height, until it was as tall as a
man, and neither more nor less than her own husband.
In great alarm she called out to her mother, but the
image stopped her, saying, “Don't do that! I am but
shewing my gratitude for your affectionate care of me,
and it is chill and uncomfortable in the realms below.
Such devotion as yours casts its light back on generations
gone by; and now I, who was cut off in my
prime because my father did evil, and was condemned
to be without an heir, have been permitted, in consequence
of your virtuous conduct, to visit you once again,
that our ancestral line may yet remain unbroken.”<SPAN name="Anchor-262" title="Go to Footnote 262" href="#Footnote-262" class="fnanchor">[262]</SPAN>
Every morning at cock-crow her husband resumed his
usual form and size as the clay image; and after a time
he told her that their hour of separation had come, upon
which husband and wife bade each other an eternal farewell.
By-and-by the widow, to the great astonishment of
her mother, bore a son, which caused no small amusement
among the neighbours who heard the story; and, as the
girl herself had no proof of what she stated to be the
case, a certain beadle<SPAN name="Anchor-263" title="Go to Footnote 263" href="#Footnote-263" class="fnanchor">[263]</SPAN> of the place, who had an old
grudge against her husband, went off and informed the
magistrate of what had occurred. After some investigation,
<span class="pagenum" title="278"><SPAN name="Page_278"></SPAN></span>
the magistrate exclaimed, “I have heard that the
children of disembodied spirits have no shadow; and
that those who have shadows are not genuine.” Thereupon
they took Ma's child into the sunshine, and lo!
there was but a very faint shadow, like a thin vapour.
The magistrate then drew blood from the child, and
smeared it on the clay image; upon which the blood at
once soaked in and left no stain. Another clay image
being produced and the same experiment tried, the
blood remained on the surface so that it could be
wiped away.<SPAN name="Anchor-264" title="Go to Footnote 264" href="#Footnote-264" class="fnanchor">[264]</SPAN> The girl's story was thus acknowledged to
be true; and when the child grew up, and in every
feature was the counterpart of Ma, there was no longer
any room for suspicion.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="279"><SPAN name="Page_279"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-135"><abbr title="One Hundred Thirty-Five">CXXXV.</abbr> <br/> DISHONESTY PUNISHED.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">At</span> Chiao-chou there lived a man named Liu Hsi-ch'uan,
who was steward to His excellency Mr. Fa.
When already over forty a son was born to him, whom
he loved very dearly, and quite spoilt by always letting
him have his own way. When the boy grew up he led
a dissolute, extravagant life, and ran through all his
father's property. By-and-by he fell sick, and then he
declared that nothing would cure him but a slice off a
fat old favourite mule they had; upon which his father
had another and more worthless animal killed; but his
son found out he was being tricked, and, after abusing
his father soundly, his symptoms became more and more
alarming. The mule was accordingly killed, and some
of it was served up to the sick man; however, he only
just tasted it and sent the rest away. From that time he
got gradually worse and worse, and finally died, to the
great grief of his father, who would gladly have died
too. Three or four years afterwards, as some of the
villagers were worshipping on Mount Tai, they saw a
man riding on a mule, the very image of Mr. Liu's dead
son; and, on approaching more closely, they saw that it
<span class="pagenum" title="280"><SPAN name="Page_280"></SPAN></span>
was actually he.<SPAN name="Anchor-265" title="Go to Footnote 265" href="#Footnote-265" class="fnanchor">[265]</SPAN> Jumping from his mule,<SPAN name="Anchor-266" title="Go to Footnote 266" href="#Footnote-266" class="fnanchor">[266]</SPAN> he made
them a salutation, and then they began to chat with him
on various subjects, always carefully avoiding that one of
his own death. They asked him what he was doing
there; to which he replied that he was only roaming
about, and inquired of them in his turn at what inn they
were staying; “For,” added he, “I have an engagement
just now, but I will visit you to-morrow.” So they told
him the name of the inn, and took their leave, not expecting
to see him again. However, the next day he
came, and, tying his mule to a post outside, went in to
see them. “Your father,” observed one of the villagers,
“is always thinking about you. Why do you not go and
pay him a visit?” The young man asked to whom he
was alluding; and, at the mention of his father's name,
he changed colour and said, “If he is anxious to see
me, kindly tell him that on the 7th of the 4th moon I
will await him here.” He then went away, and the
villagers returned and told Mr. Liu all that had taken
place. At the appointed time the latter was very desirous
of going to see his son; but his master dissuaded
him, saying that he thought from what he knew of his
son that the interview might possibly not turn out as he
would desire; “Although,” added he, “if you are bent
<span class="pagenum" title="281"><SPAN name="Page_281"></SPAN></span>
upon going, I should be sorry to stand in your way.
Let me, however, counsel you to conceal yourself in a
cupboard, and thus, by observing what takes place, you
will know better how to act, and avoid running into any
danger.” This he accordingly did, and, when his son
came, Mr. Fa received him at the inn as before.
“Where's Mr. Liu?” cried the son. “Oh, he hasn't
come,” replied Mr. Fa. “The old beast! What does
he mean by that?” exclaimed his son; whereupon Mr.
Fa asked him what <em>he</em> meant by cursing his own father.
“My father!” shrieked the son; “why he's nothing
more to me than a former rascally partner in trade, who
cheated me out of all my money, and for which I have
since avenged myself on him.<SPAN name="Anchor-267" title="Go to Footnote 267" href="#Footnote-267" class="fnanchor">[267]</SPAN> What sort of a father is
that, I should like to know?” He then went out of the
door; and his father crept out of the cupboard from
which, with the perspiration streaming down him and
hardly daring to breathe, he had heard all that had
passed, and sorrowfully wended his way home again.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="282"><SPAN name="Page_282"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-136"><abbr title="One Hundred Thirty-Six">CXXXVI.</abbr> <br/> THE MAD PRIEST.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A certain</span> mad priest, whose name I do not know,
lived in a temple on the hills. He would sing and cry
by turns, without any apparent reason; and once somebody
saw him boiling a stone for his dinner. At the
autumn festival of the 9th day of the 9th moon,<SPAN name="Anchor-268" title="Go to Footnote 268" href="#Footnote-268" class="fnanchor">[268]</SPAN> an
official of the district went up in that direction for the
usual picnic, taking with him his chair and his red umbrellas.
After luncheon he was passing by the temple,
and had hardly reached the door, when out rushed the
priest, barefooted and ragged, and himself opening a
yellow umbrella, cried out as the attendants of a mandarin
do when ordering the people to stand back. He
then approached the official, and made as though he
were jesting at him; at which the latter was extremely
indignant, and bade his servants drive the priest away.
The priest moved off with the servants after him, and in
another moment had thrown down his yellow umbrella,
which split into a number of pieces, each piece changing
immediately into a falcon, and flying about in all directions.
The umbrella handle became a huge serpent,
<span class="pagenum" title="283"><SPAN name="Page_283"></SPAN></span>
with red scales and glaring eyes; and then the party
would have turned and fled, but that one of them declared
it was only an optical delusion, and that the
creature couldn't do any hurt. The speaker accordingly
seized a knife and rushed at the serpent, which forthwith
opened its mouth and swallowed its assailant whole. In
a terrible fright the servants crowded round their master
and hurried him away, not stopping to draw breath until
they were fully a mile off. By-and-by several of them
stealthily returned to see what was going on; and, on
entering the temple, they found that both priest and
serpent had disappeared. But from an old ash-tree hard
by they heard a sound proceeding,—a sound, as it were,
of a donkey panting; and at first they were afraid to go
near, though after a while they ventured to peep through
a hole in the tree, which was an old hollow trunk; and
there, jammed hard and fast with his head downwards,
was the rash assailant of the serpent. It being quite
impossible to drag him out, they began at once to cut
the tree away; but by the time they had set him free he
was already perfectly unconscious. However, he ultimately
came round and was carried home; but from
this day the priest was never seen again.<SPAN name="Anchor-269" title="Go to Footnote 269" href="#Footnote-269" class="fnanchor">[269]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="284"><SPAN name="Page_284"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-137"><abbr title="One Hundred Thirty-Seven">CXXXVII.</abbr> <br/> FEASTING THE RULER OF PURGATORY.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">At</span> Ching-hai there lived a young man, named Shao,
whose family was very poor. On the occasion of his
mother completing her cycle,<SPAN name="Anchor-270" title="Go to Footnote 270" href="#Footnote-270" class="fnanchor">[270]</SPAN> he arranged a quantity of
meat-offerings and wine on a table in the court-yard, and
proceeded to invoke the Gods in the usual manner; but
when he rose from his knees, lo and behold! all the
meat and wine had disappeared. His mother thought
this was a bad omen, and that she was not destined to
enjoy a long life; however, she said nothing on the
subject to her son, who was himself quite at a loss to
account for what had happened. A short time afterwards
the Literary Chancellor<SPAN name="Anchor-271" title="Go to Footnote 271" href="#Footnote-271" class="fnanchor">[271]</SPAN> arrived; and young
Chao, scraping together what funds he could, went off
to present himself as a candidate. On the road he met
with a man who gave him such a cordial invitation to
his house that he willingly accepted; and the stranger
led him to a stately mansion, with towers and terraces
<span class="pagenum" title="285"><SPAN name="Page_285"></SPAN></span>
rising one above the other as far as the eye could reach.
In one of the apartments was a king, sitting upon a
throne, who received Shao in a very friendly manner;
and, after regaling him with an excellent banquet, said,
“I have to thank you for the food and drink you gave
my servants that day we passed your house.” Shao was
greatly astonished at this remark, when the King proceeded,
“I am the Ruler of Purgatory. Don't you
recollect sacrificing on your mother's birthday?” The
King then bestowed on Shao a packet of silver, saying,
“Pray accept this in return for your kindness.” Shao
thanked him and retired; and in another moment the
palace and its occupants had one and all vanished from
his sight, leaving him alone in the midst of some tall
trees. On opening his packet he found it to contain five
ounces of pure gold; and, after defraying the expenses
of his examination, half was still left, which he carried
home and gave to his mother.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="286"><SPAN name="Page_286"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-138"><abbr title="One Hundred Thirty-Eight">CXXXVIII.</abbr> <br/> THE PICTURE HORSE.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A certain</span> Mr. Ts'ui, of Lin-ch'ing, was too poor to
keep his garden walls in repair, and used often to find
a strange horse lying down on the grass inside. It was
a black horse marked with white, and having a scrubby
tail, which looked as if the end had been burnt off;<SPAN name="Anchor-272" title="Go to Footnote 272" href="#Footnote-272" class="fnanchor">[272]</SPAN>
and, though always driven away, would still return to the
same spot. Now Mr. Ts'ui had a friend, who was
holding an appointment in Shansi; and though he had
frequently felt desirous of paying him a visit, he had no
means of travelling so far. Accordingly, he one day
caught the strange horse and, putting a saddle on its
back, rode away, telling his <SPAN name="tn_15">servant</SPAN> that if the owner
of the horse should appear, he was to inform him where
the animal was to be found. The horse started off at a
very rapid pace, and, in a short time, they were thirty
or forty miles from home; but at night it did not seem
to care for its food, so the next day Mr. Ts'ui, who
thought perhaps illness might be the cause, held the
<span class="pagenum" title="287"><SPAN name="Page_287"></SPAN></span>
horse in, and would not let it gallop so fast. However,
the animal did not seem to approve of this, and
kicked and foamed until at length Mr. Ts'ui let it go at
the same old pace; and by mid-day he had reached his
destination. As he rode into the town, the people
were astonished to hear of the marvellous journey just
accomplished, and the Prince<SPAN name="Anchor-273" title="Go to Footnote 273" href="#Footnote-273" class="fnanchor">[273]</SPAN> sent to say he should
like to buy the horse. Mr. Ts'ui, fearing that the real
owner might come forward, was compelled to refuse this
offer; but when, after six months had elapsed, no inquiries
had been made, he agreed to accept eight
hundred ounces of silver, and handed over the horse to
the Prince. He then bought himself a good mule, and
returned home. Subsequently, the Prince had occasion
to use the horse for some important business at Lin-ch'ing;
and when there it took the opportunity to run
away. The officer in charge pursued it right up to the
house of a Mr. Tsêng, who lived next door to <SPAN name="tn_16">Mr.
Ts'ui</SPAN>, and saw it run in and disappear. Thereupon he
called upon Mr. Tsêng to restore it to him; and, on
the latter declaring he had never even seen the animal,
the officer walked into his private apartments, where he
found, hanging on the wall, a picture of a horse, by
Tzŭ-ang,<SPAN name="Anchor-274" title="Go to Footnote 274" href="#Footnote-274" class="fnanchor">[274]</SPAN> exactly like the one he was in search of, and
with part of the tail burnt away by a joss-stick. It
was now clear that the Prince's horse was a supernatural
<span class="pagenum" title="288"><SPAN name="Page_288"></SPAN></span>
creature; but the officer, being afraid to go back
without it, would have prosecuted Mr. Tsêng, had not
Ts'ui, whose eight hundred ounces of silver had since
increased to something like ten thousand, stepped in
and paid back the original purchase-money. Mr. Tsêng
was exceedingly grateful to him for this act of kindness,
ignorant, as he was, of the previous sale of the horse
by Ts'ui to the Prince.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="289"><SPAN name="Page_289"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-139"><abbr title="One Hundred Thirty-Nine">CXXXIX.</abbr> <br/> THE BUTTERFLY'S REVENGE.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Mr. Wang</span>, of Ch'ang-shan, was in the habit, when a
District Magistrate, of commuting the fines and penalties
of the Penal Code, inflicted on the various prisoners, for
a corresponding number of butterflies. These he would
let go all at once in the court, rejoicing to see them
fluttering hither and thither, like so many tinsel snippings
borne about by the breeze. One night he dreamt
that a young lady, dressed in gay-coloured clothes,
appeared to him and said, “Your cruel practice has
brought many of my sisters to an untimely end, and
now you shall pay the penalty of thus gratifying your
tastes.” The young lady then changed into a butterfly
and flew away. Next day, the magistrate was sitting
alone, over a cup of wine, when it was announced to
him that the censor was at the door; and out he ran
at once to receive His Excellency, with a white flower,
that some of his women had put in his official hat, still
sticking there. His Excellency was very angry at what
he deemed a piece of disrespect to himself; and, after
severely censuring Mr. Wang, turned round and went
away. Thenceforward no more penalties were commuted
for butterflies.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="290"><SPAN name="Page_290"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-140"><abbr title="One Hundred Forty">CXL.</abbr> <br/> THE DOCTOR.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A certain</span> poor man, named Chang, who lived at I,
fell in one day with a Taoist priest. The latter was
highly skilled in the science of physiognomy;<SPAN name="Anchor-275" title="Go to Footnote 275" href="#Footnote-275" class="fnanchor">[275]</SPAN> and,
after looking at Chang's features, said to him, “You
would make your fortune as a doctor.” “Alas!”
replied Chang, “I can barely read and write; how
then could I follow such a calling as that?” “And
where, you simple fellow,” asked the priest, “is the
necessity for a doctor to be a scholar? You just try,
that's all.” Thereupon Chang returned home; and,
being very poor, he simply collected a few of the commonest
prescriptions, and set up a small stall with a
handful of fishes' teeth and some dry honeycomb from
a wasp's nest,<SPAN name="Anchor-276" title="Go to Footnote 276" href="#Footnote-276" class="fnanchor">[276]</SPAN> hoping thus to earn, by his tongue,
enough to keep body and soul together, to which, however,
<span class="pagenum" title="291"><SPAN name="Page_291"></SPAN></span>
no one paid any particular attention. Now it
chanced that just then the Governor of Ch'ing-chou
was suffering from a bad cough, and had given orders
to his subordinates to send to him the most skilful
doctors in their respective districts; and the magistrate
of I, which was an out-of-the-way mountainous district,
being unable to lay his hands on any one whom he could
send in, gave orders to the beadle<SPAN name="Anchor-277" title="Go to Footnote 277" href="#Footnote-277" class="fnanchor">[277]</SPAN> to do the best he
could under the circumstances. Accordingly, Chang
was nominated by the people, and the magistrate put
his name down to go in to the Governor. When Chang
heard of his appointment, he happened to be suffering
himself from a bad attack of bronchitis, which he was
quite unable to cure, and he begged, therefore, to be
excused; but the magistrate would not hear of this, and
forwarded him at once in charge of some constables.
While crossing the hills, he became very thirsty, and
went into a village to ask for a drink of water; but
water there was worth its weight in jade, and no one
would give him any. By-and-by he saw an old woman
washing a quantity of vegetables in a scanty supply of
water which was, consequently, very thick and muddy;
and, being unable to bear his thirst any longer, he
obtained this and drank it up. Shortly afterwards he
found that his cough was quite cured, and then it
occurred to him that he had hit upon a capital remedy.
When he reached the city, he learned that a great many
doctors had already tried their hand upon the patient,
<span class="pagenum" title="292"><SPAN name="Page_292"></SPAN></span>
but without success; so asking for a private room in
which to prepare his medicines, he obtained from the
town some bunches of bishop-wort, and proceeded to
wash them as the old woman had done. He then took
the dirty water, and gave a dose of it to the Governor,
who was immediately and permanently relieved. The
patient was overjoyed; and, besides making Chang a
handsome present, gave him a certificate written in
golden characters, in consequence of which his fame
spread far and wide;<SPAN name="Anchor-278" title="Go to Footnote 278" href="#Footnote-278" class="fnanchor">[278]</SPAN> and of the numerous cases he
subsequently undertook, in not a single instance did he
fail to effect a cure. One day, however, a patient came
to him, complaining of a violent chill; and Chang, who
happened to be tipsy at the time, treated him by mistake
for remittent fever. When he got sober, he became
aware of what he had done; but he said nothing to
anybody about it, and three days afterwards the same
patient waited upon him with all kinds of presents to
thank him for a rapid recovery. Such cases as this were
by no means rare with him; and soon he got so rich
<span class="pagenum" title="293"><SPAN name="Page_293"></SPAN></span>
that he would not attend when summoned to visit a sick
person, unless the summons was accompanied by a
heavy fee and a comfortable chair to ride in.<SPAN name="Anchor-279" title="Go to Footnote 279" href="#Footnote-279" class="fnanchor">[279]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="294"><SPAN name="Page_294"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-141"><abbr title="One Hundred Forty-One">CXLI.</abbr> <br/> SNOW IN SUMMER.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">On</span> the 6th day of the 7th moon<SPAN name="Anchor-280" title="Go to Footnote 280" href="#Footnote-280" class="fnanchor">[280]</SPAN> of the year Ting-Hai
(1647) there was a heavy fall of snow at Soochow.
The people were in a great state of consternation at
this, and went off to the temple of the Great Prince<SPAN name="Anchor-281" title="Go to Footnote 281" href="#Footnote-281" class="fnanchor">[281]</SPAN> to
pray. Then the spirit moved one of them to say, “You
now address me as <em>Your Honour</em>. Make it <em>Your
Excellency</em>, and, though I am but a lesser deity, it may
be well worth your while to do so.” Thereupon the
people began to use the latter term, and the snow
stopped at once; from which I infer that flattery is just
as pleasant to divine as to mortal ears.<SPAN name="Anchor-282" title="Go to Footnote 282" href="#Footnote-282" class="fnanchor">[282]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="295"><SPAN name="Page_295"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-142"><abbr title="One Hundred Forty-Two">CXLII.</abbr> <br/> PLANCHETTE.</SPAN><SPAN name="Anchor-283" title="Go to Footnote 283" href="#Footnote-283" class="fnanchor">[283]</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">At</span> Ch'ang-shan there lived a man, named Wang
Jui-t'ing, who understood the art of planchette. He
<span class="pagenum" title="296"><SPAN name="Page_296"></SPAN></span>
called himself a disciple of Lü Tung-pin,<SPAN name="Anchor-284" title="Go to Footnote 284" href="#Footnote-284" class="fnanchor">[284]</SPAN> and some one
said he was probably that worthy's crane. At his <i>séances</i>
the subjects were always literary—essays, poetry, and so
on. The well-known scholar, Li Chih, thought very
highly of him, and availed himself of his aid on more
than one occasion; so that by degrees the literati generally
also patronized him. His responses to questions of
doubt or difficulty were remarkable for their reasonableness;
matters of mere good or bad fortune he did not
care to enter into. In 1631, just after the examination
at Chi-nan, a number of the candidates requested Mr.
Wang to tell them how they would stand on the list;
and, after having examined their essays, he proceeded to
<span class="pagenum" title="297"><SPAN name="Page_297"></SPAN></span>
pass his opinion on their merits.<SPAN name="Anchor-285" title="Go to Footnote 285" href="#Footnote-285" class="fnanchor">[285]</SPAN> Among the rest there
happened to be one who was very intimate with another
candidate, not present, whose name was Li Pien; and
who, being an enthusiastic student and a deep thinker,
was confidently expected to appear among the successful
few. Accordingly, the friend submitted Mr. Li's essay
for inspection; and in a few minutes two characters
appeared on the sand—namely, “Number one.” After
a short interval this sentence followed:—“The decision
given just now had reference to Mr. Li's essay simply as
an essay. Mr. Li's destiny is darkly obscured, and he
will suffer accordingly. It is strange, indeed, that a man's
literary powers and his destiny should thus be out of
harmony.<SPAN name="Anchor-286" title="Go to Footnote 286" href="#Footnote-286" class="fnanchor">[286]</SPAN> Surely the Examiner will judge of him by his
essay;—but stay: I will go and see how matters stand.”
Another pause ensued, and then these words were written
down:—“I have been over to the Examiner's yamên,
and have found a pretty state of things going on; instead
of reading the candidates' papers himself, he has
handed them over to his clerks, some half-dozen illiterate
fellows who purchased their own degrees, and who,
in their previous existence, had no status whatever,—'hungry
devils'<SPAN name="Anchor-287" title="Go to Footnote 287" href="#Footnote-287" class="fnanchor">[287]</SPAN> begging their bread in all directions;
and who, after eight hundred years passed in the murky
gloom of the infernal regions, have lost all discrimination,
<span class="pagenum" title="298"><SPAN name="Page_298"></SPAN></span>
like men long buried in a cave and suddenly
transferred to the light of day. Among them may be
one or two who have risen above their former selves, but
the odds are against an essay falling into the hands of
one of these.” The young men then begged to know if
there was any method by which such an evil might be
counteracted; to which the planchette replied that there
was, but, as it was universally understood, there was no
occasion for asking the question. Thereupon they went
off and told Mr. Li, who was so much distressed at the
prediction that he submitted his essay to His Excellency
Sun Tzŭ-mei, one of the finest scholars of the day. This
gentleman examined it, and was so pleased with its literary
merit that he told Li he was quite sure to pass, and
the latter thought no more about the planchette prophecy.
However, when the list came out, there he was
down in the fourth class; and this so much disconcerted
His Excellency Mr. Sun, that he went carefully through
the essay again for fear lest any blemishes might have
escaped his attention. Then he cried out, “Well, I
have always thought this Examiner to be a scholar; he
can never have made such a mistake as this; it must be
the fault of some of his drunken assistants, who don't
know the mere rudiments of composition.” This fulfilment
of the prophecy raised Mr. Wang very high in the
estimation of the candidates, who forthwith went and
burned incense and invoked the spirit of the planchette,
which at once replied in the following terms:—“Let
not Mr. Li be disheartened by temporary failure. Let
him rather strive to improve himself still further, and
<span class="pagenum" title="299"><SPAN name="Page_299"></SPAN></span>
next year he may be among the first on the list.” Li
carried out these injunctions; and after a time the story
reached the ears of the Examiner, who gratified Li by
making a public acknowledgment that there had been
some miscarriage of justice at the examination; and the
following year he was passed high up on the list.<SPAN name="Anchor-288" title="Go to Footnote 288" href="#Footnote-288" class="fnanchor">[288]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="300"><SPAN name="Page_300"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-143"><abbr title="One Hundred Forty-Three">CXLIII.</abbr> <br/> FRIENDSHIP WITH FOXES.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A certain</span> man had an enormous stack of straw, as
big as a hill, in which his servants, taking what was daily
required for use, had made quite a hole. In this hole a
fox fixed his abode, and would often shew himself to the
master of the house under the form of an old man.
One day the latter invited the master to walk into the
cave, which he at first declined, but accepted on being
pressed by the fox; and when he got inside, lo! he saw
a long suite of handsome apartments. They then sat
down, and exquisitely perfumed tea and wine were
brought; but the place was so gloomy that there was
no difference between night and day. By-and-by, the
entertainment being over, the guest took his leave; and
on looking back the beautiful rooms and their contents
had all disappeared. The old man himself was in the
habit of going away in the evening and returning with
the first streaks of morning; and as no one was able to
follow him, the master of the house asked him one day
<span class="pagenum" title="301"><SPAN name="Page_301"></SPAN></span>
whither he went. To this he replied that a friend invited
him to take wine; and then the master begged to
be allowed to accompany him, a proposal to which the
old man very reluctantly consented. However, he
seized the master by the arm, and away they went as
though riding on the wings of the wind; and, in about
the time it takes to cook a pot of millet, they reached a
city, and walked into a restaurant, where there were a
number of people drinking together and making a great
noise. The old man led his companion to a gallery
above, from which they could look down on the feasters
below; and he himself went down and brought away
from the tables all kinds of nice food and wine, without
appearing to be seen or noticed by any of the company.
After awhile a man dressed in red garments came forward
and laid upon the table some dishes of cumquats;<SPAN name="Anchor-289" title="Go to Footnote 289" href="#Footnote-289" class="fnanchor">[289]</SPAN> and
the master at once requested the old man to go down
and get him some of these. “Ah,” replied the latter,
“that is an upright man: I cannot approach him.”
Thereupon the master said to himself, “By thus seeking
the companionship of a fox, I then am deflected
from the true course. Henceforth I, too, will be an
upright man.” No sooner had he formed this resolution,
than he suddenly lost all control over his body, and fell
from the gallery down among the revellers below. These
gentlemen were much astonished by his unexpected
descent; and he himself, looking up, saw there was no
<span class="pagenum" title="302"><SPAN name="Page_302"></SPAN></span>
gallery to the house, but only a large beam upon which
he had been sitting. He now detailed the whole of the
circumstances, and those present made up a purse for
him to pay his travelling expenses; for he was at Yü-t'ai—one
thousand <i>li</i> from home.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="303"><SPAN name="Page_303"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-144"><abbr title="One Hundred Forty-Four">CXLIV.</abbr> <br/> THE GREAT RAT.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">During</span> the reign of the Emperor Wan Li,<SPAN name="Anchor-290" title="Go to Footnote 290" href="#Footnote-290" class="fnanchor">[290]</SPAN> the palace
was troubled by the presence of a huge rat, quite as big
as a cat, which ate up all the cats that were set to catch
it. Just then it chanced that among the tribute offerings
sent by some foreign State was a lion-cat, as white
as snow. This cat was accordingly put into the room
where the rat usually appeared; and, the door being
closely shut, a secret watch was kept. By-and-by the rat
came out of its hole and rushed at the cat, which turned
and fled, finally jumping up on the table. The rat followed,
upon which the cat jumped down; and thus they
went on up and down for some time. Those who were
watching said the cat was afraid and of no use; however,
in a little while the rat began to jump less briskly,
and soon after squatted down out of breath. Then the
cat rushed at it, and, seizing the rat by the back of the
neck, shook and shook while its victim squeaked and
<span class="pagenum" title="304"><SPAN name="Page_304"></SPAN></span>
squeaked, until life was extinct. Thus they knew
the cat was not afraid, but merely waited for its adversary
to be fatigued, fleeing when pursued and itself
pursuing the fleeing rat. Truly, many a bad swordsman
may be compared with that rat!</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="305"><SPAN name="Page_305"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-145"><abbr title="One Hundred Forty-Five">CXLV.</abbr> <br/> WOLVES.</SPAN></h2>
<h3 class="inline"><abbr title="One">I.</abbr></h3><p class="p_inline">—<span class="smallcaps">A certain</span> village butcher, who had bought some
meat at market and was returning home in the evening,
<span class="pagenum-nodisplay" title="0"><SPAN name="Page_0"></SPAN></span>
suddenly came across a wolf, which followed him closely,
its mouth watering at the sight of what he was carrying.
The butcher drew his knife and drove the animal off;
and then reflecting that his meat was the attraction, he
determined to hang it up in a tree and fetch it the next
morning. This he accordingly did, and the wolf
followed him no further; but when he went at daylight
to recover his property, he saw something hanging up in
the tree resembling a human corpse. It turned out to
be the wolf, which, in its efforts to get at the meat, had
been caught on the meat-hook like a fish; and as the
skin of a wolf was just then worth ten ounces of silver,
the butcher found himself possessed of quite a little
capital. Here we have a laughable instance of the
result of “climbing trees to catch fish.”<SPAN name="Anchor-291" title="Go to Footnote 291" href="#Footnote-291" class="fnanchor">[291]</SPAN></p>
<h3 class="inline"><abbr title="Two">II.</abbr></h3><p class="p_inline">—A butcher, while travelling along at night, was
sore pressed by a wolf, and took refuge in an old mat
<span class="pagenum" title="306"><SPAN name="Page_306"></SPAN></span>
shed which had been put up for the watchman of the
crops. There he lay, while the wolf sniffed at him from
outside, and at length thrust in one of its paws from
underneath. This the butcher seized hold of at once,
and held it firmly, so that the wolf couldn't stir; and
then, having no other weapon at hand, he took a small
knife he had with him and slit the skin underneath the
wolf's paw. He now proceeded to blow into it, as
butchers blow into pork;<SPAN name="Anchor-292" title="Go to Footnote 292" href="#Footnote-292" class="fnanchor">[292]</SPAN> and after vigorously blowing
for some time, he found that the wolf had ceased to
struggle; upon which he went outside and saw the
animal lying on the ground, swelled up to the size of a
cow, and unable to bend its legs or close its open
mouth. Thereupon he threw it across his shoulders and
carried it off home. However, such a feat as this could
only be accomplished by a butcher.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="307"><SPAN name="Page_307"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-146"><abbr title="One Hundred Forty-Six">CXLVI.</abbr> <br/> SINGULAR VERDICT.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A servant</span> in the employ of a Mr. Sun was sleeping
alone one night, when all on a sudden he was arrested
and carried before the tribunal of the Ruler of Purgatory.
“This is not the right man,” cried his Majesty,
and immediately sent him back. However, after this
the servant was afraid to sleep on that bed again, and
took up his quarters elsewhere. But another servant,
named Kuo Ngan, seeing the vacant place, went and
occupied it. A third servant, named Li Lu, who had an
old standing grudge against the first, stole up to the bed
that same night with a knife in his hand, and killed Kuo
Ngan<SPAN name="Anchor-293" title="Go to Footnote 293" href="#Footnote-293" class="fnanchor">[293]</SPAN> in mistake for his enemy. Kuo's father at once
brought the case before the magistrate of the place,
pleading that the murdered man was his only son on
whom he depended for his living; and the magistrate
decided that Kuo was to take Li Lu in the place of his
dead son, much to the discomfiture of the old man.
Truly the descent of the first servant into Purgatory was
not so marvellous as the magistrate's decision!</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="308"><SPAN name="Page_308"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-147"><abbr title="One Hundred Forty-Seven">CXLVII.</abbr> <br/> THE GRATEFUL DOG.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A certain</span> trader who had been doing business at
Wu-hu and was returning home with the large profits he
had made, saw on the river bank a butcher tying up a
dog.<SPAN name="Anchor-294" title="Go to Footnote 294" href="#Footnote-294" class="fnanchor">[294]</SPAN> He bought the animal for much more than its
value, and carried it along with him in his boat. Now
the boatman had formerly been a bandit; and, tempted
by his passenger's wealth, ran the boat among the rushes,
and, drawing a knife, prepared to slay him. The trader
begged the man to leave him a whole skin;<SPAN name="Anchor-295" title="Go to Footnote 295" href="#Footnote-295" class="fnanchor">[295]</SPAN> so the
boatman wrapped him up in a carpet and threw him into
the river. The dog, on seeing what was done, whined
piteously, and jumping into the river, seized the bundle
with his teeth and did its best to keep the trader above
water until at length a shallow spot was reached. The
animal then succeeded by continuous barking in attracting
the attention of some people on the bank, and
<span class="pagenum" title="309"><SPAN name="Page_309"></SPAN></span>
they hauled the bundle out of the river, and released the
trader who was still alive. The latter asked to be taken
back to Wu-hu where he might look out for the robber
boatman; but just as he was about to start, lo! the dog
was missing. The trader was much distressed at this;
and after spending some days at Wu-hu without being
able to find, among the forest of masts collected there,
the particular boat he wanted, he was on the point of
returning home with a friend, when suddenly the dog re-appeared
and seemed by its barking to invite its master
to follow in a certain direction. This the trader did,
until at length the dog jumped on a boat and seized one
of the boatmen by the leg. No beating could make the
animal let go; and on looking closely at the man, the
trader saw he was the identical boatman who had robbed
and tried to murder him. He had changed his clothes
and also his boat, so that at first he was not recognisable;
he was now, however, arrested, and the whole
of the money was found in his boat. To think that a
dog could show gratitude like that! Truly there are not
a few persons who would be put to shame by that
faithful animal.<SPAN name="Anchor-296" title="Go to Footnote 296" href="#Footnote-296" class="fnanchor">[296]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="310"><SPAN name="Page_310"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-148"><abbr title="One Hundred Forty-Eight">CXLVIII.</abbr> <br/> THE GREAT TEST.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Before</span> Mr. Yang Ta-hung<SPAN name="Anchor-297" title="Go to Footnote 297" href="#Footnote-297" class="fnanchor">[297]</SPAN> was known to fame, he
had already acquired some reputation as a scholar in his
own part of the country, and felt convinced himself that
his was to be no mean destiny. When the list of
successful candidates at the examination was brought to
where he lived, he was in the middle of dinner, and
rushed out with his mouth full to ask if his name was
there or not; and on hearing that it was not, he experienced
such a revulsion of feeling that what he then
swallowed stuck fast like a lump in his chest and made
him very ill. His friends tried to appease him by advising
him to try at the further examination of the
rejected, and when he urged that he had no money,
<span class="pagenum" title="311"><SPAN name="Page_311"></SPAN></span>
they subscribed ten ounces of silver and started him on
his way.</p>
<p>That night he dreamt that a man appeared to him
and said, “Ahead of you there is one who can cure your
complaint: beseech him to aid you.” The man then
<span class="nowrap">added—</span></p>
<br>“A tune on the flute 'neath the riverside willow:
<br>Oh, show no regret when 'tis cast to the billow!”
<p>Next day, Mr. Yang actually met a Taoist priest sitting
beneath a willow tree; and, making him a bow, asked
him to prescribe for his malady. “You have come to the
wrong person,” replied the priest, smiling; “I cannot cure
diseases; but had you asked me for a tune on the flute,
I could have possibly helped you.” Then Mr. Yang
knew that his dream was being fulfilled; and going down
on his knees offered the priest all the money he had.
The priest took it, but immediately threw it into the
river, at which Mr. Yang, thinking how hardly he had
come by this money, was moved to express his regret.
“Aha!” cried the priest at this; “so you are not
indifferent, eh? You'll find your money all safe on
the bank.” There indeed Mr. Yang found it, at which
he was so much astonished that he addressed the priest
as though he had been an angel. “I am no angel,”
said the priest, “but here comes one;” whereupon Mr.
Yang looked behind him, and the priest seized the opportunity
to give him a slap on the back, crying out at
the same time, “You worldly-minded fellow!” This
<span class="pagenum" title="312"><SPAN name="Page_312"></SPAN></span>
blow brought up the lump of food that had stuck in his
chest, and he felt better at once; but when he looked
round the priest had disappeared.<SPAN name="Anchor-298" title="Go to Footnote 298" href="#Footnote-298" class="fnanchor">[298]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="313"><SPAN name="Page_313"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-149"><abbr title="One Hundred Forty-Nine">CXLIX.</abbr> <br/> THE ALCHEMIST.</SPAN><SPAN name="Anchor-299" title="Go to Footnote 299" href="#Footnote-299" class="fnanchor">[299]</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">At</span> Ch'ang-ngan there lived a scholar named Chia
Tzŭ-lung, who one day noticed a very refined-looking
stranger; and, on making inquiries about him, learnt that
he was a Mr. Chên, who had taken lodgings hard by.
Accordingly, next day Chia called and sent in his card,
but did not see Chên, who happened to be out at the
time. The same thing occurred thrice; and at length
Chia engaged some one to watch and let him know when
Mr. Chên was at home. However, even then the latter
would not come forth to receive his guest, and Chia had
to go in and rout him out. The two now entered into
conversation, and soon became mutually charmed with
each other; and by-and-by Chia sent off a servant to
bring wine from a neighbouring wine-shop. Mr. Chên
proved himself a pleasant boon companion, and when
the wine was nearly finished, he went to a box, and took
from it some wine-cups and a large and beautiful jade
<span class="pagenum" title="314"><SPAN name="Page_314"></SPAN></span>
tankard, into the latter of which he poured a single cup
of wine, and lo! it was filled to the brim. They then
proceeded to help themselves from the tankard; but
however much they took out, the contents never seemed
to diminish. Chia was astonished at this, and begged
Mr. Chên to tell him how it was done. “Ah,” replied
Mr. Chên, “I tried to avoid making your acquaintance
solely because of your one bad quality—avarice. The
art I practise is a secret known to the Immortals only:
how can I divulge it to you?” “You do me wrong,”
rejoined Chia, “in thus attributing avarice to me. The
avaricious, indeed, are always poor.” Mr. Chên laughed,
and they separated for that day; but from that time they
were constantly together, and all ceremony was laid
aside between them. Whenever Chia wanted money,
Mr. Chên would bring out a black stone, and, muttering
a charm, would rub it on a tile or a brick, which was
forthwith changed into a lump of silver. This silver he
would give to Chia, and it was always just as much as he
actually required, neither more nor less; and if ever the
latter asked for more, Mr. Chên would rally him on the
subject of avarice. Finally, Chia determined to try and
get possession of this stone; and one day, when Mr.
Chên was sleeping off the fumes of a drinking-bout, he
tried to extract it from his clothes. However, Chên
detected him at once, and declared that they could be
friends no more, and next day he left the place altogether.
About a year afterwards Chia was one day
wandering by the river-bank, when he saw a handsome-looking
stone, marvellously like that in the possession of
<span class="pagenum" title="315"><SPAN name="Page_315"></SPAN></span>
Mr. Chên; and he picked it up at once and carried it
home with him. A few days passed away, and suddenly
Mr. Chên presented himself at Chia's house, and explained
that the stone in question possessed the property
of changing anything into gold, and had been bestowed
upon him long before by a certain Taoist priest, whom
he had followed as a disciple. “Alas!” added he, “I
got tipsy and lost it; but divination told me where it was,
and if you will now restore it to me, I shall take care to
repay your kindness.” “You have divined rightly,” replied
Chia; “the stone is with me; but recollect, if you please,
that the indigent Kuan Chung<SPAN name="Anchor-300" title="Go to Footnote 300" href="#Footnote-300" class="fnanchor">[300]</SPAN> shared the wealth of his
friend Pao Shu.” At this hint Mr. Chên said he would
give Chia one hundred ounces of silver; to which the
latter replied that one hundred ounces was a fair offer,
but that he would far sooner have Mr. Chên teach him
the formula to utter when rubbing the stone on anything,
so as just to try the thing once himself. Mr. Chên was
afraid to do this; whereupon Chia cried out, “You are
an Immortal yourself; you must know well enough that
I would never deceive a friend.” So Mr. Chên was
prevailed upon to teach him the formula, and then Chia
would have tried the art upon the immense stone
washing-block<SPAN name="Anchor-301" title="Go to Footnote 301" href="#Footnote-301" class="fnanchor">[301]</SPAN> which was lying near at hand, had not
Mr. Chên seized his arm and begged him not to do any
thing so outrageous. Chia then picked up half a
<span class="pagenum" title="316"><SPAN name="Page_316"></SPAN></span>
brick and laid it on the washing-block, saying to Mr.
Chên, “This little piece is not too much, surely?”
Accordingly, Mr. Chên relaxed his hold and let Chia
proceed; which he did by promptly ignoring the half
brick and quickly rubbing the stone on the washing-block.
Mr. Chên turned pale when he saw him do this,
and made a dash forward to get hold of the stone; but
it was too late, the washing-block was already a solid
mass of silver, and Chia quietly handed him back the stone.
“Alas! alas!” cried Mr. Chên, in despair, “what is to
be done now? For having thus irregularly conferred
wealth upon a mortal,<SPAN name="Anchor-302" title="Go to Footnote 302" href="#Footnote-302" class="fnanchor">[302]</SPAN> Heaven will surely punish me.
Oh, if you would save me, give away one hundred
coffins<SPAN name="Anchor-303" title="Go to Footnote 303" href="#Footnote-303" class="fnanchor">[303]</SPAN> and one hundred suits of wadded clothes.”
“My friend,” replied Chia, “my object in getting money
was not to hoard it up like a miser.” Mr. Chên was
delighted at this; and during the next three years Chia
engaged in trade, taking care to be all the time fulfilling
his promise to Mr. Chên. At the expiration of that
time Mr. Chên himself reappeared, and, grasping Chia's
hand, said to him, “Trustworthy and noble friend, when
we last parted the Spirit of Happiness impeached me
before God,<SPAN name="Anchor-304" title="Go to Footnote 304" href="#Footnote-304" class="fnanchor">[304]</SPAN> and my name was erased from the list of
<span class="pagenum" title="317"><SPAN name="Page_317"></SPAN></span>
angels. But now that you have carried out my request,
that sentence has accordingly been rescinded. Go on as
you have begun, without ceasing.” Chia asked Mr.
Chên what office he filled in heaven; to which the
latter replied that he was only a fox, who, by a sinless
life, had finally attained to that clear perception of the
Truth which leads to immortality. Wine was then
brought, and the two friends enjoyed themselves together
as of old; and even when Chia had passed the
age of ninety years, that fox still used to visit him from
time to time.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="318"><SPAN name="Page_318"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-150"><abbr title="One Hundred Fifty">CL.</abbr> <br/> RAISING THE DEAD.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Mr. T'ang P'ing</span>, who took the highest degree in the
year 1661, was suffering from a protracted illness, when
suddenly he felt, as it were, a warm glow rising from his
extremities upwards. By the time it had reached his
knees, his feet were perfectly numb and without sensation;
and before long his knees and the lower part of
his body were similarly affected. Gradually this glow
worked its way up until it attacked the heart,<SPAN name="Anchor-305" title="Go to Footnote 305" href="#Footnote-305" class="fnanchor">[305]</SPAN> and
then some painful moments ensued. Every single incident
of Mr. T'ang's life from his boyhood upwards, no
matter how trivial, seemed to surge through his mind,
borne along on the tide of his heart's blood. At the
revival of any virtuous act of his, he experienced a
delicious feeling of peace and calm; but when any
wicked deed passed before his mind, a painful disturbance
took place within him, like oil boiling and fretting
in a cauldron. He was quite unable to describe the
pangs he suffered; however, he mentioned that he could
recollect having stolen, when only seven or eight years
<span class="pagenum" title="319"><SPAN name="Page_319"></SPAN></span>
old, some young birds from their nest, and having killed
them; and for this alone, he said, boiling blood rushed
through his heart during the space of an ordinary mealtime.
Then when all the acts of his life had passed one
after another in panorama before him, the warm glow
proceeded up his throat, and, entering the brain, issued
out at the top of his head like smoke from a chimney.
By-and-by Mr. T'ang's soul escaped from his body by
the same aperture, and wandered far away, forgetting all
about the tenement it had left behind. Just at that
moment a huge giant came along, and, seizing the soul,
thrust it into his sleeve, where it remained cramped and
confined, huddled up with a crowd of others, until
existence was almost unbearable. Suddenly Mr. T'ang
reflected that Buddha alone could save him from this
horrible state, and forthwith he began to call upon his
holy name.<SPAN name="Anchor-306" title="Go to Footnote 306" href="#Footnote-306" class="fnanchor">[306]</SPAN> At the third or fourth invocation he fell
out of the giant's sleeve, whereupon the latter picked
him up and put him back; but this happened several
times, and at length the giant, wearied of picking him
up, let him lie where he was. The soul lay there for
some time, not knowing in which direction to proceed;
however, it soon recollected that the land of Buddha
was in the west, and westwards accordingly it began to
shape its course. In a little while the soul came upon a
Buddhist priest sitting by the roadside, and, hastening
forwards, respectfully inquired of him which was the
right way. “The record of life and death for scholars,”
<span class="pagenum" title="320"><SPAN name="Page_320"></SPAN></span>
replied the priest, “is in the hands of Wên-ch'ang<SPAN name="Anchor-307" title="Go to Footnote 307" href="#Footnote-307" class="fnanchor">[307]</SPAN> and
Confucius; any application must receive the consent of
both.” The priest then directed Mr. T'ang on his way,
and the latter journeyed along until he reached a
Confucian temple, in which the Sage was sitting with
his face to the south.<SPAN name="Anchor-308" title="Go to Footnote 308" href="#Footnote-308" class="fnanchor">[308]</SPAN> On hearing his business, Confucius
referred him on to Wên-ch'ang; and, proceeding
onwards in the direction indicated, Mr. T'ang by-and-by
arrived at what seemed to be the palace of a king,
within which sat Wên-ch'ang, precisely as we depict him
on earth. “You are an upright man,” replied the God,
in reply to Mr. T'ang's prayer, “and are certainly
entitled to a longer span of life; but by this time
your mortal body has become decomposed, and unless
you can secure the assistance of P'u-sa,<SPAN name="Anchor-309" title="Go to Footnote 309" href="#Footnote-309" class="fnanchor">[309]</SPAN> I can give you
no aid.” So Mr. T'ang set off once more, and hurried
along until he came to a magnificent shrine standing in a
thick grove of tall bamboos; and, entering in, he stood
in the presence of the God, on whose head was the
<i>ushnisha</i>,<SPAN name="Anchor-310" title="Go to Footnote 310" href="#Footnote-310" class="fnanchor">[310]</SPAN> whose golden face was round like the full
moon, and at whose side was a green willow-branch
bending gracefully over the lip of a vase. Humbly Mr.
T'ang prostrated himself on the ground, and repeated
what Wên-ch'ang had said to him; but P'u-sa seemed to
think it would be impossible to grant his request, until
<span class="pagenum" title="321"><SPAN name="Page_321"></SPAN></span>
one of the Lohans<SPAN name="Anchor-311" title="Go to Footnote 311" href="#Footnote-311" class="fnanchor">[311]</SPAN> who stood by cried out, “O God,
Thou canst perform this miracle: take earth and make
his flesh; take a sprig of willow and make his bones.”
Thereupon P'u-sa broke off a piece from the willow-branch
in the vase beside him; and, pouring a little of
the water upon the ground, he made clay, and, casting
the whole over Mr. T'ang's soul, bade an attendant lead
the body back to the place where his coffin was. At that
instant Mr. T'ang's family heard a groan proceeding from
within his coffin, and, on rushing to it and helping out
the lately-deceased man, they found he had quite recovered.
He had then been dead seven days.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="322"><SPAN name="Page_322"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-151"><abbr title="One Hundred Fifty-One">CLI.</abbr> <br/> FÊNG-SHUI.</SPAN><SPAN name="Anchor-312" title="Go to Footnote 312" href="#Footnote-312" class="fnanchor">[312]</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">At</span> I-chow there lived a high official named Sung,
whose family were all ardent supporters of Fêng-Shui;
so much so, that even the women-folk read books<SPAN name="Anchor-313" title="Go to Footnote 313" href="#Footnote-313" class="fnanchor">[313]</SPAN> on the
subject, and understood the principles of the science.
When Mr. Sung died, his two sons set up separate
establishments,<SPAN name="Anchor-314" title="Go to Footnote 314" href="#Footnote-314" class="fnanchor">[314]</SPAN> and each invited to his own house
geomancers from far and near, who had any reputation
<span class="pagenum" title="323"><SPAN name="Page_323"></SPAN></span>
in their art, to select a spot for the dead man's grave.
By degrees, they had collected together as many as a
hundred a-piece, and every day they would scour the
country round, each at the head of his own particular
regiment. After about a month of this work, both sides
had fixed upon a suitable position for the grave; and
the geomancers engaged by one brother, declared that
if their spot was selected he would certainly some day
be made a marquis, while the other brother was similarly
informed, by his geomancers, that by adopting their
choice he would infallibly rise to the rank of Secretary
of State. Thus, neither brother would give way to the
other, but each set about making the grave in his own
particular place,—pitching marquees, and arranging
banners, and making all necessary preparations for the
funeral. Then when the coffin arrived at the point where
roads branched off to the two graves, the two brothers,
each leading on his own little army of geomancers, bore
down upon it with a view to gaining possession of the
corpse. From morn till dewy eve the battle raged; and
as neither gained any advantage over the other, the
mourners and friends, who had come to witness the
ceremony of burial, stole away one by one; and the
coolies, who were carrying the coffin, after changing the
poles from one shoulder to another until they were
quite worn out, put the body down by the roadside, and
went off home. It then became necessary to make
some protection for the coffin against the wind and rain;
whereupon the elder brother immediately set about
building a hut close by, in which he purposed leaving
<span class="pagenum" title="324"><SPAN name="Page_324"></SPAN></span>
some of his attendants to keep guard; but he had no
sooner begun than the younger brother followed his
example; and when the elder built a second and third,
the younger also built a second and third; and as this
went on for the space of three whole years, by the end of
that time the place had become quite a little village.
By-and-by, both brothers died, one directly after the
other; and then their two wives determined to cast
to the winds the decision of each party of geomancers.
Accordingly, they went together to the two spots in
question; and after inspecting them carefully, declared
that neither was suitable. The next step was to jointly
engage another set of geomancers, who submitted for
their approval several different spots, and ten days had
hardly passed away before the two women had agreed
upon the position for their father-in-law's grave, which,
as the wife of the younger brother prophesied, would
surely give to the family a high military degree. So the
body was buried, and within three years Mr. Sung's
eldest grandson, who had entered as a military cadet,
actually took the corresponding degree to a literary
master of arts.</p>
<blockquote>
<p>[“Fêng-Shui,” adds the great commentator I Shih-shih, “may
or may not be based upon sound principles; at any rate, to indulge
a morbid belief in it is utter folly; and thus to join issue and fight
while a coffin is relegated to the roadside, is hardly in accordance
with the doctrines of filial piety or fraternal love. Can people
believe that mere position will improve the fortunes of their family?
At any rate, that two women should have thus quietly settled the
matter is certainly worthy of record.”]</p>
</blockquote>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="325"><SPAN name="Page_325"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-152"><abbr title="One Hundred Fifty-Two">CLII.</abbr> <br/> THE LINGERING DEATH.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">There</span> was a man in our village who led an exceedingly
disreputable life. One morning when he got up
rather early, two men appeared, and led him away to
the market-place, where he saw a butcher hanging up
half a pig. As they approached, the two men shoved
him with all their might against the dead animal, and
lo! his own flesh began to blend with the pork before
him, while his conductors hurried off in an opposite
direction. By-and-by the butcher wanted to sell a piece
of his meat; and seizing a knife, began to cut off the
quantity required. At every touch of the blade our
disreputable friend experienced a severe pang, which
penetrated into his very marrow; and when, at length,
an old man came and haggled over the weight given
him, crying out for a little bit more fat, or an extra
portion of lean,<SPAN name="Anchor-315" title="Go to Footnote 315" href="#Footnote-315" class="fnanchor">[315]</SPAN> then, as the butcher sliced away the
<span class="pagenum" title="326"><SPAN name="Page_326"></SPAN></span>
pork ounce by ounce, the pain was unendurable in the
extreme. By about nine o'clock the pork was all sold,
and our hero went home, whereupon his family asked
him what he meant by staying in bed so late.<SPAN name="Anchor-316" title="Go to Footnote 316" href="#Footnote-316" class="fnanchor">[316]</SPAN> He then
narrated all that had taken place, and on making inquiries,
they found that the pork-butcher had only just
come home; besides which our friend was able to tell
him every pound of meat he had sold, and every slice
he had cut off. Fancy a man being put to the lingering
death<SPAN name="Anchor-317" title="Go to Footnote 317" href="#Footnote-317" class="fnanchor">[317]</SPAN> like this before breakfast!</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="327"><SPAN name="Page_327"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-153"><abbr title="One Hundred Fifty-Three">CLIII.</abbr> <br/> DREAMING HONOURS.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Wang Tzŭ-ngan</span> was a Tung-ch'ang man, and a
scholar of some repute, but unfortunate at the public
examinations. On one occasion, after having been up
for his master's degree, his anxiety was very great; and
when the time for the publication of the list drew near,
he drank himself gloriously tipsy, and went and lay
down on the bed. In a few moments a man rushed in,
and cried out, “Sir! you have passed!” whereupon
Wang jumped up, and said, “Give him ten strings of
cash.”<SPAN name="Anchor-318" title="Go to Footnote 318" href="#Footnote-318" class="fnanchor">[318]</SPAN> Wang's wife, seeing he was drunk, and wishing
to keep him quiet, replied, “You go on sleeping: I've
given him the money.” So Wang lay down again, but
before long in came another man who informed Wang
that his name was among the successful candidates for
the highest degree. “Why, I haven't been up for it
yet;” said Wang, “how can I have passed?” “What!
you don't mean to say you have forgotten the examination?”
answered the man; and then Wang got up once
more, and gave orders to present the informant with ten
<span class="pagenum" title="328"><SPAN name="Page_328"></SPAN></span>
strings of cash. “All right,” replied his wife; “you go
on sleeping: I've given him the money.” Another short
interval, and in burst a third messenger to say that Wang
had been elected a member of the National Academy,
and that two official servants had come to escort him
thither. Sure enough there were the two servants bowing
at the bedside, and accordingly Wang directed that
they should be served with wine and meat, which his
wife, smiling at his drunken nonsense, declared had been
already done. Wang now bethought him that he should
go out and receive the congratulations of the neighbours,
and roared out several times to his official servants; but
without receiving any answer. “Go to sleep,” said his
wife, “and wait till I have fetched them;” and after
awhile the servants actually came in; whereupon Wang
stamped and swore at them for being such idiots as to
go away. “What! you wretched scoundrel,” cried the
servants, “are you cursing us in earnest, when we are
only joking with you!” At this Wang's rage knew no
bounds, and he set upon the men, and gave them a
sound beating, knocking the hat of one off on to the
ground. In the <i xml:lang="fr">mêlée</i>, he himself tumbled over, and his
wife ran in to pick him up, saying, “Shame upon you,
for getting so drunk as this!” “I was only punishing
the servants as they deserved,” replied Wang; “why
do you call me drunk?” “Do you mean the old
woman who cooks our rice and boils the water for
your foot-bath,” asked his wife, smiling, “that you talk
of servants to wait upon your poverty-stricken carcase?”
At this sally all the women burst out in a roar of
<span class="pagenum" title="329"><SPAN name="Page_329"></SPAN></span>
laughter; and Wang, who was just beginning to get
sober, waked up as if from a dream, and knew that
there was no reality in all that had taken place. However,
he recollected the spot where the servant's hat had
fallen off, and on going thither to look for it, lo! he
beheld a tiny official hat, no larger than a wine-cup,
lying there behind the door. They were all much
astonished at this, and Wang himself cried out, “Formerly
people were thus tricked by devils; and now
foxes are playing the fool with me!”<SPAN name="Anchor-319" title="Go to Footnote 319" href="#Footnote-319" class="fnanchor">[319]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="330"><SPAN name="Page_330"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-154"><abbr title="One Hundred Fifty-Four">CLIV.</abbr> <br/> THE SHE-WOLF AND THE HERD-BOYS.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Two</span> herd-boys went up among the hills and found a
wolf's lair with two little wolves in it. Seizing each of
them one, they forthwith climbed two trees which stood
there, at a distance of forty or fifty paces apart. Before
long the old wolf came back, and, finding her cubs gone,
was in a great state of distress. Just then, one of the
herd-boys pinched his cub and made it squeak; whereupon
the mother ran angrily towards the tree whence the
sound proceeded, and tried to climb up it. At this
juncture, the boy in the other tree pinched the other
cub, and thereby diverted the wolf's attention in that
direction. But no sooner had she reached the foot of
the second tree, than the boy who had first pinched
his cub did so again, and away ran the old wolf back
to the tree in which her other young one was. Thus
they went on time after time, until the mother was dead
tired, and lay down exhausted on the ground. Then,
when after some time she shewed no signs of moving,
the herd-boys crept stealthily down, and found that the
<span class="pagenum" title="331"><SPAN name="Page_331"></SPAN></span>
wolf was already stiff and cold. And truly, it is better
to meet a blustering foe with his hand upon his sword-hilt,
by retiring within doors, and leaving him to
fret his violence away unopposed; for such is but the
behaviour of brute beasts, of which men thus take
advantage.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="332"><SPAN name="Page_332"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-155"><abbr title="One Hundred Fifty-Five">CLV.</abbr> <br/> ADULTERATION</SPAN><SPAN name="Anchor-320" title="Go to Footnote 320" href="#Footnote-320" class="fnanchor">[320]</SPAN> PUNISHED.</h2>
<p><span class="smallcaps">At</span> Chin-ling there lived a seller of spirits, who was
in the habit of adulterating his liquor with water and
a certain drug, the effect of which was that even a few
cups would make the strongest-headed man as drunk
as a jelly-fish.<SPAN name="Anchor-321" title="Go to Footnote 321" href="#Footnote-321" class="fnanchor">[321]</SPAN> Thus his shop acquired a reputation for
having a good article on sale, and by degrees he became
a rich man. One morning, on getting up, he found a
fox lying drunk alongside of the spirit vat; and tying
its legs together, he was about to fetch a knife, when
suddenly the fox waked up, and began pleading for
its life, promising in return to do anything the spirit-merchant
might require. The latter then released the
animal, which instantly changed into the form of a
human being. Now, at that very time, the wife of a
<span class="pagenum" title="333"><SPAN name="Page_333"></SPAN></span>
neighbour was suffering under fox influence, and this
recently-transformed animal confessed to the spirit-merchant
that it was he who had been troubling her.
Thereupon the spirit-merchant, who knew the lady
in question to be a celebrated beauty, begged his fox
friend to secretly introduce him to her. After raising
some objections, the fox at length consented, and conducted
the spirit-merchant to a cave, where he gave him
a suit of serge clothes, which he said had belonged to
his late brother, and in which he told him he could
easily go. The merchant put them on, and returned
home, when to his great delight he observed that no
one could see him, but that if he changed into his
ordinary clothes everybody could see him as before.
Accordingly he set off with the fox for his neighbour's
house; and, when they arrived, the first thing they beheld
was a charm on the wall, like a great wriggling dragon.
At this the fox was greatly alarmed, and said, “That
scoundrel of a priest! I can't go any farther.” He then
ran off home, leaving the spirit-merchant to proceed by
himself. The latter walked quietly in to find that the
dragon on the wall was a real one, and preparing to fly
at him, so he too turned, and ran away as fast as his
legs could carry him. The fact was that the family had
engaged a priest to drive away the fox influence; and
he, not being able to go at the moment himself, gave
them this charm to stick up on the wall. The following
day the priest himself came, and, arranging an altar,
proceeded to exorcise the fox. All the villagers crowded
round to see, and among others was the spirit-merchant,
<span class="pagenum" title="334"><SPAN name="Page_334"></SPAN></span>
who, in the middle of the ceremony, suddenly changed
colour, and hurried out of the front door, where he fell
on the ground in the shape of a fox, having his clothes
still hanging about his arms and legs. The bystanders
would have killed him on the spot, but his wife begged
them to spare him; and the priest let her take the fox
home, where in a few days it died.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="335"><SPAN name="Page_335"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-156"><abbr title="One Hundred Fifty-Six">CLVI.</abbr> <br/> A CHINESE SOLOMON.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">In</span> our district there lived two men, named Hu
Ch'êng and Fêng Ngan, between whom there existed an
old feud. The former, however, was the stronger of the
two; and accordingly Fêng disguised his feelings under
a specious appearance of friendship, though Hu never
placed much faith in his professions. One day they
were drinking together, and being both of them rather
the worse for liquor, they began to brag of the various
exploits they had achieved. “What care I for poverty,”
cried Hu, “when I can lay a hundred ounces of silver
on the table at a moment's notice?” Now Fêng was
well aware of the state of Hu's affairs, and did not
hesitate to scout such pretensions, until Hu further informed
him in perfect seriousness that the day before he
had met a merchant travelling with a large sum of
money and had tumbled him down a dry well by the
wayside; in confirmation of which he produced several
hundred ounces of silver, which really belonged to a
brother-in-law on whose behalf he was managing some
negotiation for the purchase of land. When they
separated, Fêng went off and gave information to the
<span class="pagenum" title="336"><SPAN name="Page_336"></SPAN></span>
magistrate of the place, who summoned Hu to answer to
the charge. Hu then told the actual facts of the case,
and his brother-in-law and the owner of the land in
question corroborated his statement. However, on
examining the dry well by letting a man down with a
rope round him, lo! there was a headless corpse lying at
the bottom. Hu was horrified at this, and called
Heaven to witness that he was innocent; whereupon
the magistrate ordered him twenty or thirty blows on the
mouth for lying in the presence of such irrefragable
proof, and cast him into the condemned cell, where he
lay loaded with chains. Orders were issued that the
corpse was not to be removed, and a notification was
made to the people, calling upon the relatives of the
deceased to come forward and claim the body. Next day
a woman appeared, and said deceased was her husband;
that his name was Ho, and that he was proceeding on
business with a large sum of money about him when he
was killed by Hu. The magistrate observed that possibly
the body in the well might not be that of her
husband, to which the woman replied that she felt sure
it was; and accordingly the corpse was brought up and
examined, when the woman's story was found to be
correct. She herself did not go near the body, but
stood at a little distance making the most doleful
lamentations; until at length the magistrate said, “We
have got the murderer, but the body is not complete;
you go home and wait until the head has been discovered,
when life shall be given for life.” He then summoned
Hu before him, and told him to produce the head
<span class="pagenum" title="337"><SPAN name="Page_337"></SPAN></span>
by the next day under penalty of severe torture; but
Hu only wandered about with the guard sent in charge
of him, crying and lamenting his fate, but finding
nothing. The instruments of torture were then produced,
and preparations were made as if for torturing
Hu; however, they were not applied,<SPAN name="Anchor-322" title="Go to Footnote 322" href="#Footnote-322" class="fnanchor">[322]</SPAN> and finally the
magistrate sent him back to prison, saying, “I suppose
that in your hurry you didn't notice where you dropped
the head.” The woman was then brought before him
again; and on learning that her relatives consisted only
of one uncle, the magistrate remarked, “A young
woman like you, left alone in the world, will hardly be
able to earn a livelihood. [Here she burst into tears
and implored the magistrate's pity.] The punishment of
the guilty man has been already decided upon, but until
we get the head, the case cannot be closed. As soon as
it is closed, the best thing you can do is to marry again.
A young woman like yourself should not be in and out
of a police-court.” The woman thanked the magistrate
and retired; and the latter issued a notice to the people,
calling upon them to make a search for the head. On
the following day, a man named Wang, a fellow villager
of the deceased, reported that he had found the missing
head; and his report proving to be true, he was rewarded
with 1,000 <i>cash</i>. The magistrate now summoned
the woman's uncle above-mentioned, and told
him that the case was complete, but that as it involved
such an important matter as the life of a human being,
<span class="pagenum" title="338"><SPAN name="Page_338"></SPAN></span>
there would necessarily be some delay in closing it for
good and all.<SPAN name="Anchor-323" title="Go to Footnote 323" href="#Footnote-323" class="fnanchor">[323]</SPAN> “Meanwhile,” added the magistrate,
“your niece is a young woman and has no children;
persuade her to marry again and so keep herself out of
these troubles, and never mind what people may say.”<SPAN name="Anchor-324" title="Go to Footnote 324" href="#Footnote-324" class="fnanchor">[324]</SPAN>
The uncle at first refused to do this; upon which the
magistrate was obliged to threaten him until he was
ultimately forced to consent. At this, the woman appeared
before the magistrate to thank him for what he
had done; whereupon the latter gave out that any
person who was willing to take the woman to wife was to
present himself at his yamên. Immediately afterwards
an application was made—by the very man who had
found the head. The magistrate then sent for the
woman and asked her if she could say who was the real
murderer; to which she replied that Hu Chêng had
done the deed. “No!” cried the magistrate; “it was
not he. It was you and this man here. [Here both
began loudly to protest their innocence.] I have long
known this; but, fearing to leave the smallest loophole
<span class="pagenum" title="339"><SPAN name="Page_339"></SPAN></span>
for escape, I have tarried thus long in elucidating the
circumstances. How [to the woman], before the corpse
was removed from the well, were you so certain that it
was your husband's body? <em>Because you already knew he
was dead.</em> And does a trader who has several hundred
ounces of silver about him dress as shabbily as your
husband was dressed? And you, [to the man], how did
you manage to find the head so readily? <em>Because you
were in a hurry to marry the woman.</em>” The two culprits
stood there as pale as death, unable to utter a word in
their defence; and on the application of torture both
confessed the crime. For this man, the woman's
paramour, had killed her husband, curiously enough,
about the time of Hu Chêng's braggart joke. Hu was
accordingly released, but Fêng suffered the penalty of a
false accuser; he was severely bambooed, and banished
for three years. The case was thus brought to a close
without the wrongful punishment of a single person.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="340"><SPAN name="Page_340"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-157"><abbr title="One Hundred Fifty-Seven">CLVII.</abbr> <br/> THE ROC.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Two</span> herons built their nests under one of the ornaments
on the roof of a temple at Tientsin. The
accumulated dust of years in the shrine below concealed
a huge serpent, having the diameter of a washing-basin;
and whenever the heron's young were ready to fly, the
reptile proceeded to the nest and swallowed every one of
them, to the great distress of the bereaved parents. This
took place three years consecutively, and people thought
the birds would build there no more. However, the
following year they came again; and when the time was
drawing nigh for their young ones to take wing, away
they flew, and remained absent for nearly three days.
On their return, they went straight to the nest, and began
amidst much noisy chattering to feed their young ones
as usual. Just then the serpent crawled up to reach his
prey; and as he was nearing the nest the parent-birds
flew out and screamed loudly in mid-air. Immediately,
there was heard a mighty flapping of wings, and darkness
came over the face of the earth, which the astonished
spectators now perceived to be caused by a huge bird
obscuring the light of the sun. Down it swooped with
<span class="pagenum" title="341"><SPAN name="Page_341"></SPAN></span>
the speed of wind or falling rain, and, striking the
serpent with its talons, tore its head off at a blow,
bringing down at the same time several feet of the
masonry of the temple. Then it flew away, the herons
accompanying it as though escorting a guest. The nest
too had come down, and of the two young birds one
was killed by the fall; the other was taken by the priests
and put in the bell tower, whither the old birds returned
to feed it until thoroughly fledged, when it spread its
wings and was gone.<SPAN name="Anchor-325" title="Go to Footnote 325" href="#Footnote-325" class="fnanchor">[325]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="342"><SPAN name="Page_342"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-158"><abbr title="One Hundred Fifty-Eight">CLVIII.</abbr> <br/> THE FAITHFUL GANDER.</SPAN><SPAN name="Anchor-326" title="Go to Footnote 326" href="#Footnote-326" class="fnanchor">[326]</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A sportsman</span> of Tientsin, having snared a wild goose,
was followed to his home by the gander, which flew
round and round him in great distress, and only went
away at nightfall. Next day, when the sportsman went
out, there was the bird again; and at length it alighted
quite close to his feet. He was on the point of seizing
it when suddenly it stretched out its neck and disgorged
a piece of pure gold; whereupon, the sportsman, understanding
what the bird meant, cried out, “I see! this
is to ransom your mate, eh?” Accordingly, he at once
released the goose, and the two birds flew away with
many expressions of their mutual joy, leaving to the
sportsman nearly three ounces of pure gold. Can, then,
mere birds have such feelings as these? Of all sorrows
there is no sorrow like separation from those we love;
and it seems that the same holds good even of dumb
animals.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="343"><SPAN name="Page_343"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-159"><abbr title="One Hundred Fifty-Nine">CLIX.</abbr> <br/> THE ELEPHANTS AND THE LION.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A huntsman</span> of Kuang-si, who was out on the hills
with his bow and arrows, lay down to rest awhile, and
unwittingly fell fast asleep. As he was slumbering, an
elephant came up, and, coiling his trunk around the
man, carried him off. The latter gave himself up for
dead; but before long the elephant had deposited him
at the foot of a tall tree, and had summoned a whole
herd of comrades, who crowded about the huntsman as
though asking his assistance. The elephant who had
brought him went and lay down under the tree, and first
looked up into its branches and then looked down at the
man, apparently requesting him to get up into the tree.
So the latter jumped on the elephant's back and then
clambered up to the topmost branch, not knowing what
he was expected to do next. By-and-by a lion<SPAN name="Anchor-327" title="Go to Footnote 327" href="#Footnote-327" class="fnanchor">[327]</SPAN> arrived,
<span class="pagenum" title="344"><SPAN name="Page_344"></SPAN></span>
and from among the frightened herd chose out a fat
elephant, which he seemed as though about to devour.
The others remained there trembling, not daring to
run away, but looking wistfully up into the tree. Thereupon
the huntsman drew an arrow from his quiver and
shot the lion dead, at which all the elephants below
made him a grateful obeisance. He then descended,
when the elephant lay down again and invited him to
mount by pulling at his clothes with its trunk. This he
did, and was carried to a place where the animal
scratched the ground with its foot, and revealed to him
a vast number of old tusks. He jumped down and
collected them in a bundle, after which the elephant
conveyed him to a spot whence he easily found his way
home.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="345"><SPAN name="Page_345"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-160"><abbr title="One Hundred Sixty">CLX.</abbr> <br/> THE HIDDEN TREASURE.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Li Yüeh-shêng</span> was the second son of a rich old
man who used to bury his money, and who was known
to his fellow-townsmen as “Old Crocks.” One day the
father fell sick, and summoned his sons to divide the
property between them.<SPAN name="Anchor-328" title="Go to Footnote 328" href="#Footnote-328" class="fnanchor">[328]</SPAN> He gave four-fifths to the
elder and only one-fifth to the younger, saying to the
latter, “It is not that I love your brother more than I
love you: I have other money stored away, and when
you are alone I will hand that over to you.” A few days
afterwards the old man grew worse, and Yüeh-shêng,
afraid that his father might die at any moment, seized an
opportunity of seeing him alone to ask about the money
that he himself was to receive. “Ah,” replied the dying
<span class="pagenum" title="346"><SPAN name="Page_346"></SPAN></span>
man, “the sum of our joys and of our sorrows is determined
by fate. You are now happy in the possession of
a virtuous wife, and have no right to an increase of
wealth.” For, as a matter of fact, this second son was
married to a lady from the Ch'ê family whose virtue
equalled that of any of the heroines of history: hence
his father's remark. Yüeh-shêng, however, was not satisfied,
and implored to be allowed to have the money;
and at length the old man got angry and said, “You are
only just turned twenty; you have known none of the
trials of life, and were I to give a thousand ounces of
gold, it would soon be all spent. Go! and, until you
have drunk the cup of bitterness to its dregs, expect no
money from me.” Now Yüeh-shêng was a filial son, and
when his father spoke thus he did not venture to say any
more, and hoped for his speedy recovery that he might
have a chance of coaxing him to comply with his request.
But the old man got worse and worse, and at
length died; whereupon the elder brother took no
trouble about the funeral ceremonies, leaving it all to
the younger, who, being an open-handed fellow, made no
difficulties about the expense. The latter was also fond
of seeing a great deal of company at his house, and his
wife often had to get three or four meals a-day ready for
guests; and, as her husband did very little towards
looking after his affairs, and was further sponged upon
by all the needy ones of the neighbourhood, they were
soon reduced to a state of poverty. The elder brother
helped them to keep body and soul together, but he died
shortly afterwards, and this resource was cut off from
<span class="pagenum" title="347"><SPAN name="Page_347"></SPAN></span>
them. Then, by dint of borrowing in the spring and
repaying in the autumn,<SPAN name="Anchor-329" title="Go to Footnote 329" href="#Footnote-329" class="fnanchor">[329]</SPAN> they still managed to exist,
until at last it came to parting with their land, and they
were left actually destitute. At that juncture their eldest
son died, followed soon after by his mother; and Yüeh-shêng
was left almost by himself in the world. He now
married the widow of a sheep-dealer, who had a little
capital; and she was very strict with him, and wouldn't
let him waste time and money with his friends. One
night his father appeared to him and said, “My son, you
have drained your cup of bitterness to the dregs. You
shall now have the money. I will bring it to you.”
When Yüeh-shêng woke up, he thought it was merely a
poor man's dream; but the next day, while laying the
foundations of a wall, he did come upon a quantity of
gold. And then he knew what his father had meant by
“when you are alone;” for of those about him at that
time, more than half were gone.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="348"><SPAN name="Page_348"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-161"><abbr title="One Hundred Sixty-One">CLXI.</abbr> <br/> THE BOATMEN OF LAO-LUNG.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">When</span> His Excellency Chu was Viceroy of Kuangtung,
there were constant complaints from the traders of
mysterious disappearances; sometimes as many as three
or four of them disappearing at once and never being
seen or heard of again. At length the number of such
cases, filed of course against some person or persons
unknown, multiplied to such an extent that they were
simply put on record, and but little notice was further
taken of them by the local officials. Thus, when His
Excellency entered upon his duties, he found more than
a hundred plaints of the kind, besides innumerable
cases in which the missing man's relatives lived at
a distance and had not instituted proceedings. The
mystery so preyed upon the new Viceroy's mind that he
lost all appetite for food; and when, finally, all the
inquiries he had set on foot resulted in no clue to an
elucidation of these strange disappearances, then His
Excellency proceeded to wash and purify himself, and,
having notified the Municipal God,<SPAN name="Anchor-330" title="Go to Footnote 330" href="#Footnote-330" class="fnanchor">[330]</SPAN> he took to fasting
<span class="pagenum" title="349"><SPAN name="Page_349"></SPAN></span>
and sleeping in his study alone. While he was in
ecstasy, lo! an official entered, holding a tablet in his
hand, and said that he had come from the Municipal
temple with the following instructions to the <span class="nowrap">Viceroy:—</span></p>
<br>“Snow on the whiskers descending:
<br>Live clouds falling from heaven:
<br>Wood in water buoyed up:
<br>In the wall an opening effected.”
<p>The official then retired, and the Viceroy waked up;
but it was only after a night of tossing and turning that
he hit upon what seemed to him the solution of the
enigma. “The first line,” argued he, “must signify <em>old</em>
(<i>lao</i> in Chinese); the second refers to the <em>dragon</em><SPAN name="Anchor-331" title="Go to Footnote 331" href="#Footnote-331" class="fnanchor">[331]</SPAN> (<i>lung</i>
in Chinese); the third is clearly a <em>boat;</em> and the fourth
a <em>door</em> here taken in its secondary sense—<em>man</em>.” Now,
to the east of the province, not far from the pass by
which traders from the north connect their line of trade
with the southern seas, there was actually a ferry known
as the Old Dragon (<i>Lao-lung</i>); and thither the Viceroy
immediately despatched a force to arrest those employed
in carrying people backwards and forwards. More than
fifty men were caught, and they all confessed at once
without the application of torture. In fact, they were
bandits under the guise of boatmen;<SPAN name="Anchor-332" title="Go to Footnote 332" href="#Footnote-332" class="fnanchor">[332]</SPAN> and after beguiling
passengers on board, they would either drug them or
<span class="pagenum" title="350"><SPAN name="Page_350"></SPAN></span>
burn stupefying incense until they were senseless, finally
cutting them open and putting a large stone inside to
make the body sink. Such was the horrible story, the
discovery of which brought throngs to the Viceroy's door
to serenade him in terms of gratitude and praise.<SPAN name="Anchor-333" title="Go to Footnote 333" href="#Footnote-333" class="fnanchor">[333]</SPAN></p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="351"><SPAN name="Page_351"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-162"><abbr title="One Hundred Sixty-Two">CLXII.</abbr> <br/> THE PIOUS SURGEON.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">A certain</span> veterinary surgeon, named Hou, was
carrying food to his field labourers, when suddenly a
whirlwind arose in his path. Hou seized a spoon and
poured out a libation of gruel, whereupon the wind immediately
dropped. On another occasion, he was
wandering about the municipal temple when he noticed
an image of Liu Ch'üan presenting the melon,<SPAN name="Anchor-334" title="Go to Footnote 334" href="#Footnote-334" class="fnanchor">[334]</SPAN> in whose
eye was a great splotch of dirt. “Dear me, Sir Liu!”
cried Hou, “who has been ill-using you like this?”
He then scraped away the dirt with his finger-nail, and
passed on. Some years afterwards, as he was lying down
very ill, two lictors walked in and carried him off to a
<span class="pagenum" title="352"><SPAN name="Page_352"></SPAN></span>
yamên, where they insisted on his bribing them heavily.
Hou was at his wits' end what to do; but just at that
moment a personage dressed in green robes came forth,
who was greatly astonished at seeing him there, and
asked what it all meant. Our hero at once explained;
whereupon the man in green turned upon the lictors and
abused them for not shewing proper respect to Mr. Hou.
Meanwhile a drum sounded like the roll of thunder, and
the man in green told Hou that it was for the morning
session, and that he would have to attend. Leading
Hou within he put him in his proper place, and, promising
to inquire into the charge against him, went forward
and whispered a few words to one of the clerks.
“Oh,” said the latter, advancing and making a bow to
the veterinary surgeon, “yours is a trifling matter. We
shall merely have to confront you with a horse, and then
you can go home again.” Shortly afterwards, Hou's
case was called; upon which he went forward and knelt
down, as did also a horse which was prosecuting him.
The judge now informed Hou that he was accused by
the horse of having caused its death by medicines, and
asked him if he pleaded guilty or not guilty. “My
lord,” replied Hou, “the prosecutor was attacked by the
cattle-plague, for which I treated him accordingly; and
he actually recovered from the disease, though he died
on the following day. Am I to be held responsible for
that?” The horse now proceeded to tell his story; and
after the usual cross-examination and cries for justice,
the judge gave orders to look up the horse's term of life
in the Book of Fate. Therein it appeared that the
<span class="pagenum" title="353"><SPAN name="Page_353"></SPAN></span>
animal's destiny had doomed it to death on the very day
on which it had died; whereupon the judge cried out,
“Your term of years had already expired; why bring
this false charge? Away with you!” and turning to
Hou, the judge added, “You are a worthy man, and
may be permitted to live.” The lictors were accordingly
instructed to escort him back, and with them went out
both the clerk and the man in green clothes, who bade
the lictors take every possible care of Hou by the way.
“You gentlemen are very kind,” said Hou, “but I
haven't the honour of your acquaintance, and should be
glad to know to whom I am so much indebted.”
“Three years ago,” replied the man in green, “I was
travelling in your neighbourhood, and was suffering very
much from thirst, which you relieved for me by a few
spoonfuls of gruel. I have not forgotten that act.”
“And my name,” observed the other, “is Liu Ch'üan.
You once took a splotch of dirt out of my eye that was
troubling me very much. I am only sorry that the wine
and food we have down here is unsuitable to offer you.
Farewell.” Hou now understood all that had happened,
and went off home with the two lictors where he would
have regaled them with some refreshment, but they
refused to take even a cup of tea. He then waked up
and found that he had been dead for two days. From
this time forth he led a more virtuous life than ever,
always pouring out libations to Liu Ch'üan at all the
festivals of the year. Thus he reached the age of eighty,
a hale and hearty man, still able to sit in the saddle;
until one day he met Liu Ch'üan riding on horseback, as
<span class="pagenum" title="354"><SPAN name="Page_354"></SPAN></span>
if about to make a long journey. After a little friendly
conversation, the latter said to him, “Your time is up,
and the warrant for your arrest is already issued; but I
have ordered the constables to delay awhile, and you can
now spend three days in preparing for death, at the expiration
of which I will come and fetch you. I have
purchased a small appointment for you in the realms
below,<SPAN name="Anchor-335" title="Go to Footnote 335" href="#Footnote-335" class="fnanchor">[335]</SPAN> by which you will be more comfortable.” So
Hou went home and told his wife and children; and
after collecting his friends and relatives, and making all
necessary preparations, on the evening of the fourth day
he cried out, “Liu Ch'üan has come!” and, getting into
his coffin,<SPAN name="Anchor-336" title="Go to Footnote 336" href="#Footnote-336" class="fnanchor">[336]</SPAN> lay down and died.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="355"><SPAN name="Page_355"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-163"><abbr title="One Hundred Sixty-Three">CLXIII.</abbr> <br/> ANOTHER SOLOMON.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">At</span> T'ai-yüan there lived a middle-aged woman with
her widowed daughter-in-law. The former was on terms
of too great intimacy with a notably bad character of the
neighbourhood; and the latter, who objected very
strongly to this, did her best to keep the man from
the house. The elder woman accordingly tried to send
the other back to her family, but she would not go; and
at length things came to such a pass that the mother-in-law
actually went to the mandarin of the place and
charged her daughter-in-law with the offence she herself
was committing. When the mandarin inquired the
name of the man concerned, she said she had only seen
him in the dark and didn't know who he was, referring
him for information to the accused. The latter, on
being summoned, gave the man's name, but retorted the
charge on her mother-in-law; and when the man was
confronted with them, he promptly declared both their
stories to be false. The mandarin, however, said there
was a <i xml:lang="fr">primâ facie</i> case against him, and ordered him to
<span class="pagenum" title="356"><SPAN name="Page_356"></SPAN></span>
be severely beaten, whereupon he confessed that it was
the daughter-in-law whom he went to visit. This the
woman herself flatly denied, even under torture; and on
being released, appealed to a higher court, with a very
similar result. Thus the case dragged on, until a Mr.
Sun, who was well-known for his judicial acumen, was
appointed district magistrate at that place. Calling the
parties before him, he bade his lictors prepare stones
and knives, at which they were much exercised in
their minds, the severest tortures allowed by law being
merely gyves and fetters.<SPAN name="Anchor-337" title="Go to Footnote 337" href="#Footnote-337" class="fnanchor">[337]</SPAN> However, everything was
got ready, and the next day Mr. Sun proceeded with his
investigation. After hearing all that each one of the
three had to say, he delivered the following judgment:—“The
case is a simple one; for although I cannot say
which of you two women is the guilty one, there is no
doubt about the man, who has evidently been the means
of bringing discredit on a virtuous family. Take those
stones and knives there and put him to death. I will
be responsible.” Thereupon the two women began to
stone the man, especially the younger one, who seized
the biggest stones she could see and threw them at him
with all the might of her pent-up anger; while the
mother-in-law chose small stones and struck him on non-vital
parts.<SPAN name="Anchor-338" title="Go to Footnote 338" href="#Footnote-338" class="fnanchor">[338]</SPAN> So with the knives: the daughter-in-law
<span class="pagenum" title="357"><SPAN name="Page_357"></SPAN></span>
would have killed him at the first blow, had not the
mandarin stopped her, and said, “Hold! I now know
who is the guilty woman.” The mother-in-law was then
tortured until she confessed, and the case was thus terminated.</p>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="358"><SPAN name="Page_358"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="chapter-164"><abbr title="One Hundred Sixty-Four">CLXIV.</abbr> <br/> THE INCORRUPT OFFICIAL.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Mr. Wu</span>, Sub-prefect of Chi-nan, was an upright man,
and would have no share in the bribery and corruption
which was extensively carried on, and at which the
higher authorities connived, and in the proceeds of which
they actually shared. The Prefect tried to bully him into
adopting a similar plan, and went so far as to abuse him
in violent language; upon which Mr. Wu fired up and
exclaimed, “Though I am but a subordinate official,
you should impeach me for anything you have against
me in the regular way; you have not the right to abuse
me thus. Die I may, but I will never consent to degrade
my office and turn aside the course of justice for
the sake of filthy lucre.” At this outbreak the Prefect
changed his tone, and tried to soothe him....
[How dare people accuse the age of being corrupt,
when it is themselves who will not walk in the straight
path.] One day after this a certain fox-medium<SPAN name="Anchor-339" title="Go to Footnote 339" href="#Footnote-339" class="fnanchor">[339]</SPAN> came
<span class="pagenum" title="359"><SPAN name="Page_359"></SPAN></span>
to the Prefect's yamên just as a feast was in full swing,
and was thus addressed by a guest:—“You who pretend
to know everything, say how many officials there are in
this Prefecture.” “<em>One</em>,” replied the medium; at which
the company laughed heartily, until the medium continued,
“There are really seventy-two holders of office,
but Mr. Sub-prefect Wu is the only one who can justly
be called an official.”</p>
<hr class="hr5"/>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="361"><SPAN name="Page_361"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="appendix-a">APPENDIX A.</SPAN></h2>
<p><span class="smallcaps">Visitors</span> to Chinese temples of the Taoist persuasion usually
make at once for what is popularly known amongst foreigners as
the “Chamber of Horrors.” These belong specially to Taoism, or
the ethics of Right in the abstract, as opposed to abstract Wrong,
and are not found in temples consecrated to the religion of Buddha.
Modern Taoism, however, once a purely metaphysical system, is
now so leavened with the superstitions of Buddhism, and has borrowed
so much material from its younger rival, that an ordinary
Chinaman can hardly tell one from the other, and generally regards
them as to all intents and purposes the same. These rightly-named
Chambers of Horrors—for Madame Tussaud has nothing more
ghastly to show in the whole of her wonderful collection—represent
the Ten Courts of Purgatory, through some or all of which
erring souls must pass before they are suffered to be born again into
the world under another form, or transferred to the eternal bliss
reserved for the righteous alone. As a description of these Ten
Courts may not be uninteresting to some of my readers, and as the
subject has a direct bearing upon many of the stories in the previous
collection, I hereto append my translation of a well-known Taoist
work<SPAN name="Anchor-340" title="Go to Footnote 340" href="#Footnote-340" class="fnanchor">[340]</SPAN> which is circulated gratuitously all over the Chinese Empire
by people who are anxious to lay up a store of good works against
the day of reckoning to come. Those who are acquainted with
Dante's <cite>Divine Comedy</cite> will recollect that the poet's idea of a
Christian Purgatory was a series of nine lessening circles arranged
one above the other, so as to form a cone. The Taoist believes
that his Purgatory consists of Ten Courts of Justice situated in
different positions at the bottom of a great ocean which lies down in
<span class="pagenum" title="362"><SPAN name="Page_362"></SPAN></span>
the depths of the earth. These are sub-divided into special wards,
different forms of torture being inflicted in each. A perusal of this
work will shew what punishments the wicked Chinaman has to
expect in the unseen world, and by what means he may hope to
obtain a partial or complete remission of his sins.</p>
<h3 class="panorama"><i>The “Divine Panorama,” published by the Mercy of Yü Ti,</i><SPAN name="Anchor-341" title="Go to Footnote 341" href="#Footnote-341" class="fnanchor">[341]</SPAN> <i>that Men and Women may repent them of their Faults and make Atonement for their Crimes.</i></h3>
<p>On the birthday of the Saviour P'u-sa,<SPAN name="Anchor-342" title="Go to Footnote 342" href="#Footnote-342" class="fnanchor">[342]</SPAN> as the spirits of Purgatory
were thronging round to offer their congratulations, the ruler of the
Infernal Regions spake as follows:—“My wish is to release all
souls, and every moon as this day comes round I would wholly or
partially remit the punishment of erring shades, and give them life
once more in one of the Six Paths.<SPAN name="Anchor-343" title="Go to Footnote 343" href="#Footnote-343" class="fnanchor">[343]</SPAN> But alas! the wicked are
many and the virtuous few. Nevertheless, the punishments in the
dark region are too severe, and require some modification. Any
wicked soul that repents and induces one or two others to do likewise
shall be allowed to set this off against the punishments which
should be inflicted.” The Judges of the Ten Courts of Purgatory
then agreed that all who led virtuous lives from their youth upwards
shall be escorted at their death to the land of the Immortals; that
all whose balance of good and evil is exact shall escape the bitterness
of the Three States,<SPAN name="Anchor-344" title="Go to Footnote 344" href="#Footnote-344" class="fnanchor">[344]</SPAN> and be born again among men; that those
who have repaid their debts of gratitude and friendship, and fulfilled
their destiny, yet have a balance of evil against them, shall pass
through the various Courts of Purgatory and then be born again
amongst men, rich, poor, old, young, diseased or crippled, to be
put a second time upon trial. Then, if they behave well they may
enter into some happy state; but if badly, they will be dragged by
horrid devils through all the Courts, suffering bitterly as they go,
and will again be born, to endure in life the uttermost of poverty
and wretchedness, in death the everlasting tortures of hell. Those
who are disloyal, unfilial, who commit suicide, take life, or disbelieve
the doctrine of Cause and Effect,<SPAN name="Anchor-345" title="Go to Footnote 345" href="#Footnote-345" class="fnanchor">[345]</SPAN> saying to themselves that when a
<span class="pagenum" title="363"><SPAN name="Page_363"></SPAN></span>
man dies there is an end of him, that when he has lost his skin<SPAN name="Anchor-346" title="Go to Footnote 346" href="#Footnote-346" class="fnanchor">[346]</SPAN> he
has already suffered the worst that can befall him, that living men
can be tortured, but no one ever saw a man's ghost in the pillory,
that after death all is unknown, etc., etc.,—truly these men do not
know that the body alone perishes but the soul lives for ever and
ever; and that whatsoever evil they do in this life, the same will be
done unto them in the life to come. All who commit such crimes
are handed over to the everlasting tortures of hell; for alas! in
spite of the teachings of the Three Systems<SPAN name="Anchor-347" title="Go to Footnote 347" href="#Footnote-347" class="fnanchor">[347]</SPAN> some will persist in
regarding these warnings as vain and empty talk. Lightly they
speak of Divine mercy, and knowingly commit many crimes, not
more than one in a hundred ever coming to repentance. Therefore
the punishments of Purgatory were strictly carried out and the
tortures dreadfully severe. But now it has been mercifully ordained
that any man or woman, young, old, weak or strong, who may have
sinned in any way, shall be permitted to obtain remission of the
same by keeping his or her thoughts constantly fixed on P'u-sa and
on the birthdays of the Judges of the Ten Courts, by fasting and
prayer, and by vows never to sin again. Or for every good work
done in life they shall be allowed to escape one ward in the Courts
below. From this rule to be excepted disloyal ministers, unfilial
sons, suicides, those who plot in secret against good people, those
who are struck by lightning (<i><abbr title="literally">lit.</abbr></i> thunder), those who perish by flood
or fire, by wild animals or poisonous reptiles<SPAN name="Anchor-348" title="Go to Footnote 348" href="#Footnote-348" class="fnanchor">[348]</SPAN>—these to pass
through all the Courts and be punished according to their deserts.
All other sinners to be allowed to claim their good works as a set-off
against evil, thus partly escaping the agonies of hell and receiving
some reward for their virtuous deeds.</p>
<p>This account of man's wickedness on the earth and the punishments
in store for him was written in language intelligible to every
man and woman, and was submitted for the approval of P'u-sa, the
intention being to wait the return<SPAN name="Anchor-349" title="Go to Footnote 349" href="#Footnote-349" class="fnanchor">[349]</SPAN> of some virtuous soul among the
sons of men, and by these means publish it all over the earth. When
P'u-sa saw what had been done, he said it was good; and on the
<span class="pagenum" title="364"><SPAN name="Page_364"></SPAN></span>
3rd of 8th moon proceeded with the ten Judges of Purgatory to lay
this book before God.<SPAN name="Anchor-350" title="Go to Footnote 350" href="#Footnote-350" class="fnanchor">[350]</SPAN></p>
<p>Then God said, “Good indeed! Good indeed! henceforth let all
spirits take note of any mortal who vows to lead a virtuous life and,
repenting, promises to sin no more. Two punishments shall be
remitted him. And if, in addition to this, he succeeds in doing five
virtuous acts, then he shall escape all punishment and be born
again in some happy state—if a woman she shall be born as a man.
But more than five virtuous acts shall enable such a soul to obtain
the salvation of others, and redeem wife and family from the
tortures of hell. Let these regulations be published in the <cite>Divine
Panorama</cite> and circulated on earth by the spirits of the City
Guardian.<SPAN name="Anchor-351" title="Go to Footnote 351" href="#Footnote-351" class="fnanchor">[351]</SPAN> In fear and trembling obey this decree and carry it
reverently into effect.”</p>
<h3>THE FIRST COURT.</h3>
<p>His Infernal Majesty Ch'in Kuang is specially in charge of the
register of life and death both for old and young, and presides at
the judgment-seat in the lower regions. His court is situated in the
great Ocean, away beyond the Wu-chiao rock,<SPAN name="Anchor-352" title="Go to Footnote 352" href="#Footnote-352" class="fnanchor">[352]</SPAN> far to the west
near the murky road which leads to the Yellow Springs.<SPAN name="Anchor-353" title="Go to Footnote 353" href="#Footnote-353" class="fnanchor">[353]</SPAN> Every
man and woman dying in old age whose fate it is to be born again
into the world, if their tale of good and evil works is equally
balanced, are sent to the First Court, and thence transferred back
to Life, male becoming female, female male, rich poor, and poor
rich, according to their several deserts. But those whose good deeds
are outnumbered by their bad are sent to a terrace on the right of
the Court, called the Terrace of the Mirror of Sin, ten feet in
height. The mirror is about fifty feet<SPAN name="Anchor-354" title="Go to Footnote 354" href="#Footnote-354" class="fnanchor">[354]</SPAN> in circumference and
hangs towards the east. Above are seven characters written horizontally:—“Sin
Mirror Terrace upon no good men.” There the
wicked souls are able to see the naughtiness of their own hearts
<span class="pagenum" title="365"><SPAN name="Page_365"></SPAN></span>
while they were among the living, and the danger of death and hell.
Then do they realize the <span class="nowrap">proverb,—</span></p>
<br>“Ten thousand taels of yellow gold cannot be brought away:
<br>But every crime will tell its tale upon the judgment day.”
<p>When the souls have been to the Terrace and seen their wickednesses,
they are forwarded into the Second Court, where they are
tortured and dismissed to the proper hell.</p>
<p>Should there be any one enjoying life without reflecting that
Heaven and Earth produce mortals, that father and mother bring
the child to maturity—truly no easy matter; and, ignoring the four
obligations,<SPAN name="Anchor-355" title="Go to Footnote 355" href="#Footnote-355" class="fnanchor">[355]</SPAN> before receiving the summons, lightly sever the thread
of their own existence by cutting their throats, hanging, poisoning,
or drowning themselves:—then such suicides, if the deed was not
done out of loyalty, filial piety, chastity, or friendship, for which
they would go to Heaven, but in a trivial burst of rage, or fearing
the consequences of a crime which would not amount to death, or
in the hope of falsely injuring a fellow-creature—then such suicides,
when the last breath has left their bodies, shall be escorted to this
Court by the Spirits of the Threshold and of the Hearth. They
shall be placed in the Hunger and Thirst Section, and every day
from 7 till 11 o'clock they will resume their mortal coil, and suffer
again the pain and bitterness of death. After seventy days, or one
or two years as the case may be, they will be conducted back to
the scene of their suicide, but will not be permitted to taste the
funeral meats, or avail themselves of the usual offerings to the dead.
Bitterly will they repent, unable as they will be to render themselves
visible and frighten people,<SPAN name="Anchor-356" title="Go to Footnote 356" href="#Footnote-356" class="fnanchor">[356]</SPAN> vainly striving to procure a
substitute.<SPAN name="Anchor-357" title="Go to Footnote 357" href="#Footnote-357" class="fnanchor">[357]</SPAN> For when the substitute shall have been harmlessly
entrapped, the Spirits of the Threshold and Hearth will reconduct
the erring soul back to this Court, whence it will be sent on to the
Second Court, where its balance of good and evil will be struck,
<span class="pagenum" title="366"><SPAN name="Page_366"></SPAN></span>
and dreadful tortures applied, being finally passed on through the
various Courts to the utter misery of hell. Should any one have such
intention of suicide and thus threaten a fellow creature, even though
he does not commit the act but continues to live not without virtue,
yet shall it not be permitted in any way to remit his punishment.
Any soul which after suicide shall not remain invisible, but shall
frighten people to death, will be seized by black-faced long-tusked
devils and tortured in the various hells, to be finally thrust into the
great Gehenna, for ever to remain hung up in chains, and not permitted
to be born again.</p>
<p>Every Buddhist or Taoist priest who receives money for prayers
and liturgies, but skips over words and misses out sentences, on
arriving at this, the First Court, will be sent to the section for the
Completion of Prayer, and there in a small dark room he shall pick
out such passages as he has omitted, and make good the deficiency
as best he can, by the uncertain light of an infinitesimal wick burning
in a gallon of oil. Even good and virtuous priests must also
repair any omissions they may have (accidentally) made, and so
must every man or woman who in private devotion may have
omitted or wrongly repeated any part of the sacred writings from
over-earnestness, their attention not being properly fixed on the
actual words they repeat. The same applies to female priests. A
dispensation from Buddha to remit such punishment is put in force
on the first day of each month when the names are entered in the
register of the virtuous.</p>
<p>O ye dwellers upon earth, on the 1st day of the 2nd moon, fasting
turn to the north and make oath to abstain from evil and fix your
thoughts on good, that ye may escape hell! The precepts of
Buddha are circulated over the whole world to warn mankind to
believe and repent, that when the last hour comes their spirits
may be escorted by dark-robed boys to realms of bliss and happiness
in the west.</p>
<h3>THE SECOND COURT.</h3>
<p>His Infernal Majesty, Ch'u Ching, reigns at the bottom of the
great Ocean. Away to the south, below the Wu-chiao rocks, he
has a vast hell, many leagues in extent, and subdivided into
sixteen wards, as <span class="nowrap">follows:—</span></p>
<p>In the first, nothing but black clouds and constant sand-storms.
In the second, mud and filth. In the third, <i xml:lang="fr">chevaux de frise</i>. In
<span class="pagenum" title="367"><SPAN name="Page_367"></SPAN></span>
the fourth, gnawing hunger. In the fifth, burning thirst. In the
sixth, blood and pus. In the seventh, the shades are plunged into
a brazen cauldron (of boiling water). In the eighth, the same
punishment is repeated many times. In the ninth, they are put
into iron clothes. In the tenth, they are stretched on a rack to
regulation length. In the eleventh, they are pecked by fowls. In
the twelfth, they have only rivers of lime to drink. In the
thirteenth, they are hacked to pieces. In the fourteenth, the
leaves of the trees are as sharp as sword-points. In the fifteenth
they are pursued by foxes and wolves. In the sixteenth, all is ice
and snow.</p>
<p>Those who lead astray young boys and girls, and then escape
punishment by cutting off their hair and entering the priesthood;<SPAN name="Anchor-358" title="Go to Footnote 358" href="#Footnote-358" class="fnanchor">[358]</SPAN>
those who filch letters, pictures, books, etc. entrusted to their care,
and then pretend to have lost them; those who injure a fellow-creature's
ear, eye, hand, foot, fingers, or toes; those who practise as
doctors without any knowledge of the medical art; those who will
not ransom grown-up slave-girls;<SPAN name="Anchor-359" title="Go to Footnote 359" href="#Footnote-359" class="fnanchor">[359]</SPAN> those who, contracting marriage
for the sake of gain, falsely state their ages; or those who in cases
of betrothal, before actual marriage, find out that one of the contracting
parties is a bad character, and yet do not come forward to
say so, but inflict an irreparable wrong on the innocent one;—such
offenders, when their quota of crime has been cast up, their
youth or age and the consequences of their acts taken into consideration,
will be seized by horrid red-faced devils and thrust into
the great Hell, and thence despatched to the particular ward in
which they are to be tormented. When their time of suffering
there has expired, they will be moved into the Third Hall, there to
be tortured and passed on to Gehenna.</p>
<p><span class="pagenum" title="368"><SPAN name="Page_368"></SPAN></span>
O ye men and women of the world, take this book and warn all
sinners, or copy it out and circulate it for general information! If
you see people sick and ill, give medicine to heal them. If you
see people poor and hungry, feed them. If you see people in
difficulties, give money to save them. Repent your past errors,
and you will be allowed to cancel that evil by future good, so that
when the hour arrives you will pass at once into the Tenth Hall,
and thence return again to existence on earth.</p>
<p>Let such as love all creatures endowed with life, and do not
recklessly cut and slay, but teach their children not to harm
small animals and insects—let these, on the 1st of the 3rd moon,
register an oath not to take life, but to aid in preserving it. Thus
they will avoid passing through Purgatory, and will also enter at
once the Tenth Hall, to be born again in some happy state.</p>
<h3>THE THIRD COURT.</h3>
<p>His Infernal Majesty Sung Ti reigns at the bottom of the great
Ocean, away to the south-east, below the Wu-chiao rock, in the
Gehenna of Black Ropes. This Hall is many leagues wide, and is
subdivided into sixteen wards, as <span class="nowrap">follows:—</span></p>
<p>In the first everything is Salt; above, below, and all round, the
eye rests upon Salt alone. The shades feed upon it, and suffer
horrid torments in consequence. When the fit has passed away
they return to it once again, and suffer agonies more unutterable
than before. In the second, the erring shades are bound with
cords and carry heavily-weighted <i>cangues</i>. In the third, they are
perpetually pierced through the ribs. In the fourth, their faces
are scraped with iron and copper knives. In the fifth, their fat
is scraped away from their bodies. In the sixth, their hearts and
livers are squeezed with pincers. In the seventh, their eyes are
gouged. In the eighth, they are flayed. In the ninth, their feet
are cut off. In the tenth, their finger-nails and toe-nails are
pulled out. In the eleventh their blood is sucked. In the twelfth,
they are hung up head downwards. In the thirteenth, their
shoulder-bones are split. In the fourteenth, they are tormented
by insects and reptiles. In the fifteenth, they are beaten on the
thighs. In the sixteenth, their hearts are scratched.</p>
<p>Those who enjoy the light of day without reflecting on the
<span class="pagenum" title="369"><SPAN name="Page_369"></SPAN></span>
Imperial bounty;<SPAN name="Anchor-360" title="Go to Footnote 360" href="#Footnote-360" class="fnanchor">[360]</SPAN> officers of State who revel in large emoluments
without reciprocating their sovereign's goodness; private individuals
who do not repay the debt of water and earth;<SPAN name="Anchor-361" title="Go to Footnote 361" href="#Footnote-361" class="fnanchor">[361]</SPAN> wives and concubines
who slight their marital lords; those who fail in their duties
as acting sons,<SPAN name="Anchor-362" title="Go to Footnote 362" href="#Footnote-362" class="fnanchor">[362]</SPAN> or such as reap what advantages there are and
then go off to their own homes; slaves who disregard their
masters; official underlings who are ungrateful to their superiors;
working partners who behave badly to the moneyed partner;
culprits who escape from prison or abscond from their place of
banishment; those who break their bail and get others into trouble;
and those infatuated ones who have long omitted to pray and repent—all
these, even though they have a set-off of good deeds,
must pass through the misery of every ward. Those who interfere
with another man's Fêng-Shui; those who obstruct funeral obsequies
or the completion of graves; those who in digging come on a coffin
and do not immediately cover it up, but injure the bones; those
who steal or avoid paying up their quota of grain;<SPAN name="Anchor-363" title="Go to Footnote 363" href="#Footnote-363" class="fnanchor">[363]</SPAN> those who lose
all record of the site of their family burying-place; those who
incite others to commit crimes; those who promote litigation; those
who write anonymous placards; those who repudiate a betrothal;
those who forge deeds and other documents; those who receive
payment of a debt without signing a receipt or giving up the I O U;
those who counterfeit signatures and seals; those who alter bills;
those who injure posterity in any way—all these, and similar
offenders, shall be punished according to the gravity of each offence.
Devils with big knives will seize the erring ones and thrust them
into the great Gehenna; besides which they shall expiate their sins
in the proper number of wards, and shall then be forwarded to the
Fourth Court where they shall be tortured and dismissed to the
general Gehenna.</p>
<p>O ye sons of men, on the 8th day of the 2nd moon, register an
<span class="pagenum" title="370"><SPAN name="Page_370"></SPAN></span>
oath that ye will do no evil. Thus you may escape the bitterness of
these hells.</p>
<h3>THE FOURTH COURT.</h3>
<p>The Lord of the Five Senses reigns at the bottom of the great
Ocean, away to the east below the Wu-chiao rock. His Court is
many leagues wide, and is subdivided into sixteen wards, as
<span class="nowrap">follows:—</span></p>
<p>In the first, the wicked shades are hung up and water is continually
poured over them. In the second, they are made to kneel
on chains and pieces of split bamboo. In the third, their hands are
scalded with boiling water. In the fourth, their hands swell and
stream with perspiration. In the fifth, their muscles are cut and
their bones pulled out. In the sixth, their shoulders are pricked
with a trident and the skin rubbed with a hard brush. In the
seventh, holes are bored into their flesh. In the eighth, they are
made to sit on spikes. In the ninth, they wear iron clothes. In
the tenth, they are placed under heavy pieces of wood, stone, earth,
or tiles. In the eleventh, their eyes are put out. In the twelfth,
their mouths are choked with dust. In the thirteenth, they are
perpetually dosed with nasty medicines. In the fourteenth, it is so
slippery they are always falling down. In the fifteenth, their
mouths are painfully pricked. In the sixteenth, their bodies are
buried under broken stones, <abbr title="et cetera">&c.</abbr>, the head alone being left out.</p>
<p>Those who cheat the customs and evade taxes; those who repudiate
their rent, use weighted scales, sell sham medicines, water
their rice,<SPAN name="Anchor-364" title="Go to Footnote 364" href="#Footnote-364" class="fnanchor">[364]</SPAN> utter base coin, get deeply in debt, sell doctored<SPAN name="Anchor-365" title="Go to Footnote 365" href="#Footnote-365" class="fnanchor">[365]</SPAN>
silks and satins, scrape<SPAN name="Anchor-366" title="Go to Footnote 366" href="#Footnote-366" class="fnanchor">[366]</SPAN> or add size to linen cloth; those who do
not make way for the cripples, old and young; those who encroach
upon petty trade rights<SPAN name="Anchor-367" title="Go to Footnote 367" href="#Footnote-367" class="fnanchor">[367]</SPAN> of old or young; those who delay in
<span class="pagenum" title="371"><SPAN name="Page_371"></SPAN></span>
delivering letters entrusted to them; steal bricks from walls as they
pass by, or oil and candles from lamps;<SPAN name="Anchor-368" title="Go to Footnote 368" href="#Footnote-368" class="fnanchor">[368]</SPAN> poor people who do not
behave properly and rich people who are not compassionate to the
poor; those who promise a loan and go back on their word; those
who see people suffering from illness, yet cannot bring themselves to
part with certain useful drugs they may have in their possession;
those who know good prescriptions but keep them secret; those
who throw vessels which have contained medicine or broken cups
and bottles into the street; those who allow their mules and ponies
to be a nuisance to other people; those who destroy their neighbour's
crops or his walls and fences; those who try to bewitch
their enemies,<SPAN name="Anchor-369" title="Go to Footnote 369" href="#Footnote-369" class="fnanchor">[369]</SPAN> and those who try to frighten people in any way,—all
these shall be punished according to the gravity of their offences,
and shall be thrust by the devils into the great Gehenna until their
time arrives for passing into the Fifth Court.</p>
<p>O ye children of this world, if on the 18th day of the 2nd moon
you register an oath to sin no more, then you may escape the
various wards of this Hall; and if to this book you add examples
of rewards and punishments following upon virtues and crimes, and
hand them down to posterity for the good of the human race, so
that all who read may repent them of their wickednesses—then
they will be without sin, and you not without merit!</p>
<h3>THE FIFTH COURT.</h3>
<p>His Infernal Majesty, Yen Lo,<SPAN name="Anchor-370" title="Go to Footnote 370" href="#Footnote-370" class="fnanchor">[370]</SPAN> said,—“Our proper place is in
the First Court; but, pitying those who die by foul means, and
should be sent back to earth to have their wrongs redressed, we
<span class="pagenum" title="372"><SPAN name="Page_372"></SPAN></span>
have moved our judgment-seat to the great hell at the bottom of
the Ocean, away to the north-east below the Wu-chiao rock, and
have subdivided this hell into sixteen wards for the torment of
souls. All those shades who come before us have already suffered
long tortures in the previous four Courts, whence, if they are
hardened sinners, they are passed on after seven days to this Court,
where if again found to be utterly hardened, corruption will overtake
them by the fifth or seventh day. All shades cry out either
that they have left some vow unfulfilled, or that they wish to build
a temple or a bridge, make a road, clean out a river or well,
publish some book teaching people to be virtuous, that they have
not released their due number of lives, that they have filial duties
or funeral obsequies to perform, some act of kindness to repay, <abbr title="et cetera">&c.</abbr>,
<abbr title="et cetera">&c.</abbr> For these reasons they pray to be allowed to return once more
to the light of day, and are always ready to make oath that henceforth
they will lead most exemplary lives. We, hearing this, reply,—In
days gone by ye openly worked evil, but now that your boat
has reached the midstream, ye bethink yourselves of caulking the
leak. For although P'u-sa in his great mercy decreed that there
should be a modification of torture, and that good works might be
set off against evil, the same being submitted to God and ratified by
Divine Decree, to be further published in the realms below and in
the Infernal City—yet we Judges of the Ten Courts have not yet
received one single virtuous man amongst us, who, coming in the
flesh, might carry this <cite>Divine Panorama</cite> back with him to the light
of day. Truly those who suffer in hell and on earth cannot complain,
and virtuous men are rare! But now ye have come to my
Court, having beheld your own wickedness in the mirror of sin.
No more—bull-headed, horse-faced devils, away with them to the
Terrace<SPAN name="Anchor-371" title="Go to Footnote 371" href="#Footnote-371" class="fnanchor">[371]</SPAN> that they may once more gaze upon their lost homes!”</p>
<p>This Terrace is curved in front like a bow; it looks east, west,
and south. It is eighty-one <i>li</i> from one extreme to the other. The
back part is like the string of the bow; it is enclosed by a wall of
sharp swords. It is 490 feet high; its sides are knife-blades; and
the whole is in sixty-three storeys. No good shade comes to this
Terrace; neither do those whose balance of good and evil is exact.
Wicked souls alone behold their homes close by and can see and
hear what is going on. They hear old and young talking together;
<span class="pagenum" title="373"><SPAN name="Page_373"></SPAN></span>
they see their last wishes disregarded and their instructions disobeyed.
Everything seems to have undergone a change. The
property they scraped together with so much trouble is dissipated
and gone. The husband thinks of taking another wife; the
widow meditates second nuptials.<SPAN name="Anchor-372" title="Go to Footnote 372" href="#Footnote-372" class="fnanchor">[372]</SPAN> Strangers are in possession of
the old estate; there is nothing to divide amongst the children.
Debts long since paid are brought again for settlement, and the
survivors are called upon to acknowledge claims upon the departed.
Debts owed are lost for want of evidence, with endless recriminations,
abuse, and general confusion, all of which falls upon the
three families<SPAN name="Anchor-373" title="Go to Footnote 373" href="#Footnote-373" class="fnanchor">[373]</SPAN> of the deceased. They in their anger speak ill of
him that is gone. He sees his children become corrupt, and his
friends fall away. Some, perhaps, for the sake of bygone times,
may stroke the coffin and let fall a tear, departing quickly with a
cold smile. Worse than that, the wife sees her husband tortured
in the yamên; the husband sees his wife victim to some horrible
disease, lands gone, houses destroyed by flood or fire, and everything
in unutterable confusion—the reward of former sins.<SPAN name="Anchor-374" title="Go to Footnote 374" href="#Footnote-374" class="fnanchor">[374]</SPAN> All
souls, after the misery of the Terrace, will be thrust into the great
Gehenna, and, when the amount of wickedness of each has been
ascertained, they will be passed through the sixteen wards for the
punishment of evil hearts. In the Gehenna they will be buried
under wooden pillars, bound with copper snakes, crushed by iron
dogs, tied tightly hand and foot, be ripped open and have their
hearts torn out, minced up and given to snakes, their entrails being
thrown to dogs. Then, when their time is up, the pain will cease
and their bodies become whole once more, preparatory to being
passed through the sixteen wards.</p>
<p>In the first are non-worshippers and sceptics. In the second,
those who have destroyed or hurt living creatures. In the third,
those who do not fulfil their vows. In the fourth, believers in false
doctrines, magicians, and sorcerers. In the fifth, those who
<span class="pagenum" title="374"><SPAN name="Page_374"></SPAN></span>
tyrannize over the weak but cringe to the strong; also those who
openly wish for another's death. In the sixth, those who try to put
their misfortunes on to other people's shoulders. In the seventh,
those who lead immoral lives. In the eighth, those who injure
others to benefit themselves. In the ninth, those who are parsimonious
and will not help people in trouble. In the tenth, those
who steal and involve the innocent. In the eleventh, those who
forget kindness or seek revenge. In the twelfth, those who by pernicious
drugs stir up others to quarrel, keeping themselves out of
harm's way. In the thirteenth, those who deceive or spread false
reports. In the fourteenth, those who love brawling and implicate
others. In the fifteenth, those who envy the virtuous and wise.
In the sixteenth, those who are lost in vice, evil-speakers,
slanderers, and such like.</p>
<p>All who disbelieve the doctrine of Cause and Effect, who obstruct
good works, make a pretence of piety, talk of other people's sins,
burn or injure religious books, omit to fast when praying for the
sick, interfere with the adoration of Buddha, slander the priesthood,
or, if scholars, abstain from instructing women and children;
those who dig up graves and obliterate all traces thereof, set light to
woods and forests, allow their servants to be careless in handling
fire and thus endanger their neighbours' property; those who
wantonly discharge arrows and bolts, who try their strength against
the sick or weak, throw potsherds over a wall, poison fish, let off
guns, catch birds either with net, sticky pole,<SPAN name="Anchor-375" title="Go to Footnote 375" href="#Footnote-375" class="fnanchor">[375]</SPAN> or trap; those who
throw down salt to kill plants, who do not bury dead cats and
venomous snakes deep in the ground, who dig out corpses, who
break the soil or alter their walls and stoves at wrong seasons,<SPAN name="Anchor-376" title="Go to Footnote 376" href="#Footnote-376" class="fnanchor">[376]</SPAN>
who encroach on the public road or take possession of other
people's land, who fill up wells and drains, <abbr title="et cetera">&c.</abbr>, <abbr title="et cetera">&c.</abbr>,—all these,
when they return from the Terrace, shall first be tortured in the
great Gehenna, and then such as are to have their hearts minced
shall be passed into the sixteen wards, thence to be sent on to the
Sixth Court for the punishment of other crimes. Those who in life
have not been guilty of the above sins, or, having sinned, did on
<span class="pagenum" title="375"><SPAN name="Page_375"></SPAN></span>
the 8th day of the 1st moon, fasting, register a vow to sin no more,
shall not only escape the punishments of this Court, but shall also
gain some further remission of torture in the Sixth Court. Those,
however, who are guilty of taking life, of gross immorality, of
stealing and implicating the innocent, of ingratitude and revenge,
of infatuated vice which no warnings can turn from its course,—these
shall not escape one jot of their punishments.</p>
<h3>THE SIXTH COURT.</h3>
<p>This Court is situated at the bottom of the great Ocean, due
north of the Wu-chiao rock. It is a vast, noisy Gehenna, many
leagues in extent, and around it are sixteen wards.</p>
<p>In the first, the souls are made to kneel for long periods on iron
shot. In the second, they are placed up to their necks in filth. In
the third, they are pounded till the blood runs out. In the fourth,
their mouths are opened with iron pincers and filled full of needles.
In the fifth, they are bitten by rats. In the sixth, they are
enclosed in a net of thorns and nipped by locusts. In the seventh,
they are crushed to a jelly. In the eighth, their skin is lacerated
and they are beaten on the raw. In the ninth, their mouths are
filled with fire. In the tenth, they are licked by flames. In the
eleventh, they are subjected to noisome smells. In the twelfth,
they are butted by oxen and trampled on by horses. In the
thirteenth, their hearts are scratched. In the fourteenth, their
heads are rubbed till their skulls come off. In the fifteenth, they
are chopped in two at the waist. In the sixteenth, their skin is
taken off and rolled up into spills.</p>
<p>Those discontented ones who rail against Heaven and revile
Earth, who are always finding fault either with the wind, thunder,
heat, cold, fine weather or rain; those who let their tears fall
towards the north;<SPAN name="Anchor-377" title="Go to Footnote 377" href="#Footnote-377" class="fnanchor">[377]</SPAN> who steal the gold from the inside<SPAN name="Anchor-378" title="Go to Footnote 378" href="#Footnote-378" class="fnanchor">[378]</SPAN> or scrape
the gilding from the outside of images; those who take holy names
in vain, who shew no respect for written paper, who throw down
dirt and rubbish near pagodas or temples, who use dirty cook-houses
<span class="pagenum" title="376"><SPAN name="Page_376"></SPAN></span>
and stoves for preparing the sacrificial meats, who do not
abstain from eating beef and dog-flesh;<SPAN name="Anchor-379" title="Go to Footnote 379" href="#Footnote-379" class="fnanchor">[379]</SPAN> those who have in their
possession blasphemous or obscene books and do not destroy them,
who obliterate or tear books which teach man to be good, who
carve on common articles of household use the symbol of the origin
of all things,<SPAN name="Anchor-380" title="Go to Footnote 380" href="#Footnote-380" class="fnanchor">[380]</SPAN> the Sun and Moon and Seven Stars, the Royal
Mother and the God of Longevity on the same article,<SPAN name="Anchor-381" title="Go to Footnote 381" href="#Footnote-381" class="fnanchor">[381]</SPAN> or representations
of any of the Immortals; those who embroider the
Svastika<SPAN name="Anchor-382" title="Go to Footnote 382" href="#Footnote-382" class="fnanchor">[382]</SPAN> on fancy work, or mark characters on silk, satin, or
cloth, on banners, beds, chairs, tables, or any kind of utensil; those
who secretly wear clothes adorned with the dragon and the
phœnix<SPAN name="Anchor-383" title="Go to Footnote 383" href="#Footnote-383" class="fnanchor">[383]</SPAN> only to be trampled under foot, who buy up grain and
hold until the price is exorbitantly high—all these shall be thrust
into the great and noisy Gehenna, there to be examined as to their
misdeeds and passed accordingly into one of the sixteen wards,
whence, at the expiration of their time, they will be sent for further
questioning on to the Seventh Court.</p>
<p>All dwellers upon earth who on the 8th day of the 3rd moon,
fasting, register a vow from that date to sin no more, and, on the
14th and 15th of the 5th moon, the 3rd of the 8th moon, and the
10th of the 10th moon, to practise abstinence, vowing moreover to
exert themselves to convert others,—these shall escape the bitterness
of all the above-mentioned wards.</p>
<h3>THE SEVENTH COURT.</h3>
<p>His Infernal Majesty, T'ai Shan, reigns at the bottom of the
great Ocean, away to the north-west, below the Wu-chiao rock.
<span class="pagenum" title="377"><SPAN name="Page_377"></SPAN></span>
His is a vast, noisy Court, measuring many leagues in circumference
and subdivided into sixteen wards, as <span class="nowrap">follows:—</span></p>
<p>In the first, the wicked souls are made to swallow their own
blood. In the second, their legs are pierced and thrust into a fiery
pit. In the third, their chests are cut open. In the fourth, their
hair is torn out with iron combs. In the fifth, they are gnawed by
dogs. In the sixth, great stones are placed on their heads. In the
seventh, their skulls are pierced. In the eighth, they wear fiery
clothes. In the ninth, their skin is torn and pulled by pigs. In
the tenth, they are pecked by huge birds. In the eleventh, they
are hung up and beaten on the feet. In the twelfth, their tongues
are pulled out and their jaws bored. In the thirteenth, they are
disembowelled. In the fourteenth, they are trampled on by mules
and bitten by badgers. In the fifteenth, their fingers are ironed
with hot irons. In the sixteenth, they are boiled in oil.</p>
<p>All mortals who practise eating red lead<SPAN name="Anchor-384" title="Go to Footnote 384" href="#Footnote-384" class="fnanchor">[384]</SPAN> and certain other
nauseous articles,<SPAN name="Anchor-385" title="Go to Footnote 385" href="#Footnote-385" class="fnanchor">[385]</SPAN> who spend more than they should upon wine,
who kidnap human beings for sale, who steal clothes and ornaments
from coffins, who break up dead men's bones for medicine, who
separate people from their relatives, who sell the girl brought up in
the house to be their son's wife, who allow their wives<SPAN name="Anchor-386" title="Go to Footnote 386" href="#Footnote-386" class="fnanchor">[386]</SPAN> to drown
female children, who stifle their illegitimate offspring, who unite to
cheat another in gambling, who act as tutors without being properly
strict, and thus wrong their pupils, who beat and injure their slaves
without estimating the punishment by the fault, who regard
districts entrusted to their charge in the light of so much spoil, who
disobey their elders, who talk at random and go back on their
word, who stir up others to quarrel and fight—all these shall, upon
verification of their sins, be taken from the great Gehenna and
passed through the proper wards, to be forwarded when their time
has expired to the Eighth Court, again to be tortured according to
their deserts.</p>
<p>All things may not be used as drugs. It is bad enough to slay
birds, beasts, reptiles, and fishes, in order to prepare medicine
for the sick; but to use red lead and many of the filthy messes in
<span class="pagenum" title="378"><SPAN name="Page_378"></SPAN></span>
vogue is beyond all bounds of decency, and those who foul their
mouths with these nasty mixtures, no matter how virtuous they may
otherwise be, will not only derive no benefit from saying their
prayers, but will be punished for so doing without mercy.</p>
<p>Ye who hear these words make haste to repent! From to-day
forbear to take life, buy many birds and animals in order to set
them free,<SPAN name="Anchor-387" title="Go to Footnote 387" href="#Footnote-387" class="fnanchor">[387]</SPAN> and every morning when you wash your teeth mutter a
prayer to Buddha. Thus, when your last hour comes, a good angel
will stand by your side and purify you of your former sins.</p>
<p>Some steal the bones of people who have been burnt to death or
the bodies of illegitimate children, for the purpose of compounding
medicines; others steal skulls and bones (from graves) with the
same object. Worst of all are those who carry off bones by the
basketful, using the hard ones for making various articles and
grinding down the soft ones for the manufacture of pottery.<SPAN name="Anchor-388" title="Go to Footnote 388" href="#Footnote-388" class="fnanchor">[388]</SPAN>
These, no matter what may have been their good works on earth,
will not obtain thereby any remission of punishment; but when
they are brought down below, the Ruler of the Infernal Regions
will first pass them from the great Gehenna into the proper wards,
and will send instructions to the Tenth Court that when they are
born again on earth it shall be either without ears, or eyes, hand,
foot, mouth, lips, or nose, or maimed in some way or other. Yet
such as have thus sinned may still avoid this punishment, if only
they are willing to pray and repent, vowing never to sin again. Or
if they buy coffins for the poor and persuade others to do likewise,
by these means giving a decent burial to many corpses—then, when
the death-summons comes, the Spirits of the Home and Hearth
will make a black mark upon the warrant, and punishment will be
remitted.</p>
<p>Sometimes, when there is a famine, people have nothing to eat
and die of hunger, and wicked men, almost before the breath is
out of their bodies, cut them up and sell their flesh to others for
food—a horrid crime indeed. Those who are guilty of such practices
will, on arrival in the lower regions, be tortured in the
<span class="pagenum" title="379"><SPAN name="Page_379"></SPAN></span>
various Courts for the space of forty-nine<SPAN name="Anchor-389" title="Go to Footnote 389" href="#Footnote-389" class="fnanchor">[389]</SPAN> days, and then the
judge of the Tenth Court will be instructed to notify the judge
of the First Court to put them down in his register for a
new birth,—if among men, as hungry famished outcasts, and if
among animals as loathing the food that falls to their lot, and
by-and-by perishing of hunger. Such is their reward. Besides the
above, those who have eaten what is unfit for food and willingly
continue to do so, will be punished either among men or animals
according to their deserts. Their throats will swell, and though
devoured by hunger they will be unable to swallow, and thus die.
Those who do not err a second time may be forgiven as they deserve;
but those who in times of distress subscribe money for the
sufferers, prepare gruel, give away rice to the needy, or distribute
ginger tea<SPAN name="Anchor-390" title="Go to Footnote 390" href="#Footnote-390" class="fnanchor">[390]</SPAN> and soup in the open street, and thus sustain life a
little longer and do real good to their fellow creatures—all these
shall not only obtain remission of their sins, but carry on a balance
of good to their account which shall ensure them a happy old age in
the life to come.<SPAN name="Anchor-391" title="Go to Footnote 391" href="#Footnote-391" class="fnanchor">[391]</SPAN></p>
<p>Of the above three clauses, two were proposed by the officials
attached to this Seventh Court, the third by the Chief Justice of the
great Gehenna, and the whole submitted together for the approval
of God, the following Rescript being obtained:—“Let it be as
proposed; let the three clauses be copied into the <cite>Divine
Panorama</cite>, and let the officials concerned be promoted or rewarded.
Also, in case of crimes other than those already provided
for, let such be punished according to the statutes of the
Rulers of the Four Continents on earth, and let any evasion of
punishment and implication of innocent people be at once reported
by the proper officials for our consideration. This from the Throne!
Obey!”</p>
<p>O ye sons and daughters of men, if on the 27th of the 3rd moon,
fasting and turned towards the north, ye register a vow to pray and
repent, and to publish the whole of the <cite>Divine Panorama</cite> for the
enlightenment of mankind, then ye may escape the bitterness of
this Seventh Court.</p>
<p class="pagenum-h3-p"><span class="pagenum" title="380"><SPAN name="Page_380"></SPAN></span></p>
<h3>THE EIGHTH COURT.</h3>
<p>His Infernal Majesty, Tu Shih, reigns at the bottom of the
great Ocean, due east below the Wu-chiao rock, in a vast noisy
Court many leagues in extent, subdivided into sixteen wards as
<span class="nowrap">follows:—</span></p>
<p>In the first, the wicked souls are rolled down mountains in carts.
In the second, they are shut up in huge saucepans. In the third,
they are minced. In the fourth, their noses, eyes, mouths, <abbr title="et cetera">&c.</abbr> are
stopped up. In the fifth, their uvulas are cut off. In the sixth,
they are exposed to all kinds of filth. In the seventh, their extremities
are cut off. In the eighth, their viscera<SPAN name="Anchor-392" title="Go to Footnote 392" href="#Footnote-392" class="fnanchor">[392]</SPAN> are fried. In
the ninth, their marrow is cauterized. In the tenth, their bowels
are scratched. In the eleventh, they are inwardly burned with fire.
In the twelfth, they are disembowelled. In the thirteenth, their
chests are torn open. In the fourteenth, their skulls are split and
their teeth dragged out. In the fifteenth, they are hacked and
gashed. In the sixteenth, they are pricked with steel prongs.</p>
<p>Those who are unfilial, who do not nourish their relatives while
alive or bury them when dead, who subject their parents to fright,
sorrow, or anxiety—if they do not quickly repent them of their
former sins, the spirit of the Hearth will report their misdoings and
gradually deprive them of what prosperity they may be enjoying.
Those who indulge in magic and sorcery will, after death, when
they have been tortured in the other Courts, be brought here to
this Court, and dragged backwards by bull-headed horse-faced
devils to be thrust into the great Gehenna. Then when they have
been tortured in the various wards they will be passed on to the
Tenth Court, whence at the expiration of a <i>kalpa</i><SPAN name="Anchor-393" title="Go to Footnote 393" href="#Footnote-393" class="fnanchor">[393]</SPAN> they will be sent
back to earth with changed heads and faces for ever to find their
place amongst the brute creation. But those who believe in the
<cite>Divine Panorama</cite>, and on the 1st of the 4th moon make a vow of
repentance, repeating the same every night and morning to the
Spirit of the Hearth, shall, by virtue of one of three characters,
<em>obedient</em>, <em>acquiescent</em>, or <em>repentant</em>, to be traced on their foreheads at
<span class="pagenum" title="381"><SPAN name="Page_381"></SPAN></span>
death by the Spirit of the Hearth, escape half the punishments
from the first to the Seventh Court inclusive, and escape this Eighth
Court altogether, being passed on to the Ninth Court, where cases
of arson and poisoning are investigated, and finally born again from
the Tenth Court among mankind as before.</p>
<p>To this God added, “Whosoever may circulate the <cite>Divine
Panorama</cite> for the information of the world at large shall escape
all punishment from the First to the Eighth Court inclusive. Passing
through the Ninth and Tenth Courts, they shall be born again
amongst men in some happy state.”</p>
<h3>THE NINTH COURT.</h3>
<p>His Infernal Majesty, P'ing Têng, reigns at the bottom of the
great Ocean, away to the south-west, below the Wu-chiao rock.
His is the vast, circular hell of A-pi, many leagues in breadth,
jealously enclosed by an iron net, and subdivided into sixteen wards,
as <span class="nowrap">follows:—</span></p>
<p>In the first, the wicked souls have their bones beaten and their
bodies scorched. In the second, their muscles are drawn out and
their bones rapped. In the third, ducks eat their heart and liver.
In the fourth, dogs eat their intestines and lungs. In the fifth, they
are splashed with hot oil. In the sixth, their heads are crushed in
a frame, and their tongues and teeth are drawn out. In the
seventh, their brains are taken out and their skulls filled with
hedge-hogs. In the eighth, their heads are steamed and their brains
scraped. In the ninth, they are dragged about by sheep till they
drop to pieces. In the tenth, they are squeezed in a wooden press
and pricked on the head. In the eleventh, their hearts are ground
in a mill. In the twelfth, boiling water drips on to their bodies.
In the thirteenth, they are stung by wasps. In the fourteenth, they
are tortured by ants and maggots; they are then stewed, and finally
wrung out (like clothes). In the fifteenth, they are stung by
scorpions. In the sixteenth, they are tortured by venomous snakes,
crimson and scarlet.</p>
<p>All who on earth have committed one of the ten great crimes,
and have deserved either the lingering death, decapitation, strangulation,
or other punishment, shall, after passing through the
tortures of the previous Courts, be brought to this Court, together
<span class="pagenum" title="382"><SPAN name="Page_382"></SPAN></span>
with those guilty of arson, of making <i>ku</i> poison,<SPAN name="Anchor-394" title="Go to Footnote 394" href="#Footnote-394" class="fnanchor">[394]</SPAN> bad books,
stupefying drugs, and many other disgraceful acts. Then, if it be
found that, hearkening to the words of the <cite>Divine Panorama</cite>, they
subsequently destroyed the blocks of these books, burnt their
prescriptions, and ceased practising the magical art, they shall
escape the punishments of this Court and be passed on to the Tenth
Court, thence to be born again amongst the sons of men. But if,
having heard the warnings of the <cite>Divine Panorama</cite>, they still
continue to sin, from the Second to the Eighth Court their tortures
shall be increased. They shall be bound on to a hollow copper
pillar, clasping it round with their hands and feet. Then the pillar
shall be filled with fierce fire, so as to burn into their heart and
liver; and afterwards their feet shall be plunged into the great
Gehenna of A-pi, knives shall be thrust into their lungs, they shall
bite their own hearts, and gradually sink to the uttermost depths of
hell, there to endure excruciating torments until the victims of their
wickedness have either recovered the property out of which they
were cheated, or the life that was taken away from them, and until
every trace of book, prescription, picture, <abbr title="et cetera">&c.</abbr> formerly used by
these wicked souls has disappeared from the face of the earth.
Then, and only then, may they pass into the Tenth Court to be born
again in one of the Six States of existence.</p>
<p>O ye who have committed such crimes as these, on the 8th of the
4th moon, or the 1st or 15th (of any moon), fasting swear that you
will buy up all bad books and magical pamphlets and utterly destroy
them with fire; or that you will circulate copies of the <cite>Divine
Panorama</cite> to be a warning to others! Then, when your last
moment is at hand, the Spirit of the Hearth will write on your
forehead the two words <em>He obeyed</em>, and from the Second up to the
Ninth Court your good deeds will be rewarded by a diminution of
such punishments as you have incurred. People in the higher ranks
of life who secure incendiaries or murderers, who destroy the
blocks of bad books, or publish notices warning others, and offer
rewards for the production of such books, will be rewarded by the
success of their sons and grandsons at the public examinations.
<span class="pagenum" title="383"><SPAN name="Page_383"></SPAN></span>
Poor people who, by a great effort, manage to have the <cite>Divine
Panorama</cite> circulated for the benefit of mankind, will be forwarded
at once to the Tenth Court, and thence be born again in some happy
state on earth.</p>
<h3>THE TENTH COURT.</h3>
<p>His Infernal Majesty, Chuan Lun,<SPAN name="Anchor-395" title="Go to Footnote 395" href="#Footnote-395" class="fnanchor">[395]</SPAN> reigns in the Dark Land,
due east, away below the Wu-chiao rock, just opposite the Wu-cho
of this world. There he has six bridges, of gold, silver, jade,
stone, wood, and planks, over which all souls must pass. He
examines the shades that are sent from the other courts, and,
according to their deserts, sends them back to earth as men,
women, old, young, high, low, rich, or poor, forwarding monthly a
list of their names to the judge of the First Court for transmission
to Fêng-tu.<SPAN name="Anchor-396" title="Go to Footnote 396" href="#Footnote-396" class="fnanchor">[396]</SPAN></p>
<p>The regulations provide that all beasts, birds, fishes, and insects,
whether biped, quadruped, or otherwise, shall after death become
<i>chien</i>,<SPAN name="Anchor-397" title="Go to Footnote 397" href="#Footnote-397" class="fnanchor">[397]</SPAN> to be born again for long and short lives alternately. But
such as may possibly have taken life, and such as must necessarily
have taken life, will pass through a revolution of the Wheel, and
then, when their sins have been examined, they will be sent up on
earth to receive the proper retribution. At the end of every year a
report will be forwarded to Fêng-tu.</p>
<p>Those scholars who study the Book of Changes, or priests who
chant their liturgies, cannot be tortured in the Ten Courts for the
sins they have committed. When they come to this Court their
names and features are taken down in a book kept for the purpose,
and they are forwarded to Mother Mêng, who drives them on to the
Terrace of Oblivion and doses them with the draught of forgetfulness.
Then they are born again in the world for a day, a week, or
it may be a year, when they die once more; and now, having forgotten
the holy words of the Three Religions,<SPAN name="Anchor-398" title="Go to Footnote 398" href="#Footnote-398" class="fnanchor">[398]</SPAN> they are carried off
<span class="pagenum" title="384"><SPAN name="Page_384"></SPAN></span>
by devils to the various Courts, and are properly punished for their
former crimes.</p>
<p>All souls whose balance of good and evil is exact, whose period,
or whose crimes are many and good deeds few, as soon as their
future state has been decided,—man, woman, beautiful, ugly, comfort,
toil, wealth, or poverty, as the case may be,—must pass
through the Terrace of Oblivion.</p>
<p>Amongst those shades, on their way to be born again in the world
of human beings, there are often to be found women who cry out
that they have some old and bitter wrong to avenge,<SPAN name="Anchor-399" title="Go to Footnote 399" href="#Footnote-399" class="fnanchor">[399]</SPAN> and that
rather than be born again amongst men they would prefer to enter
the ranks of hungry devils.<SPAN name="Anchor-400" title="Go to Footnote 400" href="#Footnote-400" class="fnanchor">[400]</SPAN> On examining them more closely it
generally comes out that they are the virtuous victims of some
wicked student, who may perhaps have an eye to their money, and
accordingly dresses himself out to entrap them, or promises marriage
when sometimes he has a wife already, or offers to take care of an
aged mother or a late husband's children. Thus the foolish women
are beguiled, and put their property in the wicked man's hands.
By-and-by he turns round upon and reviles them, and, losing face
in the eyes of their relatives and friends, with no one to redress
their wrong, they are driven to commit suicide. Then, hearing<SPAN name="Anchor-401" title="Go to Footnote 401" href="#Footnote-401" class="fnanchor">[401]</SPAN>
that their seducer is likely to succeed at the examination, they beg
and implore to be allowed to go back and compass his death.
Now, although what they urge is true enough, yet that man's
destiny may not be worked out, or the transmitted effects of his
ancestors' virtue may not have passed away;<SPAN name="Anchor-402" title="Go to Footnote 402" href="#Footnote-402" class="fnanchor">[402]</SPAN> therefore, as a
compromise, these injured shades are allowed to send a spirit to the
Examination Hall to hinder and confuse him in the preparation of
his paper, or to change the names on the published list of successful
candidates; and finally, when his hour arrives, to proceed with the
spirit who carries the death-summons, seize him, and bring him to
the First Court of judgment.</p>
<p>Ye who on the 17th of the 4th moon swear to carry out the precepts
of the <cite>Divine Panorama</cite>, and frequently make these words the
<span class="pagenum" title="385"><SPAN name="Page_385"></SPAN></span>
subject of your conversation, may in the life to come be born again
amongst men and escape official punishments, fire, flood, and all
accidents to the body.</p>
<p>The place where the Wheel of Fate goes round is many leagues
in extent, enclosed on all sides by an iron palisade. Within are
eighty-one subdivisions, each of which has its proper officers and
magisterial appointments. Beyond the palisade there is a labyrinth
of 108,000 paths leading by direct and circuitous routes back to
earth. Inside it is as dark as pitch, and through it pass the spirits
of priest and layman alike. But to one who looks from the outside
everything is seen as clear as crystal, and the attendants who guard
the place all have the faces and features they had at their birth.
These attendants are chosen from virtuous people who in life were
noted for filial piety, friendship, or respect for life, and are sent here
to look after the working of the Wheel and such duties. If for a
space of five years they make no mistakes they are promoted to a
higher office; but if found to be lazy or careless they are reported
to the Throne for punishment.</p>
<p>Those who in life have been unfilial or have destroyed much life,
when they have been tortured in the various Courts are brought
here and beaten to death with peach twigs. They then become
<i>chien</i>, and with changed heads and altered faces are turned out
into the labyrinth to proceed by the path which ends in the brute
creation.</p>
<p>Birds, beasts, fishes and insects, may after many myriads of
<i>kalpas</i> again resume their original shapes; and if there are any
that during three existences do not destroy life, they may be born
amongst human beings as a reward, a record being made and their
names forwarded to the First Court for approval. But all shades
of men and women must proceed to the Terrace of Oblivion.</p>
<p>Mother Mêng was born in the Earlier Han Dynasty. In her
childhood she studied books of the Confucian school; when she
grew up she chanted the liturgies of Buddha. Of the past and
the future she had no care, but occupied herself in exhorting
mankind to desist from taking life and become vegetarians. At
eighty-one years of age her hair was white and her complexion like
a child's. She lived and died a virgin, calling herself simply
Mêng; but men called her Mother Mêng. She retired to the
hills and lived as a <i xml:lang="fr">religieuse</i> until the Later Han. Then, because
certain evil-doers, relying on their knowledge of the past, used to
<span class="pagenum" title="386"><SPAN name="Page_386"></SPAN></span>
beguile women by pretending to have been their husbands in a
former life, God commissioned Mother Mêng to build the Terrace of
Oblivion, and appointed her as guardian, with devils to wait upon
her and execute her commands. It was arranged that all shades
who had been sentenced in the Ten Courts to return in various
conditions to earth should first be dosed by her with a decoction of
herbs, sweet, bitter, acrid, sour or salt. Thus they forgot everything
that has previously happened to them, and carry away with
them to earth some slight weaknesses such as the mouth watering at
the thought (of something nice), laughter inducing perspiration, fear
inducing tears, anger inducing sobs, or spitting from nervousness.
Good spirits who go back into the world will have their senses of
sight, hearing, smell, and taste very much increased in power, and
their physical strength and constitution generally will be much
bettered. But evil spirits will experience the exact contrary of this,
as a reward for previous sins and as a warning to others to pray and
repent.</p>
<p>The Terrace is situated in front of the Ten Courts, outside the
six bridges. It is square, measuring ten (Chinese) feet every way,
and surrounded by 108 small rooms. To the east there is a raised
path, one foot four inches in breadth, and in the rooms above-mentioned
are prepared cups of forgetfulness ready for the arrival of
the shades. Whether they swallow much or little it matters not; but
sometimes there are perverse devils who altogether refuse to drink.
Then beneath their feet sharp blades start up, and a copper tube
is forced down their throats, by which means they are compelled
to swallow some. When they have drunk, they are raised by the
attendants and escorted back by the same path. They are next
pushed on to the Bitter Bamboo floating bridge, with torrents of
rushing red water on either side. Half way across they perceive
written in large characters on a red cliff on the opposite side the
following <span class="nowrap">lines:—</span></p>
<br>“To be a man is easy, but to act up to one's responsibilities as such
is hard.
<br>Yet to be a man once again is harder still.
<br/>
<br>For those who would be born again in some happy state there is no
great difficulty;
<br>It is only necessary to keep mouth and heart in harmony.”
<p>When the shades have read these words they try to jump on shore,
but are beaten back into the water by two huge devils. One has
on a black official hat and embroidered clothes; in his hand he
<span class="pagenum" title="387"><SPAN name="Page_387"></SPAN></span>
holds a paper pencil, and over his shoulder he carries a sharp
sword. Instruments of torture hang at his waist, fiercely he glares
out of his large round eyes and laughs a horrid laugh. His name is
<i>Short Life</i>. The other has a dirty face smeared with blood; he has
on a white coat, an abacus in his hand and a rice sack over his
shoulder. Round his neck hangs a string of paper money; his
brow contracts hideously, and he utters long sighs. His name is
<i>They have their reward</i>, and his duty is to push the shades into
the red water. The wicked and foolish rejoice at the prospect of
being born once more as human beings; but the better shades weep
and mourn that in life they did not lay up a store of virtuous acts,
and thus pass away from the state of mortals for ever.<SPAN name="Anchor-403" title="Go to Footnote 403" href="#Footnote-403" class="fnanchor">[403]</SPAN> Yet they
all rush on to birth like an infatuated or drunken crowd; and
again, in their early childhood, hanker after the forbidden flavours.<SPAN name="Anchor-404" title="Go to Footnote 404" href="#Footnote-404" class="fnanchor">[404]</SPAN>
Then, regardless of consequences, they begin to destroy life, and
thus forfeit all claims to the mercy and compassion of God.
They take no thought as to the end that must overtake them;
and finally, they bring themselves once more to the same horrid
plight.</p>
<hr class="hr5"/>
<p class="pagenum-h-p"><span class="pagenum" title="389"><SPAN name="Page_389"></SPAN></span></p>
<h2><SPAN name="appendix-b">APPENDIX B.</SPAN></h2>
<h3>ANCESTRAL WORSHIP.</h3>
<p>“The rudimentary form of all religion is the propitiation of dead
ancestors, who are supposed to be still existing, and to be capable
of working good or evil to their descendants.”—<span class="smallcaps">Spencer's Essays.</span>
<abbr title="Volume three">Vol. iii.</abbr>, <abbr title="page">p.</abbr> 102.—<cite>The Origin of Animal Worship.</cite></p>
<h3>BILOCATION.</h3>
<p>“As a general rule, people are apt to consider it impossible for a
man to be in two places at once, and indeed a saying to that effect
has become a popular saw. But the rule is so far from being
universally accepted, that the word 'bilocation' has been invented
to express the miraculous faculty possessed by certain saints of the
Roman Church, of being in two places at once; like St. Alfonso di
Liguori, who had the useful power of preaching his sermon in
church while he was confessing penitents at home.”—<span class="smallcaps">Tylor's</span>
<cite>Primitive Culture</cite>. <abbr title="Volume one">Vol. i.</abbr>, <abbr title="page">p.</abbr> 447.</p>
<h3>BURIAL RITES.</h3>
<p>“Hence the various burial rites—the placing of weapons and
valuables along with the body, the daily bringing of food to it, <abbr title="et cetera">&c.</abbr>
I hope hereafter, to show that with such knowledge of facts as he
has, this interpretation is the most reasonable the savage can
arrive at.”—<span class="smallcaps">Spencer's Essays.</span> <abbr title="Volume three">Vol. iii.</abbr>, <abbr title="page">p.</abbr> 104.—<cite>The Origin of
Animal Worship.</cite></p>
<h3>DREAMS.</h3>
<p>“The distinction so easily made by us between our life in dreams
and our real life, is one which the savage recognises in but a vague
<span class="pagenum" title="390"><SPAN name="Page_390"></SPAN></span>
way; and he cannot express even that distinction which he perceives.
When he awakes, and to those who have seen him lying
quietly asleep, describes where he has been, and what he has done,
his rude language fails to state the difference between seeing and
dreaming that he saw, doing and dreaming that he did. From this
inadequacy of his language it not only results that he cannot truly
represent this difference to others, but also that he cannot truly represent
it to himself.”—<span class="smallcaps">Spencer's Essays.</span> <abbr title="Volume three">Vol. iii.</abbr>, <abbr title="pages">pp.</abbr> 103, 104.</p>
<h3>SHADE OR SHADOW.</h3>
<p>“The ghost or phantasm seen by the dreamer or the visionary is
an unsubstantial form, like a shadow, and thus the familiar term of
the <em>shade</em> comes in to express the soul. Thus the Tasmanian word
for the shadow is also that for the spirit; the Algonquin Indians
describe a man's soul as <i>otahchuk</i>, 'his shadow;' the Quiché
language uses <i>natub</i> for 'shadow, soul;' the Arawac <i>ueja</i> means
'shadow, soul, image;' the Abipones made the one word <i>loákal</i>
serve for 'shadow, soul, echo, image.'”—<span class="smallcaps">Tylor's</span> <cite>Primitive Culture</cite>.
<abbr title="Volume one">Vol. i.</abbr>, <abbr title="page">p.</abbr> 430.</p>
<h3>SHADOW.</h3>
<p>“Thus the dead in Purgatory knew that Dante was alive when
they saw that, unlike theirs, his figure cast a shadow on the
ground.”—<span class="smallcaps">Tylor's</span> <cite>Primitive Culture</cite>. <abbr title="Volume one">Vol. i.</abbr>, <abbr title="page">p.</abbr> 431.</p>
<h3>THE SOUL.</h3>
<p>“The savage, conceiving a corpse to be deserted by the active
personality who dwelt in it, conceives this active personality to be
still existing, and his feelings and ideas concerning it form the basis
of his superstitions.”—<span class="smallcaps">Spencer's Essays.</span> <abbr title="Volume three">Vol. iii.</abbr>, <abbr title="page">p.</abbr> 103.—<cite>The
Origin of Animal Worship.</cite></p>
<h3>TRANSMIGRATION.</h3>
<p>“Whether the Buddhists receive the full Hindu doctrine of the
migration of the individual soul from birth to birth, or whether they
refine away into metaphysical subtleties the notion of continued
personality, they do consistently and systematically hold that a
<span class="pagenum" title="391"><SPAN name="Page_391"></SPAN></span>
man's life in former existences is the cause of his now being what he
is, while at this moment he is accumulating merit or demerit whose
result will determine his fate in future lives.”—<span class="smallcaps">Tylor's</span> <cite>Primitive
Culture</cite>. <abbr title="Volume two">Vol. ii.</abbr>, <abbr title="page">p.</abbr> 12.</p>
<h3>TRANSMIGRATION.</h3>
<p>“Memory, it is true, fails generally to recall these past births,
but memory, as we know, stops short of the beginning even of this
present life.”—<span class="smallcaps">Tylor's</span> <cite>Primitive Culture</cite>. <abbr title="Volume two">Vol. ii.</abbr>, <abbr title="page">p.</abbr> 12.</p>
<h3>TRANSMIGRATION.</h3>
<p>“As for believers, savage or civilised, in the great doctrine of
metempsychosis, these not only consider that an animal may have a
soul, but that this soul may have inhabited a human being, and thus
the creature may be in fact their own ancestor or once familiar
friend.”—<span class="smallcaps">Tylor's</span> <cite>Primitive Culture</cite>. <abbr title="Volume one">Vol. i.</abbr>, <abbr title="page">p.</abbr> 469.</p>
<h3>TREE-SOULS.</h3>
<p>“Orthodox Buddhism decided against the tree-souls, and consequently
against the scruple to harm them, declaring trees to have
no mind nor sentient principle, though admitting that certain dewas
or spirits do reside in the body of trees, and speak from within
them.”—<span class="smallcaps">Tylor's</span> <cite>Primitive Culture</cite>. <abbr title="Volume one">Vol. i.</abbr>, <abbr title="page">p.</abbr> 475.</p>
<SPAN name="endofbook"></SPAN>
<div style="break-after:column;"></div><br />