<p><SPAN name="link2HCH0004" id="link2HCH0004"></SPAN></p>
<br/>
<h2> CHAPTER IV </h2>
<p>But next day Taras Bulba had a conference with the new Koschevoi as to the
method of exciting the Cossacks to some enterprise. The Koschevoi, a
shrewd and sensible Cossack, who knew the Zaporozhtzi thoroughly, said at
first, “Oaths cannot be violated by any means”; but after a pause added,
“No matter, it can be done. We will not violate them, but let us devise
something. Let the people assemble, not at my summons, but of their own
accord. You know how to manage that; and I will hasten to the square with
the chiefs, as though we know nothing about it.”</p>
<p>Not an hour had elapsed after their conversation, when the drums again
thundered. The drunken and senseless Cossacks assembled. A myriad Cossack
caps were sprinkled over the square. A murmur arose, “Why? What? Why was
the assembly beaten?” No one answered. At length, in one quarter and
another, it began to be rumoured about, “Behold, the Cossack strength is
being vainly wasted: there is no war! Behold, our leaders have become as
marmots, every one; their eyes swim in fat! Plainly, there is no justice
in the world!” The other Cossacks listened at first, and then began
themselves to say, “In truth, there is no justice in the world!” Their
leaders seemed surprised at these utterances. Finally the Koschevoi
stepped forward: “Permit me, Cossacks, to address you.”</p>
<p>“Do so!”</p>
<p>“Touching the matter in question, gentles, none know better than
yourselves that many Zaporozhtzi have run in debt to the Jew ale-house
keepers and to their brethren, so that now they have not an atom of
credit. Again, touching the matter in question, there are many young
fellows who have no idea of what war is like, although you know, gentles,
that without war a young man cannot exist. How make a Zaporozhetz out of
him if he has never killed a Mussulman?”</p>
<p>“He speaks well,” thought Bulba.</p>
<p>“Think not, however, gentles, that I speak thus in order to break the
truce; God forbid! I merely mention it. Besides, it is a shame to see what
sort of church we have for our God. Not only has the church remained
without exterior decoration during all the years which by God’s mercy the
Setch has stood, but up to this day even the holy pictures have no
adornments. No one has even thought of making them a silver frame; they
have only received what some Cossacks have left them in their wills; and
these gifts were poor, since they had drunk up nearly all they had during
their lifetime. I am making you this speech, therefore, not in order to
stir up a war against the Mussulmans; we have promised the Sultan peace,
and it would be a great sin in us to break this promise, for we swore it
on our law.”</p>
<p>“What is he mixing things up like that for?” said Bulba to himself.</p>
<p>“So you see, gentles, that war cannot be begun; honour does not permit it.
But according to my poor opinion, we might, I think, send out a few young
men in boats and let them plunder the coasts of Anatolia a little. What do
you think, gentles?”</p>
<p>“Lead us, lead us all!” shouted the crowd on all sides. “We are ready to
lay down our lives for our faith.”</p>
<p>The Koschevoi was alarmed. He by no means wished to stir up all Zaporozhe;
a breach of the truce appeared to him on this occasion unsuitable. “Permit
me, gentles, to address you further.”</p>
<p>“Enough!” yelled the Cossacks; “you can say nothing better.”</p>
<p>“If it must be so, then let it be so. I am the slave of your will. We
know, and from Scripture too, that the voice of the people is the voice of
God. It is impossible to devise anything better than the whole nation has
devised. But here lies the difficulty; you know, gentles, that the Sultan
will not permit that which delights our young men to go unpunished. We
should be prepared at such a time, and our forces should be fresh, and
then we should fear no one. But during their absence the Tatars may
assemble fresh forces; the dogs do not show themselves in sight and dare
not come while the master is at home, but they can bite his heels from
behind, and bite painfully too. And if I must tell you the truth, we have
not boats enough, nor powder ready in sufficient quantity, for all to go.
But I am ready, if you please; I am the slave of your will.”</p>
<p>The cunning hetman was silent. The various groups began to discuss the
matter, and the hetmans of the kurens to take counsel together; few were
drunk fortunately, so they decided to listen to reason.</p>
<p>A number of men set out at once for the opposite shore of the Dnieper, to
the treasury of the army, where in strictest secrecy, under water and
among the reeds, lay concealed the army chest and a portion of the arms
captured from the enemy. Others hastened to inspect the boats and prepare
them for service. In a twinkling the whole shore was thronged with men.
Carpenters appeared with axes in their hands. Old, weatherbeaten,
broad-shouldered, strong-legged Zaporozhtzi, with black or silvered
moustaches, rolled up their trousers, waded up to their knees in water,
and dragged the boats on to the shore with stout ropes; others brought
seasoned timber and all sorts of wood. The boats were freshly planked,
turned bottom upwards, caulked and tarred, and then bound together side by
side after Cossack fashion, with long strands of reeds, so that the swell
of the waves might not sink them. Far along the shore they built fires and
heated tar in copper cauldrons to smear the boats. The old and the
experienced instructed the young. The blows and shouts of the workers rose
all over the neighbourhood; the bank shook and moved about.</p>
<p>About this time a large ferry-boat began to near the shore. The mass of
people standing in it began to wave their hands from a distance. They were
Cossacks in torn, ragged gaberdines. Their disordered garments, for many
had on nothing but their shirts, with a short pipe in their mouths, showed
that they had either escaped from some disaster or had caroused to such an
extent that they had drunk up all they had on their bodies. A short,
broad-shouldered Cossack of about fifty stepped out from the midst of them
and stood in front. He shouted and waved his hand more vigorously than any
of the others; but his words could not be heard for the cries and
hammering of the workmen.</p>
<p>“Whence come you!” asked the Koschevoi, as the boat touched the shore. All
the workers paused in their labours, and, raising their axes and chisels,
looked on expectantly.</p>
<p>“From a misfortune!” shouted the short Cossack.</p>
<p>“From what?”</p>
<p>“Permit me, noble Zaporozhtzi, to address you.”</p>
<p>“Speak!”</p>
<p>“Or would you prefer to assemble a council?”</p>
<p>“Speak, we are all here.”</p>
<p>The people all pressed together in one mass.</p>
<p>“Have you then heard nothing of what has been going on in the hetman’s
dominions?”</p>
<p>“What is it?” inquired one of the kuren hetmans.</p>
<p>“Eh! what! Evidently the Tatars have plastered up your ears so that you
might hear nothing.”</p>
<p>“Tell us then; what has been going on there?”</p>
<p>“That is going on the like of which no man born or christened ever yet has
seen.”</p>
<p>“Tell us what it is, you son of a dog!” shouted one of the crowd,
apparently losing patience.</p>
<p>“Things have come to such a pass that our holy churches are no longer
ours.”</p>
<p>“How not ours?”</p>
<p>“They are pledged to the Jews. If the Jew is not first paid, there can be
no mass.”</p>
<p>“What are you saying?”</p>
<p>“And if the dog of a Jew does not make a sign with his unclean hand over
the holy Easter-bread, it cannot be consecrated.”</p>
<p>“He lies, brother gentles. It cannot be that an unclean Jew puts his mark
upon the holy Easter-bread.”</p>
<p>“Listen! I have not yet told all. Catholic priests are going about all
over the Ukraine in carts. The harm lies not in the carts, but in the fact
that not horses, but orthodox Christians (1), are harnessed to them.
Listen! I have not yet told all. They say that the Jewesses are making
themselves petticoats out of our popes’ vestments. Such are the deeds that
are taking place in the Ukraine, gentles! And you sit here revelling in
Zaporozhe; and evidently the Tatars have so scared you that you have no
eyes, no ears, no anything, and know nothing that is going on in the
world.”</p>
<p>(1) That is of the Greek Church. The Poles were Catholics.<br/></p>
<p>“Stop, stop!” broke in the Koschevoi, who up to that moment had stood with
his eyes fixed upon the earth like all Zaporozhtzi, who, on important
occasions, never yielded to their first impulse, but kept silence, and
meanwhile concentrated inwardly all the power of their indignation. “Stop!
I also have a word to say. But what were you about? When your father the
devil was raging thus, what were you doing yourselves? Had you no swords?
How came you to permit such lawlessness?”</p>
<p>“Eh! how did we come to permit such lawlessness? You would have tried when
there were fifty thousand of the Lyakhs (2) alone; yes, and it is a shame
not to be concealed, when there are also dogs among us who have already
accepted their faith.”</p>
<p>(2) Lyakhs, an opprobrious name for the Poles.<br/></p>
<p>“But your hetman and your leaders, what have they done?”</p>
<p>“God preserve any one from such deeds as our leaders performed!”</p>
<p>“How so?”</p>
<p>“Our hetman, roasted in a brazen ox, now lies in Warsaw; and the heads and
hands of our leaders are being carried to all the fairs as a spectacle for
the people. That is what our leaders did.”</p>
<p>The whole throng became wildly excited. At first silence reigned all along
the shore, like that which precedes a tempest; and then suddenly voices
were raised and all the shore spoke:—</p>
<p>“What! The Jews hold the Christian churches in pledge! Roman Catholic
priests have harnessed and beaten orthodox Christians! What! such torture
has been permitted on Russian soil by the cursed unbelievers! And they
have done such things to the leaders and the hetman? Nay, this shall not
be, it shall not be.” Such words came from all quarters. The Zaporozhtzi
were moved, and knew their power. It was not the excitement of a
giddy-minded folk. All who were thus agitated were strong, firm
characters, not easily aroused, but, once aroused, preserving their inward
heat long and obstinately. “Hang all the Jews!” rang through the crowd.
“They shall not make petticoats for their Jewesses out of popes’
vestments! They shall not place their signs upon the holy wafers! Drown
all the heathens in the Dnieper!” These words uttered by some one in the
throng flashed like lightning through all minds, and the crowd flung
themselves upon the suburb with the intention of cutting the throats of
all the Jews.</p>
<p>The poor sons of Israel, losing all presence of mind, and not being in any
case courageous, hid themselves in empty brandy-casks, in ovens, and even
crawled under the skirts of their Jewesses; but the Cossacks found them
wherever they were.</p>
<p>“Gracious nobles!” shrieked one Jew, tall and thin as a stick, thrusting
his sorry visage, distorted with terror, from among a group of his
comrades, “gracious nobles! suffer us to say a word, only one word. We
will reveal to you what you never yet have heard, a thing more important
than I can say—very important!”</p>
<p>“Well, say it,” said Bulba, who always liked to hear what an accused man
had to say.</p>
<p>“Gracious nobles,” exclaimed the Jew, “such nobles were never seen, by
heavens, never! Such good, kind, and brave men there never were in the
world before!” His voice died away and quivered with fear. “How was it
possible that we should think any evil of the Zaporozhtzi? Those men are
not of us at all, those who have taken pledges in the Ukraine. By heavens,
they are not of us! They are not Jews at all. The evil one alone knows
what they are; they are only fit to be spit upon and cast aside. Behold,
my brethren, say the same! Is it not true, Schloma? is it not true,
Schmul?”</p>
<p>“By heavens, it is true!” replied Schloma and Schmul, from among the
crowd, both pale as clay, in their ragged caps.</p>
<p>“We never yet,” continued the tall Jew, “have had any secret intercourse
with your enemies, and we will have nothing to do with Catholics; may the
evil one fly away with them! We are like own brothers to the Zaporozhtzi.”</p>
<p>“What! the Zaporozhtzi are brothers to you!” exclaimed some one in the
crowd. “Don’t wait! the cursed Jews! Into the Dnieper with them, gentles!
Drown all the unbelievers!”</p>
<p>These words were the signal. They seized the Jews by the arms and began to
hurl them into the waves. Pitiful cries resounded on all sides; but the
stern Zaporozhtzi only laughed when they saw the Jewish legs, cased in
shoes and stockings, struggling in the air. The poor orator who had called
down destruction upon himself jumped out of the caftan, by which they had
seized him, and in his scant parti-coloured under waistcoat clasped
Bulba’s legs, and cried, in piteous tones, “Great lord! gracious noble! I
knew your brother, the late Doroscha. He was a warrior who was an ornament
to all knighthood. I gave him eight hundred sequins when he was obliged to
ransom himself from the Turks.”</p>
<p>“You knew my brother?” asked Taras.</p>
<p>“By heavens, I knew him. He was a magnificent nobleman.”</p>
<p>“And what is your name?”</p>
<p>“Yankel.”</p>
<p>“Good,” said Taras; and after reflecting, he turned to the Cossacks and
spoke as follows: “There will always be plenty of time to hang the Jew, if
it proves necessary; but for to-day give him to me.”</p>
<p>So saying, Taras led him to his waggon, beside which stood his Cossacks.
“Crawl under the waggon; lie down, and do not move. And you, brothers, do
not surrender this Jew.”</p>
<p>So saying, he returned to the square, for the whole crowd had long since
collected there. All had at once abandoned the shore and the preparation
of the boats; for a land-journey now awaited them, and not a sea-voyage,
and they needed horses and waggons, not ships. All, both young and old,
wanted to go on the expedition; and it was decided, on the advice of the
chiefs, the hetmans of the kurens, and the Koschevoi, and with the
approbation of the whole Zaporozhtzian army, to march straight to Poland,
to avenge the injury and disgrace to their faith and to Cossack renown, to
seize booty from the cities, to burn villages and grain, and spread their
glory far over the steppe. All at once girded and armed themselves. The
Koschevoi grew a whole foot taller. He was no longer the timid executor of
the restless wishes of a free people, but their untrammelled master. He
was a despot, who know only to command. All the independent and
pleasure-loving warriors stood in an orderly line, with respectfully bowed
heads, not venturing to raise their eyes, when the Koschevoi gave his
orders. He gave these quietly, without shouting and without haste, but
with pauses between, like an experienced man deeply learned in Cossack
affairs, and carrying into execution, not for the first time, a wisely
matured enterprise.</p>
<p>“Examine yourselves, look well to yourselves; examine all your equipments
thoroughly,” he said; “put your teams and your tar-boxes (3) in order;
test your weapons. Take not many clothes with you: a shirt and a couple of
pairs of trousers to each Cossack, and a pot of oatmeal and millet apiece—let
no one take any more. There will be plenty of provisions, all that is
needed, in the waggons. Let every Cossack have two horses. And two hundred
yoke of oxen must be taken, for we shall require them at the fords and
marshy places. Keep order, gentles, above all things. I know that there
are some among you whom God has made so greedy that they would like to
tear up silk and velvet for foot-cloths. Leave off such devilish habits;
reject all garments as plunder, and take only weapons: though if valuables
offer themselves, ducats or silver, they are useful in any case. I tell
you this beforehand, gentles, if any one gets drunk on the expedition, he
will have a short shrift: I will have him dragged by the neck like a dog
behind the baggage waggons, no matter who he may be, even were he the most
heroic Cossack in the whole army; he shall be shot on the spot like a dog,
and flung out, without sepulture, to be torn by the birds of prey, for a
drunkard on the march deserves no Christian burial. Young men, obey the
old men in all things! If a ball grazes you, or a sword cuts your head or
any other part, attach no importance to such trifles. Mix a charge of
powder in a cup of brandy, quaff it heartily, and all will pass off—you
will not even have any fever; and if the wound is large, put simple earth
upon it, mixing it first with spittle in your palm, and that will dry it
up. And now to work, to work, lads, and look well to all, and without
haste.”</p>
<p>(3) The Cossack waggons have their axles smeared with tar instead of<br/>
grease.<br/></p>
<p>So spoke the Koschevoi; and no sooner had he finished his speech than all
the Cossacks at once set to work. All the Setch grew sober. Nowhere was a
single drunken man to be found, it was as though there never had been such
a thing among the Cossacks. Some attended to the tyres of the wheels,
others changed the axles of the waggons; some carried sacks of provisions
to them or leaded them with arms; others again drove up the horses and
oxen. On all sides resounded the tramp of horses’ hoofs, test-shots from
the guns, the clank of swords, the lowing of oxen, the screech of rolling
waggons, talking, sharp cries and urging-on of cattle. Soon the Cossack
force spread far over all the plain; and he who might have undertaken to
run from its van to its rear would have had a long course. In the little
wooden church the priest was offering up prayers and sprinkling all
worshippers with holy water. All kissed the cross. When the camp broke up
and the army moved out of the Setch, all the Zaporozhtzi turned their
heads back. “Farewell, our mother!” they said almost in one breath. “May
God preserve thee from all misfortune!”</p>
<p>As he passed through the suburb, Taras Bulba saw that his Jew, Yankel, had
already erected a sort of booth with an awning, and was selling flint,
screwdrivers, powder, and all sorts of military stores needed on the road,
even to rolls and bread. “What devils these Jews are!” thought Taras; and
riding up to him, he said, “Fool, why are you sitting here? do you want to
be shot like a crow?”</p>
<p>Yankel in reply approached nearer, and making a sign with both hands, as
though wishing to impart some secret, said, “Let the noble lord but keep
silence and say nothing to any one. Among the Cossack waggons is a waggon
of mine. I am carrying all sorts of needful stores for the Cossacks, and
on the journey I will furnish every sort of provisions at a lower price
than any Jew ever sold at before. ‘Tis so, by heavens! by heavens, ‘tis
so!”</p>
<p>Taras Bulba shrugged his shoulders in amazement at the Jewish nature, and
went on to the camp.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />