<SPAN name="startofbook"></SPAN>
<h1> LA GRANDE BRETÈCHE (Sequel to “Another Study of Woman.”) </h1>
<h2> By Honoré De Balzac </h2>
<h3> Translated by Ellen Marriage and Clara Bell </h3>
<hr />
<p><SPAN name="link2H_4_0001" id="link2H_4_0001"> </SPAN></p>
<br/>
<h2> LA GRANDE BRETÈCHE </h2>
<p>“Ah! madame,” replied the doctor, “I have some appalling stories in my
collection. But each one has its proper hour in a conversation—you know
the pretty jest recorded by Chamfort, and said to the Duc de Fronsac:
‘Between your sally and the present moment lie ten bottles of champagne.’”</p>
<p>“But it is two in the morning, and the story of Rosina has prepared us,”
said the mistress of the house.</p>
<p>“Tell us, Monsieur Bianchon!” was the cry on every side.</p>
<p>The obliging doctor bowed, and silence reigned.</p>
<p>“At about a hundred paces from Vendôme, on the banks of the Loir,” said
he, “stands an old brown house, crowned with very high roofs, and so
completely isolated that there is nothing near it, not even a fetid
tannery or a squalid tavern, such as are commonly seen outside small
towns. In front of this house is a garden down to the river, where the box
shrubs, formerly clipped close to edge the walks, now straggle at their
own will. A few willows, rooted in the stream, have grown up quickly like
an enclosing fence, and half hide the house. The wild plants we call weeds
have clothed the bank with their beautiful luxuriance. The fruit-trees,
neglected for these ten years past, no longer bear a crop, and their
suckers have formed a thicket. The espaliers are like a copse. The paths,
once graveled, are overgrown with purslane; but, to be accurate there is
no trace of a path.</p>
<p>“Looking down from the hilltop, to which cling the ruins of the old castle
of the Dukes of Vendôme, the only spot whence the eye can see into this
enclosure, we think that at a time, difficult now to determine, this spot
of earth must have been the joy of some country gentleman devoted to roses
and tulips, in a word, to horticulture, but above all a lover of choice
fruit. An arbor is visible, or rather the wreck of an arbor, and under it
a table still stands not entirely destroyed by time. At the aspect of this
garden that is no more, the negative joys of the peaceful life of the
provinces may be divined as we divine the history of a worthy tradesman
when we read the epitaph on his tomb. To complete the mournful and tender
impressions which seize the soul, on one of the walls there is a sundial
graced with this homely Christian motto, ‘Ultimam cogita.’</p>
<p>“The roof of this house is dreadfully dilapidated; the outside shutters
are always closed; the balconies are hung with swallows’ nests; the doors
are for ever shut. Straggling grasses have outlined the flagstones of the
steps with green; the ironwork is rusty. Moon and sun, winter, summer, and
snow have eaten into the wood, warped the boards, peeled off the paint.
The dreary silence is broken only by birds and cats, polecats, rats, and
mice, free to scamper round, and fight, and eat each other. An invisible
hand has written over it all: ‘Mystery.’</p>
<p>“If, prompted by curiosity, you go to look at this house from the street,
you will see a large gate, with a round-arched top; the children have made
many holes in it. I learned later that this door had been blocked for ten
years. Through these irregular breaches you will see that the side towards
the courtyard is in perfect harmony with the side towards the garden. The
same ruin prevails. Tufts of weeds outline the paving-stones; the walls
are scored by enormous cracks, and the blackened coping is laced with a
thousand festoons of pellitory. The stone steps are disjointed; the
bell-cord is rotten; the gutter-spouts broken. What fire from heaven could
have fallen there? By what decree has salt been sown on this dwelling? Has
God been mocked here? Or was France betrayed? These are the questions we
ask ourselves. Reptiles crawl over it, but give no reply. This empty and
deserted house is a vast enigma of which the answer is known to none.</p>
<p>“It was formerly a little domain, held in fief, and is known as La Grande
Bretèche. During my stay at Vendôme, where Despleins had left me in charge
of a rich patient, the sight of this strange dwelling became one of my
keenest pleasures. Was it not far better than a ruin? Certain memories of
indisputable authenticity attach themselves to a ruin; but this house,
still standing, though being slowly destroyed by an avenging hand,
contained a secret, an unrevealed thought. At the very least, it testified
to a caprice. More than once in the evening I boarded the hedge, run wild,
which surrounded the enclosure. I braved scratches, I got into this
ownerless garden, this plot which was no longer public or private; I
lingered there for hours gazing at the disorder. I would not, as the price
of the story to which this strange scene no doubt was due, have asked a
single question of any gossiping native. On that spot I wove delightful
romances, and abandoned myself to little debauches of melancholy which
enchanted me. If I had known the reason—perhaps quite commonplace—of this
neglect, I should have lost the unwritten poetry which intoxicated me. To
me this refuge represented the most various phases of human life, shadowed
by misfortune; sometimes the peace of the graveyard without the dead, who
speak in the language of epitaphs; one day I saw in it the home of lepers;
another, the house of the Atridae; but, above all, I found there
provincial life, with its contemplative ideas, its hour-glass existence. I
often wept there, I never laughed.</p>
<p>“More than once I felt involuntary terrors as I heard overhead the dull
hum of the wings of some hurrying wood-pigeon. The earth is dank; you must
be on the watch for lizards, vipers, and frogs, wandering about with the
wild freedom of nature; above all, you must have no fear of cold, for in a
few moments you feel an icy cloak settle on your shoulders, like the
Commendatore’s hand on Don Giovanni’s neck.</p>
<p>“One evening I felt a shudder; the wind had turned an old rusty
weathercock, and the creaking sounded like a cry from the house, at the
very moment when I was finishing a gloomy drama to account for this
monumental embodiment of woe. I returned to my inn, lost in gloomy
thoughts. When I had supped, the hostess came into my room with an air of
mystery, and said, ‘Monsieur, here is Monsieur Regnault.’</p>
<p>“‘Who is Monsieur Regnault?’</p>
<p>“‘What, sir, do you not know Monsieur Regnault?—Well, that’s odd,’ said
she, leaving the room.</p>
<p>“On a sudden I saw a man appear, tall, slim, dressed in black, hat in
hand, who came in like a ram ready to butt his opponent, showing a
receding forehead, a small pointed head, and a colorless face of the hue
of a glass of dirty water. You would have taken him for an usher. The
stranger wore an old coat, much worn at the seams; but he had a diamond in
his shirt frill, and gold rings in his ears.</p>
<p>“‘Monsieur,’ said I, ‘whom have I the honor of addressing?’—He took a
chair, placed himself in front of my fire, put his hat on my table, and
answered while he rubbed his hands: ‘Dear me, it is very cold.—Monsieur, I
am Monsieur Regnault.’</p>
<p>“I was encouraging myself by saying to myself, ‘Seek!’</p>
<p>“‘I am,’ he went on, ‘notary at Vendôme.’</p>
<p>“‘I am delighted to hear it, monsieur,’ I exclaimed. ‘But I am not in a
position to make a will for reasons best known to myself.’</p>
<p>“‘One moment!’ said he, holding up his hand as though to gain silence.
‘Allow me, monsieur, allow me! I am informed that you sometimes go to walk
in the garden of la Grande Bretèche.’</p>
<p>“‘Yes, monsieur.’</p>
<p>“‘One moment!’ said he, repeating his gesture. ‘That constitutes a
misdemeanor. Monsieur, as executor under the will of the late Comtesse de
Merret, I come in her name to beg you to discontinue the practice. One
moment! I am not a Turk, and do not wish to make a crime of it. And
besides, you are free to be ignorant of the circumstances which compel me
to leave the finest mansion in Vendôme to fall into ruin. Nevertheless,
monsieur, you must be a man of education, and you should know that the
laws forbid, under heavy penalties, any trespass on enclosed property. A
hedge is the same as a wall. But, the state in which the place is left may
be an excuse for your curiosity. For my part, I should be quite content to
make you free to come and go in the house; but being bound to respect the
will of the testatrix, I have the honor, monsieur, to beg that you will go
into the garden no more. I myself, monsieur, since the will was read, have
never set foot in the house, which, as I had the honor of informing you,
is part of the estate of the late Madame de Merret. We have done nothing
there but verify the number of doors and windows to assess the taxes I
have to pay annually out of the funds left for that purpose by the late
Madame de Merret. Ah! my dear sir, her will made a great commotion in the
town.’</p>
<p>“The good man paused to blow his nose. I respected his volubility,
perfectly understanding that the administration of Madame de Merret’s
estate had been the most important event of his life, his reputation, his
glory, his Restoration. As I was forced to bid farewell to my beautiful
reveries and romances, I was to reject learning the truth on official
authority.</p>
<p>“‘Monsieur,’ said I, ‘would it be indiscreet if I were to ask you the
reasons for such eccentricity?’</p>
<p>“At these words an expression, which revealed all the pleasure which men
feel who are accustomed to ride a hobby, overspread the lawyer’s
countenance. He pulled up the collar of his shirt with an air, took out
his snuffbox, opened it, and offered me a pinch; on my refusing, he took a
large one. He was happy! A man who has no hobby does not know all the good
to be got out of life. A hobby is the happy medium between a passion and a
monomania. At this moment I understood the whole bearing of Sterne’s
charming passion, and had a perfect idea of the delight with which my
uncle Toby, encouraged by Trim, bestrode his hobby-horse.</p>
<p>“‘Monsieur,’ said Monsieur Regnault, ‘I was head-clerk in Monsieur
Roguin’s office, in Paris. A first-rate house, which you may have heard
mentioned? No! An unfortunate bankruptcy made it famous.—Not having money
enough to purchase a practice in Paris at the price to which they were run
up in 1816, I came here and bought my predecessor’s business. I had
relations in Vendôme; among others, a wealthy aunt, who allowed me to
marry her daughter.—Monsieur,’ he went on after a little pause, ‘three
months after being licensed by the Keeper of the Seals, one evening, as I
was going to bed—it was before my marriage—I was sent for by Madame la
Comtesse de Merret, to her Chateau of Merret. Her maid, a good girl, who
is now a servant in this inn, was waiting at my door with the Countess’
own carriage. Ah! one moment! I ought to tell you that Monsieur le Comte
de Merret had gone to Paris to die two months before I came here. He came
to a miserable end, flinging himself into every kind of dissipation. You
understand?</p>
<p>“‘On the day when he left, Madame la Comtesse had quitted la Grand
Bretèche, having dismantled it. Some people even say that she had burnt
all the furniture, the hangings—in short, all the chattels and furniture
whatever used in furnishing the premises now let by the said M.—(Dear,
what am I saying? I beg your pardon, I thought I was dictating a
lease.)—In short, that she burnt everything in the meadow at Merret. Have
you been to Merret, monsieur?—No,’ said he, answering himself, ‘Ah, it is
a very fine place.’</p>
<p>“‘For about three months previously,’ he went on, with a jerk of his head,
‘the Count and Countess had lived in a very eccentric way; they admitted
no visitors; Madame lived on the ground-floor, and Monsieur on the first
floor. When the Countess was left alone, she was never seen excepting at
church. Subsequently, at home, at the chateau, she refused to see the
friends, whether gentlemen or ladies, who went to call on her. She was
already very much altered when she left la Grande Bretèche to go to
Merret. That dear lady—I say dear lady, for it was she who gave me this
diamond, but indeed I saw her but once—that kind lady was very ill; she
had, no doubt, given up all hope, for she died without choosing to send
for a doctor; indeed, many of our ladies fancied she was not quite right
in her head. Well, sir, my curiosity was strangely excited by hearing that
Madame de Merret had need of my services. Nor was I the only person who
took an interest in the affair. That very night, though it was already
late, all the town knew that I was going to Merret.</p>
<p>“‘The waiting-woman replied but vaguely to the questions I asked her on
the way; nevertheless, she told me that her mistress had received the
Sacrament in the course of the day at the hands of the Curé of Merret, and
seemed unlikely to live through the night. It was about eleven when I
reached the chateau. I went up the great staircase. After crossing some
large, lofty, dark rooms, diabolically cold and damp, I reached the state
bedroom where the Countess lay. From the rumors that were current
concerning this lady (monsieur, I should never end if I were to repeat all
the tales that were told about her), I had imagined her a coquette.
Imagine, then, that I had great difficulty in seeing her in the great bed
where she was lying. To be sure, to light this enormous room, with
old-fashioned heavy cornices, and so thick with dust that merely to see it
was enough to make you sneeze, she had only an old Argand lamp. Ah! but
you have not been to Merret. Well, the bed is one of those old world beds,
with a high tester hung with flowered chintz. A small table stood by the
bed, on which I saw an “Imitation of Christ,” which, by the way, I bought
for my wife, as well as the lamp. There were also a deep armchair for her
confidential maid, and two small chairs. There was no fire. That was all
the furniture, not enough to fill ten lines in an inventory.</p>
<p>“‘My dear sir, if you had seen, as I then saw, that vast room, papered and
hung with brown, you would have felt yourself transported into a scene of
a romance. It was icy, nay more, funereal,’ and he lifted his hand with a
theatrical gesture and paused.</p>
<p>“‘By dint of seeking, as I approached the bed, at last I saw Madame de
Merret, under the glimmer of the lamp, which fell on the pillows. Her face
was as yellow as wax, and as narrow as two folded hands. The Countess had
a lace cap showing her abundant hair, but as white as linen thread. She
was sitting up in bed, and seemed to keep upright with great difficulty.
Her large black eyes, dimmed by fever, no doubt, and half-dead already,
hardly moved under the bony arch of her eyebrows.—There,’ he added,
pointing to his own brow. ‘Her forehead was clammy; her fleshless hands
were like bones covered with soft skin; the veins and muscles were
perfectly visible. She must have been very handsome; but at this moment I
was startled into an indescribable emotion at the sight. Never, said those
who wrapped her in her shroud, had any living creature been so emaciated
and lived. In short, it was awful to behold! Sickness so consumed that
woman, that she was no more than a phantom. Her lips, which were pale
violet, seemed to me not to move when she spoke to me.</p>
<p>“‘Though my profession has familiarized me with such spectacles, by
calling me not infrequently to the bedside of the dying to record their
last wishes, I confess that families in tears and the agonies I have seen
were as nothing in comparison with this lonely and silent woman in her
vast chateau. I heard not the least sound, I did not perceive the movement
which the sufferer’s breathing ought to have given to the sheets that
covered her, and I stood motionless, absorbed in looking at her in a sort
of stupor. In fancy I am there still. At last her large eyes moved; she
tried to raise her right hand, but it fell back on the bed, and she
uttered these words, which came like a breath, for her voice was no longer
a voice: “I have waited for you with the greatest impatience.” A bright
flush rose to her cheeks. It was a great effort to her to speak.</p>
<p>“‘"Madame,” I began. She signed to me to be silent. At that moment the old
housekeeper rose and said in my ear, “Do not speak; Madame la Comtesse is
not in a state to bear the slightest noise, and what you say might agitate
her.”</p>
<p>“‘I sat down. A few instants after, Madame de Merret collected all her
remaining strength to move her right hand, and slipped it, not without
infinite difficulty, under the bolster; she then paused a moment. With a
last effort she withdrew her hand; and when she brought out a sealed
paper, drops of perspiration rolled from her brow. “I place my will in
your hands—Oh! God! Oh!” and that was all. She clutched a crucifix that
lay on the bed, lifted it hastily to her lips, and died.</p>
<p>“‘The expression of her eyes still makes me shudder as I think of it. She
must have suffered much! There was joy in her last glance, and it remained
stamped on her dead eyes.</p>
<p>“‘I brought away the will, and when it was opened I found that Madame de
Merret had appointed me her executor. She left the whole of her property
to the hospital at Vendôme excepting a few legacies. But these were her
instructions as relating to la Grande Bretèche: She ordered me to leave
the place, for fifty years counting from the day of her death, in the
state in which it might be at the time of her death, forbidding any one,
whoever he might be, to enter the apartments, prohibiting any repairs
whatever, and even settling a salary to pay watchmen if it were needful to
secure the absolute fulfilment of her intentions. At the expiration of
that term, if the will of the testatrix has been duly carried out, the
house is to become the property of my heirs, for, as you know, a notary
cannot take a bequest. Otherwise la Grande Bretèche reverts to the
heirs-at-law, but on condition of fulfilling certain conditions set forth
in a codicil to the will, which is not to be opened till the expiration of
the said term of fifty years. The will has not been disputed, so——’ And
without finishing his sentence, the lanky notary looked at me with an air
of triumph; I made him quite happy by offering him my congratulations.</p>
<p>“‘Monsieur,’ I said in conclusion, ‘you have so vividly impressed me that
I fancy I see the dying woman whiter than her sheets; her glittering eyes
frighten me; I shall dream of her to-night.—But you must have formed some
idea as to the instructions contained in that extraordinary will.’</p>
<p>“‘Monsieur,’ said he, with comical reticence, ‘I never allow myself to
criticise the conduct of a person who honors me with the gift of a
diamond.’</p>
<p>“However, I soon loosened the tongue of the discreet notary of Vendôme,
who communicated to me, not without long digressions, the opinions of the
deep politicians of both sexes whose judgments are law in Vendôme. But
these opinions were so contradictory, so diffuse, that I was near falling
asleep in spite of the interest I felt in this authentic history. The
notary’s ponderous voice and monotonous accent, accustomed no doubt to
listen to himself and to make himself listened to by his clients or
fellow-townsmen, were too much for my curiosity. Happily, he soon went
away.</p>
<p>“‘Ah, ha, monsieur,’ said he on the stairs, ‘a good many persons would be
glad to live five-and-forty years longer; but—one moment!’ and he laid the
first finger of his right hand to his nostril with a cunning look, as much
as to say, ‘Mark my words!—To last as long as that—as long as that,’ said
he, ‘you must not be past sixty now.’</p>
<p>“I closed my door, having been roused from my apathy by this last speech,
which the notary thought very funny; then I sat down in my armchair, with
my feet on the fire-dogs. I had lost myself in a romance à la Radcliffe,
constructed on the juridical base given me by Monsieur Regnault, when the
door, opened by a woman’s cautious hand, turned on the hinges. I saw my
landlady come in, a buxom, florid dame, always good-humored, who had
missed her calling in life. She was a Fleming, who ought to have seen the
light in a picture by Teniers.</p>
<p>“‘Well, monsieur,’ said she, ‘Monsieur Regnault has no doubt been giving
you his history of la Grande Bretèche?’</p>
<p>“‘Yes, Madame Lepas.’</p>
<p>“‘And what did he tell you?’</p>
<p>“I repeated in a few words the creepy and sinister story of Madame de
Merret. At each sentence my hostess put her head forward, looking at me
with an innkeeper’s keen scrutiny, a happy compromise between the instinct
of a police constable, the astuteness of a spy, and the cunning of a
dealer.</p>
<p>“‘My good Madame Lepas,’ said I as I ended, ‘you seem to know more about
it. Heh? If not, why have you come up to me?’</p>
<p>“‘On my word, as an honest woman——’</p>
<p>“‘Do not swear; your eyes are big with a secret. You knew Monsieur de
Merret; what sort of man was he?’</p>
<p>“‘Monsieur de Merret—well, you see he was a man you never could see the
top of, he was so tall! A very good gentleman, from Picardy, and who had,
as we say, his head close to his cap. He paid for everything down, so as
never to have difficulties with any one. He was hot-tempered, you see! All
our ladies liked him very much.’</p>
<p>“‘Because he was hot-tempered?’ I asked her.</p>
<p>“‘Well, may be,’ said she; ‘and you may suppose, sir, that a man had to
have something to show for a figurehead before he could marry Madame de
Merret, who, without any reflection on others, was the handsomest and
richest heiress in our parts. She had about twenty thousand francs a year.
All the town was at the wedding; the bride was pretty and sweet-looking,
quite a gem of a woman. Oh, they were a handsome couple in their day!’</p>
<p>“‘And were they happy together?’</p>
<p>“‘Hm, hm! so-so—so far as can be guessed, for, as you may suppose, we of
the common sort were not hail-fellow-well-met with them.—Madame de Merret
was a kind woman and very pleasant, who had no doubt sometimes to put up
with her husband’s tantrums. But though he was rather haughty, we were
fond of him. After all, it was his place to behave so. When a man is a
born nobleman, you see——’</p>
<p>“‘Still, there must have been some catastrophe for Monsieur and Madame de
Merret to part so violently?’</p>
<p>“‘I did not say there was any catastrophe, sir. I know nothing about it.’</p>
<p>“‘Indeed. Well, now, I am sure you know everything.’</p>
<p>“‘Well, sir, I will tell you the whole story.—When I saw Monsieur Regnault
go up to see you, it struck me that he would speak to you about Madame de
Merret as having to do with la Grande Bretèche. That put it into my head
to ask your advice, sir, seeming to me that you are a man of good judgment
and incapable of playing a poor woman like me false—for I never did any
one a wrong, and yet I am tormented by my conscience. Up to now I have
never dared to say a word to the people of these parts; they are all
chatter-mags, with tongues like knives. And never till now, sir, have I
had any traveler here who stayed so long in the inn as you have, and to
whom I could tell the history of the fifteen thousand francs——’</p>
<p>“‘My dear Madame Lepas, if there is anything in your story of a nature to
compromise me,’ I said, interrupting the flow of her words, ‘I would not
hear it for all the world.’</p>
<p>“‘You need have no fears,’ said she; ‘you will see.’</p>
<p>“Her eagerness made me suspect that I was not the only person to whom my
worthy landlady had communicated the secret of which I was to be the sole
possessor, but I listened.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />