<p><SPAN name="link2H_4_0017" id="link2H_4_0017"></SPAN></p>
<br/>
<h2> THE CLOAK </h2>
<p>In the department of—but it is better not to mention the department.
There is nothing more irritable than departments, regiments, courts of
justice, and, in a word, every branch of public service. Each individual
attached to them nowadays thinks all society insulted in his person. Quite
recently a complaint was received from a justice of the peace, in which he
plainly demonstrated that all the imperial institutions were going to the
dogs, and that the Czar’s sacred name was being taken in vain; and in
proof he appended to the complaint a romance in which the justice of the
peace is made to appear about once every ten lines, and sometimes in a
drunken condition. Therefore, in order to avoid all unpleasantness, it
will be better to describe the department in question only as a certain
department.</p>
<p>So, in a certain department there was a certain official—not a very
high one, it must be allowed—short of stature, somewhat pock-marked,
red-haired, and short-sighted, with a bald forehead, wrinkled cheeks, and
a complexion of the kind known as sanguine. The St. Petersburg climate was
responsible for this. As for his official status, he was what is called a
perpetual titular councillor, over which, as is well known, some writers
make merry, and crack their jokes, obeying the praiseworthy custom of
attacking those who cannot bite back.</p>
<p>His family name was Bashmatchkin. This name is evidently derived from
“bashmak” (shoe); but when, at what time, and in what manner, is not
known. His father and grandfather, and all the Bashmatchkins, always wore
boots, which only had new heels two or three times a year. His name was
Akakiy Akakievitch. It may strike the reader as rather singular and
far-fetched, but he may rest assured that it was by no means far-fetched,
and that the circumstances were such that it would have been impossible to
give him any other.</p>
<p>This is how it came about.</p>
<p>Akakiy Akakievitch was born, if my memory fails me not, in the evening of
the 23rd of March. His mother, the wife of a Government official and a
very fine woman, made all due arrangements for having the child baptised.
She was lying on the bed opposite the door; on her right stood the
godfather, Ivan Ivanovitch Eroshkin, a most estimable man, who served as
presiding officer of the senate, while the godmother, Anna Semenovna
Byelobrushkova, the wife of an officer of the quarter, and a woman of rare
virtues. They offered the mother her choice of three names, Mokiya,
Sossiya, or that the child should be called after the martyr Khozdazat.
“No,” said the good woman, “all those names are poor.” In order to please
her they opened the calendar to another place; three more names appeared,
Triphiliy, Dula, and Varakhasiy. “This is a judgment,” said the old woman.
“What names! I truly never heard the like. Varada or Varukh might have
been borne, but not Triphiliy and Varakhasiy!” They turned to another page
and found Pavsikakhiy and Vakhtisiy. “Now I see,” said the old woman,
“that it is plainly fate. And since such is the case, it will be better to
name him after his father. His father’s name was Akakiy, so let his son’s
be Akakiy too.” In this manner he became Akakiy Akakievitch. They
christened the child, whereat he wept and made a grimace, as though he
foresaw that he was to be a titular councillor.</p>
<p>In this manner did it all come about. We have mentioned it in order that
the reader might see for himself that it was a case of necessity, and that
it was utterly impossible to give him any other name. When and how he
entered the department, and who appointed him, no one could remember.
However much the directors and chiefs of all kinds were changed, he was
always to be seen in the same place, the same attitude, the same
occupation; so that it was afterwards affirmed that he had been born in
undress uniform with a bald head. No respect was shown him in the
department. The porter not only did not rise from his seat when he passed,
but never even glanced at him, any more than if a fly had flown through
the reception-room. His superiors treated him in coolly despotic fashion.
Some sub-chief would thrust a paper under his nose without so much as
saying, “Copy,” or “Here’s a nice interesting affair,” or anything else
agreeable, as is customary amongst well-bred officials. And he took it,
looking only at the paper and not observing who handed it to him, or
whether he had the right to do so; simply took it, and set about copying
it.</p>
<p>The young officials laughed at and made fun of him, so far as their
official wit permitted; told in his presence various stories concocted
about him, and about his landlady, an old woman of seventy; declared that
she beat him; asked when the wedding was to be; and strewed bits of paper
over his head, calling them snow. But Akakiy Akakievitch answered not a
word, any more than if there had been no one there besides himself. It
even had no effect upon his work: amid all these annoyances he never made
a single mistake in a letter. But if the joking became wholly unbearable,
as when they jogged his hand and prevented his attending to his work, he
would exclaim, “Leave me alone! Why do you insult me?” And there was
something strange in the words and the voice in which they were uttered.
There was in it something which moved to pity; so much that one young man,
a new-comer, who, taking pattern by the others, had permitted himself to
make sport of Akakiy, suddenly stopped short, as though all about him had
undergone a transformation, and presented itself in a different aspect.
Some unseen force repelled him from the comrades whose acquaintance he had
made, on the supposition that they were well-bred and polite men. Long
afterwards, in his gayest moments, there recurred to his mind the little
official with the bald forehead, with his heart-rending words, “Leave me
alone! Why do you insult me?” In these moving words, other words resounded—“I
am thy brother.” And the young man covered his face with his hand; and
many a time afterwards, in the course of his life, shuddered at seeing how
much inhumanity there is in man, how much savage coarseness is concealed
beneath delicate, refined worldliness, and even, O God! in that man whom
the world acknowledges as honourable and noble.</p>
<p>It would be difficult to find another man who lived so entirely for his
duties. It is not enough to say that Akakiy laboured with zeal: no, he
laboured with love. In his copying, he found a varied and agreeable
employment. Enjoyment was written on his face: some letters were even
favourites with him; and when he encountered these, he smiled, winked, and
worked with his lips, till it seemed as though each letter might be read
in his face, as his pen traced it. If his pay had been in proportion to
his zeal, he would, perhaps, to his great surprise, have been made even a
councillor of state. But he worked, as his companions, the wits, put it,
like a horse in a mill.</p>
<p>Moreover, it is impossible to say that no attention was paid to him. One
director being a kindly man, and desirous of rewarding him for his long
service, ordered him to be given something more important than mere
copying. So he was ordered to make a report of an already concluded affair
to another department: the duty consisting simply in changing the heading
and altering a few words from the first to the third person. This caused
him so much toil that he broke into a perspiration, rubbed his forehead,
and finally said, “No, give me rather something to copy.” After that they
let him copy on forever.</p>
<p>Outside this copying, it appeared that nothing existed for him. He gave no
thought to his clothes: his undress uniform was not green, but a sort of
rusty-meal colour. The collar was low, so that his neck, in spite of the
fact that it was not long, seemed inordinately so as it emerged from it,
like the necks of those plaster cats which wag their heads, and are
carried about upon the heads of scores of image sellers. And something was
always sticking to his uniform, either a bit of hay or some trifle.
Moreover, he had a peculiar knack, as he walked along the street, of
arriving beneath a window just as all sorts of rubbish were being flung
out of it: hence he always bore about on his hat scraps of melon rinds and
other such articles. Never once in his life did he give heed to what was
going on every day in the street; while it is well known that his young
brother officials train the range of their glances till they can see when
any one’s trouser straps come undone upon the opposite sidewalk, which
always brings a malicious smile to their faces. But Akakiy Akakievitch saw
in all things the clean, even strokes of his written lines; and only when
a horse thrust his nose, from some unknown quarter, over his shoulder, and
sent a whole gust of wind down his neck from his nostrils, did he observe
that he was not in the middle of a page, but in the middle of the street.</p>
<p>On reaching home, he sat down at once at the table, supped his cabbage
soup up quickly, and swallowed a bit of beef with onions, never noticing
their taste, and gulping down everything with flies and anything else
which the Lord happened to send at the moment. His stomach filled, he rose
from the table, and copied papers which he had brought home. If there
happened to be none, he took copies for himself, for his own
gratification, especially if the document was noteworthy, not on account
of its style, but of its being addressed to some distinguished person.</p>
<p>Even at the hour when the grey St. Petersburg sky had quite dispersed, and
all the official world had eaten or dined, each as he could, in accordance
with the salary he received and his own fancy; when all were resting from
the departmental jar of pens, running to and fro from their own and other
people’s indispensable occupations, and from all the work that an uneasy
man makes willingly for himself, rather than what is necessary; when
officials hasten to dedicate to pleasure the time which is left to them,
one bolder than the rest going to the theatre; another, into the street
looking under all the bonnets; another wasting his evening in compliments
to some pretty girl, the star of a small official circle; another—and
this is the common case of all—visiting his comrades on the fourth
or third floor, in two small rooms with an ante-room or kitchen, and some
pretensions to fashion, such as a lamp or some other trifle which has cost
many a sacrifice of dinner or pleasure trip; in a word, at the hour when
all officials disperse among the contracted quarters of their friends, to
play whist, as they sip their tea from glasses with a kopek’s worth of
sugar, smoke long pipes, relate at times some bits of gossip which a
Russian man can never, under any circumstances, refrain from, and, when
there is nothing else to talk of, repeat eternal anecdotes about the
commandant to whom they had sent word that the tails of the horses on the
Falconet Monument had been cut off, when all strive to divert themselves,
Akakiy Akakievitch indulged in no kind of diversion. No one could ever say
that he had seen him at any kind of evening party. Having written to his
heart’s content, he lay down to sleep, smiling at the thought of the
coming day—of what God might send him to copy on the morrow.</p>
<p>Thus flowed on the peaceful life of the man, who, with a salary of four
hundred rubles, understood how to be content with his lot; and thus it
would have continued to flow on, perhaps, to extreme old age, were it not
that there are various ills strewn along the path of life for titular
councillors as well as for private, actual, court, and every other species
of councillor, even for those who never give any advice or take any
themselves.</p>
<p>There exists in St. Petersburg a powerful foe of all who receive a salary
of four hundred rubles a year, or thereabouts. This foe is no other than
the Northern cold, although it is said to be very healthy. At nine o’clock
in the morning, at the very hour when the streets are filled with men
bound for the various official departments, it begins to bestow such
powerful and piercing nips on all noses impartially that the poor
officials really do not know what to do with them. At an hour when the
foreheads of even those who occupy exalted positions ache with the cold,
and tears start to their eyes, the poor titular councillors are sometimes
quite unprotected. Their only salvation lies in traversing as quickly as
possible, in their thin little cloaks, five or six streets, and then
warming their feet in the porter’s room, and so thawing all their talents
and qualifications for official service, which had become frozen on the
way.</p>
<p>Akakiy Akakievitch had felt for some time that his back and shoulders
suffered with peculiar poignancy, in spite of the fact that he tried to
traverse the distance with all possible speed. He began finally to wonder
whether the fault did not lie in his cloak. He examined it thoroughly at
home, and discovered that in two places, namely, on the back and
shoulders, it had become thin as gauze: the cloth was worn to such a
degree that he could see through it, and the lining had fallen into
pieces. You must know that Akakiy Akakievitch’s cloak served as an object
of ridicule to the officials: they even refused it the noble name of
cloak, and called it a cape. In fact, it was of singular make: its collar
diminishing year by year, but serving to patch its other parts. The
patching did not exhibit great skill on the part of the tailor, and was,
in fact, baggy and ugly. Seeing how the matter stood, Akakiy Akakievitch
decided that it would be necessary to take the cloak to Petrovitch, the
tailor, who lived somewhere on the fourth floor up a dark stair-case, and
who, in spite of his having but one eye, and pock-marks all over his face,
busied himself with considerable success in repairing the trousers and
coats of officials and others; that is to say, when he was sober and not
nursing some other scheme in his head.</p>
<p>It is not necessary to say much about this tailor; but, as it is the
custom to have the character of each personage in a novel clearly defined,
there is no help for it, so here is Petrovitch the tailor. At first he was
called only Grigoriy, and was some gentleman’s serf; he commenced calling
himself Petrovitch from the time when he received his free papers, and
further began to drink heavily on all holidays, at first on the great
ones, and then on all church festivities without discrimination, wherever
a cross stood in the calendar. On this point he was faithful to ancestral
custom; and when quarrelling with his wife, he called her a low female and
a German. As we have mentioned his wife, it will be necessary to say a
word or two about her. Unfortunately, little is known of her beyond the
fact that Petrovitch has a wife, who wears a cap and a dress; but cannot
lay claim to beauty, at least, no one but the soldiers of the guard even
looked under her cap when they met her.</p>
<p>Ascending the staircase which led to Petrovitch’s room—which
staircase was all soaked with dish-water, and reeked with the smell of
spirits which affects the eyes, and is an inevitable adjunct to all dark
stairways in St. Petersburg houses—ascending the stairs, Akakiy
Akakievitch pondered how much Petrovitch would ask, and mentally resolved
not to give more than two rubles. The door was open; for the mistress, in
cooking some fish, had raised such a smoke in the kitchen that not even
the beetles were visible. Akakiy Akakievitch passed through the kitchen
unperceived, even by the housewife, and at length reached a room where he
beheld Petrovitch seated on a large unpainted table, with his legs tucked
under him like a Turkish pasha. His feet were bare, after the fashion of
tailors who sit at work; and the first thing which caught the eye was his
thumb, with a deformed nail thick and strong as a turtle’s shell. About
Petrovitch’s neck hung a skein of silk and thread, and upon his knees lay
some old garment. He had been trying unsuccessfully for three minutes to
thread his needle, and was enraged at the darkness and even at the thread,
growling in a low voice, “It won’t go through, the barbarian! you pricked
me, you rascal!”</p>
<p>Akakiy Akakievitch was vexed at arriving at the precise moment when
Petrovitch was angry; he liked to order something of Petrovitch when the
latter was a little downhearted, or, as his wife expressed it, “when he
had settled himself with brandy, the one-eyed devil!” Under such
circumstances, Petrovitch generally came down in his price very readily,
and even bowed and returned thanks. Afterwards, to be sure, his wife would
come, complaining that her husband was drunk, and so had fixed the price
too low; but, if only a ten-kopek piece were added, then the matter was
settled. But now it appeared that Petrovitch was in a sober condition, and
therefore rough, taciturn, and inclined to demand, Satan only knows what
price. Akakiy Akakievitch felt this, and would gladly have beat a retreat;
but he was in for it. Petrovitch screwed up his one eye very intently at
him, and Akakiy Akakievitch involuntarily said: “How do you do,
Petrovitch?”</p>
<p>“I wish you a good morning, sir,” said Petrovitch, squinting at Akakiy
Akakievitch’s hands, to see what sort of booty he had brought.</p>
<p>“Ah! I—to you, Petrovitch, this—” It must be known that Akakiy
Akakievitch expressed himself chiefly by prepositions, adverbs, and scraps
of phrases which had no meaning whatever. If the matter was a very
difficult one, he had a habit of never completing his sentences; so that
frequently, having begun a phrase with the words, “This, in fact, is quite—”
he forgot to go on, thinking that he had already finished it.</p>
<p>“What is it?” asked Petrovitch, and with his one eye scanned Akakievitch’s
whole uniform from the collar down to the cuffs, the back, the tails and
the button-holes, all of which were well known to him, since they were his
own handiwork. Such is the habit of tailors; it is the first thing they do
on meeting one.</p>
<p>“But I, here, this—Petrovitch—a cloak, cloth—here you
see, everywhere, in different places, it is quite strong—it is a
little dusty, and looks old, but it is new, only here in one place it is a
little—on the back, and here on one of the shoulders, it is a little
worn, yes, here on this shoulder it is a little—do you see? that is
all. And a little work—”</p>
<p>Petrovitch took the cloak, spread it out, to begin with, on the table,
looked hard at it, shook his head, reached out his hand to the window-sill
for his snuff-box, adorned with the portrait of some general, though what
general is unknown, for the place where the face should have been had been
rubbed through by the finger, and a square bit of paper had been pasted
over it. Having taken a pinch of snuff, Petrovitch held up the cloak, and
inspected it against the light, and again shook his head once more. After
which he again lifted the general-adorned lid with its bit of pasted
paper, and having stuffed his nose with snuff, closed and put away the
snuff-box, and said finally, “No, it is impossible to mend it; it’s a
wretched garment!”</p>
<p>Akakiy Akakievitch’s heart sank at these words.</p>
<p>“Why is it impossible, Petrovitch?” he said, almost in the pleading voice
of a child; “all that ails it is, that it is worn on the shoulders. You
must have some pieces—”</p>
<p>“Yes, patches could be found, patches are easily found,” said Petrovitch,
“but there’s nothing to sew them to. The thing is completely rotten; if
you put a needle to it—see, it will give way.”</p>
<p>“Let it give way, and you can put on another patch at once.”</p>
<p>“But there is nothing to put the patches on to; there’s no use in
strengthening it; it is too far gone. It’s lucky that it’s cloth; for, if
the wind were to blow, it would fly away.”</p>
<p>“Well, strengthen it again. How will this, in fact—”</p>
<p>“No,” said Petrovitch decisively, “there is nothing to be done with it.
It’s a thoroughly bad job. You’d better, when the cold winter weather
comes on, make yourself some gaiters out of it, because stockings are not
warm. The Germans invented them in order to make more money.” Petrovitch
loved, on all occasions, to have a fling at the Germans. “But it is plain
you must have a new cloak.”</p>
<p>At the word “new,” all grew dark before Akakiy Akakievitch’s eyes, and
everything in the room began to whirl round. The only thing he saw clearly
was the general with the paper face on the lid of Petrovitch’s snuff-box.
“A new one?” said he, as if still in a dream: “why, I have no money for
that.”</p>
<p>“Yes, a new one,” said Petrovitch, with barbarous composure.</p>
<p>“Well, if it came to a new one, how would it—?”</p>
<p>“You mean how much would it cost?”</p>
<p>“Yes.”</p>
<p>“Well, you would have to lay out a hundred and fifty or more,” said
Petrovitch, and pursed up his lips significantly. He liked to produce
powerful effects, liked to stun utterly and suddenly, and then to glance
sideways to see what face the stunned person would put on the matter.</p>
<p>“A hundred and fifty rubles for a cloak!” shrieked poor Akakiy
Akakievitch, perhaps for the first time in his life, for his voice had
always been distinguished for softness.</p>
<p>“Yes, sir,” said Petrovitch, “for any kind of cloak. If you have a marten
fur on the collar, or a silk-lined hood, it will mount up to two hundred.”</p>
<p>“Petrovitch, please,” said Akakiy Akakievitch in a beseeching tone, not
hearing, and not trying to hear, Petrovitch’s words, and disregarding all
his “effects,” “some repairs, in order that it may wear yet a little
longer.”</p>
<p>“No, it would only be a waste of time and money,” said Petrovitch; and
Akakiy Akakievitch went away after these words, utterly discouraged. But
Petrovitch stood for some time after his departure, with significantly
compressed lips, and without betaking himself to his work, satisfied that
he would not be dropped, and an artistic tailor employed.</p>
<p>Akakiy Akakievitch went out into the street as if in a dream. “Such an
affair!” he said to himself: “I did not think it had come to—” and
then after a pause, he added, “Well, so it is! see what it has come to at
last! and I never imagined that it was so!” Then followed a long silence,
after which he exclaimed, “Well, so it is! see what already—nothing
unexpected that—it would be nothing—what a strange
circumstance!” So saying, instead of going home, he went in exactly the
opposite direction without himself suspecting it. On the way, a
chimney-sweep bumped up against him, and blackened his shoulder, and a
whole hatful of rubbish landed on him from the top of a house which was
building. He did not notice it; and only when he ran against a watchman,
who, having planted his halberd beside him, was shaking some snuff from
his box into his horny hand, did he recover himself a little, and that
because the watchman said, “Why are you poking yourself into a man’s very
face? Haven’t you the pavement?” This caused him to look about him, and
turn towards home.</p>
<p>There only, he finally began to collect his thoughts, and to survey his
position in its clear and actual light, and to argue with himself,
sensibly and frankly, as with a reasonable friend with whom one can
discuss private and personal matters. “No,” said Akakiy Akakievitch, “it
is impossible to reason with Petrovitch now; he is that—evidently
his wife has been beating him. I’d better go to him on Sunday morning;
after Saturday night he will be a little cross-eyed and sleepy, for he
will want to get drunk, and his wife won’t give him any money; and at such
a time, a ten-kopek piece in his hand will—he will become more fit
to reason with, and then the cloak, and that—” Thus argued Akakiy
Akakievitch with himself, regained his courage, and waited until the first
Sunday, when, seeing from afar that Petrovitch’s wife had left the house,
he went straight to him.</p>
<p>Petrovitch’s eye was, indeed, very much askew after Saturday: his head
drooped, and he was very sleepy; but for all that, as soon as he knew what
it was a question of, it seemed as though Satan jogged his memory.
“Impossible,” said he: “please to order a new one.” Thereupon Akakiy
Akakievitch handed over the ten-kopek piece. “Thank you, sir; I will drink
your good health,” said Petrovitch: “but as for the cloak, don’t trouble
yourself about it; it is good for nothing. I will make you a capital new
one, so let us settle about it now.”</p>
<p>Akakiy Akakievitch was still for mending it; but Petrovitch would not hear
of it, and said, “I shall certainly have to make you a new one, and you
may depend upon it that I shall do my best. It may even be, as the fashion
goes, that the collar can be fastened by silver hooks under a flap.”</p>
<p>Then Akakiy Akakievitch saw that it was impossible to get along without a
new cloak, and his spirit sank utterly. How, in fact, was it to be done?
Where was the money to come from? He might, to be sure, depend, in part,
upon his present at Christmas; but that money had long been allotted
beforehand. He must have some new trousers, and pay a debt of long
standing to the shoemaker for putting new tops to his old boots, and he
must order three shirts from the seamstress, and a couple of pieces of
linen. In short, all his money must be spent; and even if the director
should be so kind as to order him to receive forty-five rubles instead of
forty, or even fifty, it would be a mere nothing, a mere drop in the ocean
towards the funds necessary for a cloak: although he knew that Petrovitch
was often wrong-headed enough to blurt out some outrageous price, so that
even his own wife could not refrain from exclaiming, “Have you lost your
senses, you fool?” At one time he would not work at any price, and now it
was quite likely that he had named a higher sum than the cloak would cost.</p>
<p>But although he knew that Petrovitch would undertake to make a cloak for
eighty rubles, still, where was he to get the eighty rubles from? He might
possibly manage half, yes, half might be procured, but where was the other
half to come from? But the reader must first be told where the first half
came from. Akakiy Akakievitch had a habit of putting, for every ruble he
spent, a groschen into a small box, fastened with a lock and key, and with
a slit in the top for the reception of money. At the end of every
half-year he counted over the heap of coppers, and changed it for silver.
This he had done for a long time, and in the course of years, the sum had
mounted up to over forty rubles. Thus he had one half on hand; but where
was he to find the other half? where was he to get another forty rubles
from? Akakiy Akakievitch thought and thought, and decided that it would be
necessary to curtail his ordinary expenses, for the space of one year at
least, to dispense with tea in the evening; to burn no candles, and, if
there was anything which he must do, to go into his landlady’s room, and
work by her light. When he went into the street, he must walk as lightly
as he could, and as cautiously, upon the stones, almost upon tiptoe, in
order not to wear his heels down in too short a time; he must give the
laundress as little to wash as possible; and, in order not to wear out his
clothes, he must take them off, as soon as he got home, and wear only his
cotton dressing-gown, which had been long and carefully saved.</p>
<p>To tell the truth, it was a little hard for him at first to accustom
himself to these deprivations; but he got used to them at length, after a
fashion, and all went smoothly. He even got used to being hungry in the
evening, but he made up for it by treating himself, so to say, in spirit,
by bearing ever in mind the idea of his future cloak. From that time forth
his existence seemed to become, in some way, fuller, as if he were
married, or as if some other man lived in him, as if, in fact, he were not
alone, and some pleasant friend had consented to travel along life’s path
with him, the friend being no other than the cloak, with thick wadding and
a strong lining incapable of wearing out. He became more lively, and even
his character grew firmer, like that of a man who has made up his mind,
and set himself a goal. From his face and gait, doubt and indecision, all
hesitating and wavering traits disappeared of themselves. Fire gleamed in
his eyes, and occasionally the boldest and most daring ideas flitted
through his mind; why not, for instance, have marten fur on the collar?
The thought of this almost made him absent-minded. Once, in copying a
letter, he nearly made a mistake, so that he exclaimed almost aloud,
“Ugh!” and crossed himself. Once, in the course of every month, he had a
conference with Petrovitch on the subject of the cloak, where it would be
better to buy the cloth, and the colour, and the price. He always returned
home satisfied, though troubled, reflecting that the time would come at
last when it could all be bought, and then the cloak made.</p>
<p>The affair progressed more briskly than he had expected. Far beyond all
his hopes, the director awarded neither forty nor forty-five rubles for
Akakiy Akakievitch’s share, but sixty. Whether he suspected that Akakiy
Akakievitch needed a cloak, or whether it was merely chance, at all
events, twenty extra rubles were by this means provided. This circumstance
hastened matters. Two or three months more of hunger and Akakiy
Akakievitch had accumulated about eighty rubles. His heart, generally so
quiet, began to throb. On the first possible day, he went shopping in
company with Petrovitch. They bought some very good cloth, and at a
reasonable rate too, for they had been considering the matter for six
months, and rarely let a month pass without their visiting the shops to
inquire prices. Petrovitch himself said that no better cloth could be had.
For lining, they selected a cotton stuff, but so firm and thick that
Petrovitch declared it to be better than silk, and even prettier and more
glossy. They did not buy the marten fur, because it was, in fact, dear,
but in its stead, they picked out the very best of cat-skin which could be
found in the shop, and which might, indeed, be taken for marten at a
distance.</p>
<p>Petrovitch worked at the cloak two whole weeks, for there was a great deal
of quilting: otherwise it would have been finished sooner. He charged
twelve rubles for the job, it could not possibly have been done for less.
It was all sewed with silk, in small, double seams; and Petrovitch went
over each seam afterwards with his own teeth, stamping in various
patterns.</p>
<p>It was—it is difficult to say precisely on what day, but probably
the most glorious one in Akakiy Akakievitch’s life, when Petrovitch at
length brought home the cloak. He brought it in the morning, before the
hour when it was necessary to start for the department. Never did a cloak
arrive so exactly in the nick of time; for the severe cold had set in, and
it seemed to threaten to increase. Petrovitch brought the cloak himself as
befits a good tailor. On his countenance was a significant expression,
such as Akakiy Akakievitch had never beheld there. He seemed fully
sensible that he had done no small deed, and crossed a gulf separating
tailors who only put in linings, and execute repairs, from those who make
new things. He took the cloak out of the pocket handkerchief in which he
had brought it. The handkerchief was fresh from the laundress, and he put
it in his pocket for use. Taking out the cloak, he gazed proudly at it,
held it up with both hands, and flung it skilfully over the shoulders of
Akakiy Akakievitch. Then he pulled it and fitted it down behind with his
hand, and he draped it around Akakiy Akakievitch without buttoning it.
Akakiy Akakievitch, like an experienced man, wished to try the sleeves.
Petrovitch helped him on with them, and it turned out that the sleeves
were satisfactory also. In short, the cloak appeared to be perfect, and
most seasonable. Petrovitch did not neglect to observe that it was only
because he lived in a narrow street, and had no signboard, and had known
Akakiy Akakievitch so long, that he had made it so cheaply; but that if he
had been in business on the Nevsky Prospect, he would have charged
seventy-five rubles for the making alone. Akakiy Akakievitch did not care
to argue this point with Petrovitch. He paid him, thanked him, and set out
at once in his new cloak for the department. Petrovitch followed him, and,
pausing in the street, gazed long at the cloak in the distance, after
which he went to one side expressly to run through a crooked alley, and
emerge again into the street beyond to gaze once more upon the cloak from
another point, namely, directly in front.</p>
<p>Meantime Akakiy Akakievitch went on in holiday mood. He was conscious
every second of the time that he had a new cloak on his shoulders; and
several times he laughed with internal satisfaction. In fact, there were
two advantages, one was its warmth, the other its beauty. He saw nothing
of the road, but suddenly found himself at the department. He took off his
cloak in the ante-room, looked it over carefully, and confided it to the
especial care of the attendant. It is impossible to say precisely how it
was that every one in the department knew at once that Akakiy Akakievitch
had a new cloak, and that the “cape” no longer existed. All rushed at the
same moment into the ante-room to inspect it. They congratulated him and
said pleasant things to him, so that he began at first to smile and then
to grow ashamed. When all surrounded him, and said that the new cloak must
be “christened,” and that he must give a whole evening at least to this,
Akakiy Akakievitch lost his head completely, and did not know where he
stood, what to answer, or how to get out of it. He stood blushing all over
for several minutes, and was on the point of assuring them with great
simplicity that it was not a new cloak, that it was so and so, that it was
in fact the old “cape.”</p>
<p>At length one of the officials, a sub-chief probably, in order to show
that he was not at all proud, and on good terms with his inferiors, said,
“So be it, only I will give the party instead of Akakiy Akakievitch; I
invite you all to tea with me to-night; it happens quite a propos, as it
is my name-day.” The officials naturally at once offered the sub-chief
their congratulations and accepted the invitations with pleasure. Akakiy
Akakievitch would have declined, but all declared that it was
discourteous, that it was simply a sin and a shame, and that he could not
possibly refuse. Besides, the notion became pleasant to him when he
recollected that he should thereby have a chance of wearing his new cloak
in the evening also.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />