<h2><SPAN name="CHAPTER_IV">CHAPTER IV.</SPAN><br/> LIGHT IN THE DARKNESS.</h2>
<p>However well-tempered a man’s character may be—and Herlock Sholmes
is one of those men over whom ill-fortune has little or no hold—there are
circumstances wherein the most courageous combatant feels the necessity of
marshaling his forces before risking the chances of a battle.</p>
<p>“I shall take a vacation to-day,” said Sholmes.</p>
<p>“And what shall I do?” asked Wilson.</p>
<p>“You, Wilson—let me see! You can buy some underwear and linen to
replenish our wardrobe, while I take a rest.”</p>
<p>“Very well, Sholmes, I will watch while you sleep.”</p>
<p>Wilson uttered these words with all the importance of a sentinel on guard at
the outpost, and therefore exposed to the greatest danger. His chest was
expanded; his muscles were tense. Assuming a shrewd look, he scrutinized,
officially, the little room in which they had fixed their abode.</p>
<p>“Very well, Wilson, you can watch. I shall occupy myself in the
preparation of a line of attack more appropriate to the methods of the enemy we
are called upon to meet. Do you see, Wilson, we have been deceived in this
fellow Lupin. My opinion is that we must commence at the very beginning of this
affair.”</p>
<p>“And even before that, if possible. But have we sufficient time?”</p>
<p>“Nine days, dear boy. That is five too many.”</p>
<p>The Englishman spent the entire afternoon in smoking and sleeping. He did not
enter upon his new plan of attack until the following day. Then he said:</p>
<p>“Wilson, I am ready. Let us attack the enemy.”</p>
<p>“Lead on, Macduff!” exclaimed Wilson, full of martial ardor.
“I wish to fight in the front rank. Oh! have no fear. I shall do credit
to my King and country, for I am an Englishman.”</p>
<p>In the first place, Sholmes had three long and important interviews: With
Monsieur Detinan, whose rooms he examined with the greatest care and precision;
with Suzanne Gerbois, whom he questioned in regard to the blonde Lady; and with
Sister Auguste, who had retired to the convent of the Visitandines since the
murder of Baron d’Hautrec.</p>
<p>At each of these interviews Wilson had remained outside; and each time he
asked:</p>
<p>“Satisfactory?”</p>
<p>“Quite so.”</p>
<p>“I was sure we were on the right track.”</p>
<p>They paid a visit to the two houses adjoining that of the late Baron
d’Hautrec in the avenue Henri-Martin; then they visited the rue
Clapeyron, and, while he was examining the front of number 25, Sholmes said:</p>
<p>“All these houses must be connected by secret passages, but I can’t
find them.”</p>
<p>For the first time in his life, Wilson doubted the omnipotence of his famous
associate. Why did he now talk so much and accomplish so little?</p>
<p>“Why?” exclaimed Sholmes, in answer to Wilson’s secret
thought, “because, with this fellow Lupin, a person has to work in the
dark, and, instead of deducting the truth from established facts, a man must
extract it from his own brain, and afterward learn if it is supported by the
facts in the case.”</p>
<p>“But what about the secret passages?”</p>
<p>“They must exist. But even though I should discover them, and thus learn
how Arsène Lupin made his entrance to the lawyer’s house and how the
blonde Lady escaped from the house of Baron d’Hautrec after the murder,
what good would it do? How would it help me? Would it furnish me with a weapon
of attack?”</p>
<p>“Let us attack him just the same,” exclaimed Wilson, who had
scarcely uttered these words when he jumped back with a cry of alarm. Something
had fallen at their feet; it was a bag filled with sand which might have caused
them serious injury if it had struck them.</p>
<p>Sholmes looked up. Some men were working on a scaffolding attached to the
balcony at the fifth floor of the house. He said:</p>
<p>“We were lucky; one step more, and that heavy bag would have fallen on
our heads. I wonder if—”</p>
<p>Moved by a sudden impulse, he rushed into the house, up the five flights of
stairs, rang the bell, pushed his way into the apartment to the great surprise
and alarm of the servant who came to the door, and made his way to the balcony
in front of the house. But there was no one there.</p>
<p>“Where are the workmen who were here a moment ago?” he asked the
servant.</p>
<p>“They have just gone.”</p>
<p>“Which way did they go?”</p>
<p>“By the servants’ stairs.”</p>
<p>Sholmes leaned out of the window. He saw two men leaving the house, carrying
bicycles. They mounted them and quickly disappeared around the corner.</p>
<p>“How long have they been working on this scaffolding?”</p>
<p>“Those men?... only since this morning. It’s their first
day.”</p>
<p>Sholmes returned to the street, and joined Wilson. Together they returned to
the hotel, and thus the second day ended in a mournful silence.</p>
<p>On the following day their programme was almost similar. They sat together on a
bench in the avenue Henri-Martin, much to Wilson’s disgust, who did not
find it amusing to spend long hours watching the house in which the tragedy had
occurred.</p>
<p>“What do you expect, Sholmes? That Arsène Lupin will walk out of the
house?”</p>
<p>“No.”</p>
<p>“That the blonde Lady will make her appearance?”</p>
<p>“No.”</p>
<p>“What then?”</p>
<p>“I am looking for something to occur; some slight incident that will
furnish me with a clue to work on.”</p>
<p>“And if it does not occur?”</p>
<p>“Then I must, myself, create the spark that will set fire to the
powder.”</p>
<p>A solitary incident—and that of a disagreeable nature—broke the
monotony of the forenoon.</p>
<p>A gentleman was riding along the avenue when his horse suddenly turned aside in
such a manner that it ran against the bench on which they were sitting, and
struck Sholmes a slight blow on the shoulder.</p>
<p>“Ha!” exclaimed Sholmes, “a little more and I would have had
a broken shoulder.”</p>
<p>The gentleman struggled with his horse. The Englishman drew his revolver and
pointed it; but Wilson seized his arm, and said:</p>
<p>“Don’t be foolish! What are you going to do? Kill the man?”</p>
<p>“Leave me alone, Wilson! Let go!”</p>
<p>During the brief struggle between Sholmes and Wilson the stranger rode away.</p>
<p>“Now, you can shoot,” said Wilson, triumphantly, when the horseman
was at some distance.</p>
<p>“Wilson, you’re an idiot! Don’t you understand that the man
is an accomplice of Arsène Lupin?”</p>
<p>Sholmes was trembling from rage. Wilson stammered pitifully:</p>
<p>“What!... that man ... an accomplice?”</p>
<p>“Yes, the same as the workmen who tried to drop the bag of sand on us
yesterday.”</p>
<p>“It can’t be possible!”</p>
<p>“Possible or not, there was only one way to prove it.”</p>
<p>“By killing the man?”</p>
<p>“No—by killing the horse. If you hadn’t grabbed my arm, I
should have captured one of Lupin’s accomplices. Now, do you understand
the folly of your act?”</p>
<p>Throughout the afternoon both men were morose. They did not speak a word to
each other. At five o’clock they visited the rue Clapeyron, but were
careful to keep at a safe distance from the houses. However, three young men
who were passing through the street, arm in arm, singing, ran against Sholmes
and Wilson and refused to let them pass. Sholmes, who was in an ill humor,
contested the right of way with them. After a brief struggle, Sholmes resorted
to his fists. He struck one of the men a hard blow on the chest, another a blow
in the face, and thus subdued two of his adversaries. Thereupon the three of
them took to their heels and disappeared.</p>
<p>“Ah!” exclaimed Sholmes, “that does me good. I needed a
little exercise.”</p>
<p>But Wilson was leaning against the wall. Sholmes said:</p>
<p>“What’s the matter, old chap? You’re quite pale.”</p>
<p>Wilson pointed to his left arm, which hung inert, and stammered:</p>
<p>“I don’t know what it is. My arm pains me.”</p>
<p>“Very much?... Is it serious?”</p>
<p>“Yes, I am afraid so.”</p>
<p>He tried to raise his arm, but it was helpless. Sholmes felt it, gently at
first, then in a rougher way, “to see how badly it was hurt,” he
said. He concluded that Wilson was really hurt, so he led him to a neighboring
pharmacy, where a closer examination revealed the fact that the arm was broken
and that Wilson was a candidate for the hospital. In the meantime they bared
his arm and applied some remedies to ease his suffering.</p>
<p>“Come, come, old chap, cheer up!” said Sholmes, who was holding
Wilson’s arm, “in five or six weeks you will be all right again.
But I will pay them back ... the rascals! Especially Lupin, for this is his
work ... no doubt of that. I swear to you if ever——”</p>
<p>He stopped suddenly, dropped the arm—which caused Wilson such an access
of pain that he almost fainted—and, striking his forehead, Sholmes said:</p>
<p>“Wilson, I have an idea. You know, I have one occasionally.”</p>
<p>He stood for a moment, silent, with staring eyes, and then muttered, in short,
sharp phrases:</p>
<p>“Yes, that’s it ... that will explain all ... right at my feet ...
and I didn’t see it ... ah, parbleu! I should have thought of it
before.... Wilson, I shall have good news for you.”</p>
<p>Abruptly leaving his old friend, Sholmes ran into the street and went directly
to the house known as number 25. On one of the stones, to the right of the
door, he read this inscription: “Destange, architect, 1875.”</p>
<p>There was a similar inscription on the house numbered 23.</p>
<p>Of course, there was nothing unusual in that. But what might be read on the
houses in the avenue Henri-Martin?</p>
<p>A carriage was passing. He engaged it and directed the driver to take him to
No. 134 avenue Henri-Martin. He was roused to a high pitch of excitement. He
stood up in the carriage and urged the horse to greater speed. He offered extra
pourboires to the driver. Quicker! Quicker!</p>
<p>How great was his anxiety as they turned from the rue de la Pompe! Had he
caught a glimpse of the truth at last?</p>
<p>On one of the stones of the late Baron’s house he read the words:
“Destange, architect, 1874.” And a similar inscription appeared on
the two adjoining houses.</p>
<hr />
<p>The reaction was such that he settled down in the seat of the carriage,
trembling from joy. At last, a tiny ray of light had penetrated the dark
shadows which encompassed these mysterious crimes! In the vast sombre forest
wherein a thousand pathways crossed and re-crossed, he had discovered the first
clue to the track followed by the enemy!</p>
<p>He entered a branch postoffice and obtained telephonic connection with the
château de Crozon. The Countess answered the telephone call.</p>
<p>“Hello!... Is that you, madame?”</p>
<p>“Monsieur Sholmes, isn’t it? Everything going all right?”</p>
<p>“Quite well, but I wish to ask you one question.... Hello!”</p>
<p>“Yes, I hear you.”</p>
<p>“Tell me, when was the château de Crozon built?”</p>
<p>“It was destroyed by fire and rebuilt about thirty years ago.”</p>
<p>“Who built it, and in what year?”</p>
<p>“There is an inscription on the front of the house which reads:
‘Lucien Destange, architect, 1877.’”</p>
<p>“Thank you, madame, that is all. Good-bye.”</p>
<p>He went away, murmuring: “Destange ... Lucien Destange ... that name has
a familiar sound.”</p>
<p>He noticed a public reading-room, entered, consulted a dictionary of modern
biography, and copied the following information: “Lucien Destange, born
1840, Grand-Prix de Rome, officer of the Legion of Honor, author of several
valuable books on architecture, etc....”</p>
<p>Then he returned to the pharmacy and found that Wilson had been taken to the
hospital. There Sholmes found him with his arm in splints, and shivering with
fever.</p>
<p>“Victory! Victory!” cried Sholmes. “I hold one end of the
thread.”</p>
<p>“Of what thread?”</p>
<p>“The one that leads to victory. I shall now be walking on solid ground,
where there will be footprints, clues....”</p>
<p>“Cigarette ashes?” asked Wilson, whose curiosity had overcome his
pain.</p>
<p>“And many other things! Just think, Wilson, I have found the mysterious
link which unites the different adventures in which the blonde Lady played a
part. Why did Lupin select those three houses for the scenes of his
exploits?”</p>
<p>“Yes, why?”</p>
<p>“Because those three houses were built by the same architect. That was an
easy problem, eh? Of course ... but who would have thought of it?”</p>
<p>“No one but you.”</p>
<p>“And who, except I, knows that the same architect, by the use of
analogous plans, has rendered it possible for a person to execute three
distinct acts which, though miraculous in appearance, are, in reality, quite
simple and easy?”</p>
<p>“That was a stroke of good luck.”</p>
<p>“And it was time, dear boy, as I was becoming very impatient. You know,
this is our fourth day.”</p>
<p>“Out of ten.”</p>
<p>“Oh! after this——”</p>
<p>Sholmes was excited, delighted, and gayer than usual.</p>
<p>“And when I think that these rascals might have attacked me in the street
and broken my arm just as they did yours! Isn’t that so, Wilson?”</p>
<p>Wilson simply shivered at the horrible thought. Sholmes continued:</p>
<p>“We must profit by the lesson. I can see, Wilson, that we were wrong to
try and fight Lupin in the open, and leave ourselves exposed to his
attacks.”</p>
<p>“I can see it, and feel it, too, in my broken arm,” said Wilson.</p>
<p>“You have one consolation, Wilson; that is, that I escaped. Now, I must
be doubly cautious. In an open fight he will defeat me; but if I can work in
the dark, unseen by him, I have the advantage, no matter how strong his forces
may be.”</p>
<p>“Ganimard might be of some assistance.”</p>
<p>“Never! On the day that I can truly say: Arsène Lupin is there; I show
you the quarry, and how to catch it; I shall go and see Ganimard at one of the
two addresses that he gave me—his residence in the rue Pergolese, or at
the Suisse tavern in the Place du Châtelet. But, until that time, I shall work
alone.”</p>
<p>He approached the bed, placed his hand on Wilson’s shoulder—on the
sore one, of course—and said to him:</p>
<p>“Take care of yourself, old fellow. Henceforth your rôle will be to keep
two or three of Arsène Lupin’s men busy watching here in vain for my
return to enquire about your health. It is a secret mission for you, eh?”</p>
<p>“Yes, and I shall do my best to fulfil it conscientiously. Then you do
not expect to come here any more?”</p>
<p>“What for?” asked Sholmes.</p>
<p>“I don’t know ... of course.... I am getting on as well as
possible. But, Herlock, do me a last service: give me a drink.”</p>
<p>“A drink?”</p>
<p>“Yes, I am dying of thirst; and with my fever——”</p>
<p>“To be sure—directly——”</p>
<p>He made a pretense of getting some water, perceived a package of tobacco,
lighted his pipe, and then, as if he had not heard his friend’s request,
he went away, whilst Wilson uttered a mute prayer for the inaccessible water.</p>
<hr />
<p>“Monsieur Destange!”</p>
<p>The servant eyed from head to foot the person to whom he had opened the door of
the house—the magnificent house that stood at the corner of the Place
Malesherbes and the rue Montchanin—and at the sight of the man with gray
hairs, badly shaved, dressed in a shabby black coat, with a body as ill-formed
and ungracious as his face, he replied with the disdain which he thought the
occasion warranted:</p>
<p>“Monsieur Destange may or may not be at home. That depends. Has monsieur
a card?”</p>
<p>Monsieur did not have a card, but he had a letter of introduction and, after
the servant had taken the letter to Mon. Destange, he was conducted into the
presence of that gentleman who was sitting in a large circular room or rotunda
which occupied one of the wings of the house. It was a library, and contained a
profusion of books and architectural drawings. When the stranger entered, the
architect said to him:</p>
<p>“You are Monsieur Stickmann?”</p>
<p>“Yes, monsieur.”</p>
<p>“My secretary tells me that he is ill, and has sent you to continue the
general catalogue of the books which he commenced under my direction, and, more
particularly, the catalogue of German books. Are you familiar with that kind of
work?”</p>
<p>“Yes, monsieur, quite so,” he replied, with a strong German accent.</p>
<p>Under those circumstances the bargain was soon concluded, and Mon. Destange
commenced work with his new secretary.</p>
<p>Herlock Sholmes had gained access to the house.</p>
<p>In order to escape the vigilance of Arsène Lupin and gain admittance to the
house occupied by Lucien Destange and his daughter Clotilde, the famous
detective had been compelled to resort to a number of stratagems, and, under a
variety of names, to ingratiate himself into the good graces and confidence of
a number of persons—in short, to live, during forty-eight hours, a most
complicated life. During that time he had acquired the following information:
Mon. Destange, having retired from active business on account of his failing
health, now lived amongst the many books he had accumulated on the subject of
architecture. He derived infinite pleasure in viewing and handling those dusty
old volumes.</p>
<p>His daughter Clotilde was considered eccentric. She passed her time in another
part of the house, and never went out.</p>
<p>“Of course,” Sholmes said to himself, as he wrote in a register the
titles of the books which Mon. Destange dictated to him, “all that is
vague and incomplete, but it is quite a long step in advance. I shall surely
solve one of these absorbing problems: Is Mon. Destange associated with Arsène
Lupin? Does he continue to see him? Are the papers relating to the construction
of the three houses still in existence? Will those papers not furnish me with
the location of other houses of similar construction which Arsène Lupin and his
associates will plunder in the future?</p>
<p>“Monsieur Destange, an accomplice of Arsène Lupin! That venerable man, an
officer of the Legion of Honor, working in league with a burglar—such an
idea was absurd! Besides, if we concede that such a complicity exists, how
could Mon. Destange, thirty years ago, have possibly foreseen the thefts of
Arsène Lupin, who was then an infant?”</p>
<p>No matter! The Englishman was implacable. With his marvellous scent, and that
instinct which never fails him, he felt that he was in the heart of some
strange mystery. Ever since he first entered the house, he had been under the
influence of that impression, and yet he could not define the grounds on which
he based his suspicions.</p>
<p>Up to the morning of the second day he had not made any significant discovery.
At two o’clock of that day he saw Clotilde Destange for the first time;
she came to the library in search of a book. She was about thirty years of age,
a brunette, slow and silent in her movements, with features imbued with that
expression of indifference which is characteristic of people who live a
secluded life. She exchanged a few words with her father, and then retired,
without even looking at Sholmes.</p>
<p>The afternoon dragged along monotonously. At five o’clock Mon. Destange
announced his intention to go out. Sholmes was alone on the circular gallery
that was constructed about ten feet above the floor of the rotunda. It was
almost dark. He was on the point of going out, when he heard a slight sound
and, at the same time, experienced the feeling that there was someone in the
room. Several minutes passed before he saw or heard anything more. Then he
shuddered; a shadowy form emerged from the gloom, quite close to him, upon the
balcony. It seemed incredible. How long had this mysterious visitor been there?
Whence did he come?</p>
<p>The strange man descended the steps and went directly to a large oaken
cupboard. Sholmes was a keen observer of the man’s movements. He watched
him searching amongst the papers with which the cupboard was filled. What was
he looking for?</p>
<p>Then the door opened and Mlle. Destange entered, speaking to someone who was
following her:</p>
<p>“So you have decided not to go out, father?... Then I will make a light
... one second ... do not move....”</p>
<p>The strange man closed the cupboard and hid in the embrasure of a large window,
drawing the curtains together. Did Mlle. Destange not see him? Did she not hear
him? Calmly she turned on the electric lights; she and her father sat down
close to each other. She opened a book she had brought with her, and commenced
to read. After the lapse of a few minutes she said:</p>
<p>“Your secretary has gone.”</p>
<p>“Yes, I don’t see him.”</p>
<p>“Do you like him as well as you did at first?” she asked, as if she
were not aware of the illness of the real secretary and his replacement by
Stickmann.</p>
<p>“Oh! yes.”</p>
<p>Monsieur Destange’s head bobbed from one side to the other. He was
asleep. The girl resumed her reading. A moment later one of the window curtains
was pushed back, and the strange man emerged and glided along the wall toward
the door, which obliged him to pass behind Mon. Destange but in front of
Clotilde, and brought him into the light so that Herlock Sholmes obtained a
good view of the man’s face. It was Arsène Lupin.</p>
<p>The Englishman was delighted. His forecast was verified; he had penetrated to
the very heart of the mystery, and found Arsène Lupin to be the moving spirit
in it.</p>
<p>Clotilde had not yet displayed any knowledge of his presence, although it was
quite improbable that any movement of the intruder had escaped her notice.
Lupin had almost reached the door and, in fact, his hand was already seeking
the door-knob, when his coat brushed against a small table and knocked
something to the floor. Monsieur Destange awoke with a start. Arsène Lupin was
already standing in front of him, hat in hand, smiling.</p>
<p>“Maxime Bermond,” exclaimed Mon. Destange, joyfully. “My dear
Maxime, what lucky chance brings you here?”</p>
<p>“The wish to see you and Mademoiselle Destange.”</p>
<p>“When did you return from your journey?”</p>
<p>“Yesterday.”</p>
<p>“You must stay to dinner.”</p>
<p>“No, thank you, I am sorry, but I have an appointment to dine with some
friends at a restaurant.”</p>
<p>“Come, to-morrow, then, Clotilde, you must urge him to come to-morrow.
Ah! my dear Maxime.... I thought of you many times during your absence.”</p>
<p>“Really?”</p>
<p>“Yes, I went through all my old papers in that cupboard, and found our
last statement of account.”</p>
<p>“What account?”</p>
<p>“Relating to the avenue Henri-Martin.”</p>
<p>“Ah! do you keep such papers? What for?”</p>
<p>Then the three of them left the room, and continued their conversation in a
small parlor which adjoined the library.</p>
<p>“Is it Lupin?” Sholmes asked himself, in a sudden access of doubt.
Certainly, from all appearances, it was he; and yet it was also someone else
who resembled Arsène Lupin in certain respects, and who still maintained his
own individuality, features, and color of hair. Sholmes could hear
Lupin’s voice in the adjoining room. He was relating some stories at
which Mon. Destange laughed heartily, and which even brought a smile to the
lips of the melancholy Clotilde. And each of those smiles appeared to be the
reward which Arsène Lupin was seeking, and which he was delighted to have
secured. His success caused him to redouble his efforts and, insensibly, at the
sound of that clear and happy voice, Clotilde’s face brightened and lost
that cold and listless expression which usually pervaded it.</p>
<p>“They love each other,” thought Sholmes, “but what the deuce
can there be in common between Clotilde Destange and Maxime Bermond? Does she
know that Maxime is none other than Arsène Lupin?”</p>
<p>Until seven o’clock Sholmes was an anxious listener, seeking to profit by
the conversation. Then, with infinite precaution, he descended from the
gallery, crept along the side of the room to the door in such a manner that the
people in the adjoining room did not see him.</p>
<p>When he reached the street Sholmes satisfied himself that there was neither an
automobile nor a cab waiting there; then he slowly limped along the boulevard
Malesherbes. He turned into an adjacent street, donned the overcoat which he
had carried on his arm, altered the shape of his hat, assumed an upright
carriage, and, thus transformed, returned to a place whence he could watch the
door of Mon. Destange’s house.</p>
<p>In a few minutes Arsène Lupin came out, and proceeded to walk toward the center
of Paris by way of the rues de Constantinople and London. Herlock Sholmes
followed at a distance of a hundred paces.</p>
<p>Exciting moments for the Englishman! He sniffed the air, eagerly, like a hound
following a fresh scent. It seemed to him a delightful thing thus to follow his
adversary. It was no longer Herlock Sholmes who was being watched, but Arsène
Lupin, the invisible Arsène Lupin. He held him, so to speak, within the grasp
of his eye, by an imperceptible bond that nothing could break. And he was
pleased to think that the quarry belonged to him.</p>
<p>But he soon observed a suspicious circumstance. In the intervening space
between him and Arsène Lupin he noticed several people traveling in the same
direction, particularly two husky fellows in slouch hats on the left side of
the street, and two others on the right wearing caps and smoking cigarettes. Of
course, their presence in that vicinity may have been the result of chance, but
Sholmes was more astonished when he observed that the four men stopped when
Lupin entered a tobacco shop; and still more surprised when the four men
started again after Lupin emerged from the shop, each keeping to his own side
of the street.</p>
<p>“Curse it!” muttered Sholmes; “he is being followed.”</p>
<p>He was annoyed at the idea that others were on the trail of Arsène Lupin; that
someone might deprive him, not of the glory—he cared little for
that—but of the immense pleasure of capturing, single-handed, the most
formidable enemy he had ever met. And he felt that he was not mistaken; the men
presented to Sholmes’ experienced eye the appearance and manner of those
who, while regulating their gait to that of another, wish to present a careless
and natural air.</p>
<p>“Is this some of Ganimard’s work?” muttered Sholmes.
“Is he playing me false?”</p>
<p>He felt inclined to speak to one of the men with a view of acting in concert
with him; but as they were now approaching the boulevard the crowd was becoming
denser, and he was afraid he might lose sight of Lupin. So he quickened his
pace and turned into the boulevard just in time to see Lupin ascending the
steps of the Hungarian restaurant at the corner of the rue du Helder. The door
of the restaurant was open, so that Sholmes, while sitting on a bench on the
other side of the boulevard, could see Lupin take a seat at a table,
luxuriously appointed and decorated with flowers, at which three gentlemen and
two ladies of elegant appearance were already seated and who extended to Lupin
a hearty greeting.</p>
<p>Sholmes now looked about for the four men and perceived them amongst a crowd of
people who were listening to a gipsy orchestra that was playing in a
neighboring café. It was a curious thing that they were paying no attention to
Arsène Lupin, but seemed to be friendly with the people around them. One of
them took a cigarette from his pocket and approached a gentleman who wore a
frock coat and silk hat. The gentleman offered the other his cigar for a light,
and Sholmes had the impression that they talked to each other much longer than
the occasion demanded. Finally the gentleman approached the Hungarian
restaurant, entered and looked around. When he caught sight of Lupin he
advanced and spoke to him for a moment, then took a seat at an adjoining table.
Sholmes now recognized this gentleman as the horseman who had tried to run him
down in the avenue Henri-Martin.</p>
<p>Then Sholmes understood that these men were not tracking Arsène Lupin; they
were a part of his band. They were watching over his safety. They were his
bodyguard, his satellites, his vigilant escort. Wherever danger threatened
Lupin, these confederates were at hand to avert it, ready to defend him. The
four men were accomplices. The gentleman in the frock coat was an accomplice.
These facts furnished the Englishman with food for reflection. Would he ever
succeed in capturing that inaccessible individual? What unlimited power was
possessed by such an organization, directed by such a chief!</p>
<p>He tore a leaf from his notebook, wrote a few lines in pencil, which he placed
in an envelope, and said to a boy about fifteen years of age who was sitting on
the bench beside him:</p>
<p>“Here, my boy; take a carriage and deliver this letter to the cashier of
the Suisse tavern, Place du Châtelet. Be quick!”</p>
<p>He gave him a five-franc piece. The boy disappeared.</p>
<p>A half hour passed away. The crowd had grown larger, and Sholmes perceived only
at intervals the accomplices of Arsène Lupin. Then someone brushed against him
and whispered in his ear:</p>
<p>“Well? what is it, Monsieur Sholmes?”</p>
<p>“Ah! it is you, Ganimard?”</p>
<p>“Yes; I received your note at the tavern. What’s the matter?”</p>
<p>“He is there.”</p>
<p>“What do you mean?”</p>
<p>“There ... in the restaurant. Lean to the right.... Do you see him
now?”</p>
<p>“No.”</p>
<p>“He is pouring a glass of champagne for the lady.”</p>
<p>“That is not Lupin.”</p>
<p>“Yes, it is.”</p>
<p>“But I tell you.... Ah! yet, it may be. It looks a great deal like
him,” said Ganimard, naively. “And the
others—accomplices?”</p>
<p>“No; the lady sitting beside him is Lady Cliveden; the other is the
Duchess de Cleath. The gentleman sitting opposite Lupin is the Spanish
Ambassador to London.”</p>
<p>Ganimard took a step forward. Sholmes retained him.</p>
<p>“Be prudent. You are alone.”</p>
<p>“So is he.”</p>
<p>“No, he has a number of men on the boulevard mounting guard. And inside
the restaurant that gentleman——”</p>
<p>“And I, when I take Arsène Lupin by the collar and announce his name, I
shall have the entire room on my side and all the waiters.”</p>
<p>“I should prefer to have a few policemen.”</p>
<p>“But, Monsieur Sholmes, we have no choice. We must catch him when we
can.”</p>
<p>He was right; Sholmes knew it. It was better to take advantage of the
opportunity and make the attempt. Sholmes simply gave this advice to Ganimard:</p>
<p>“Conceal your identity as long as possible.”</p>
<p>Sholmes glided behind a newspaper kiosk, whence he could still watch Lupin, who
was leaning toward Lady Cliveden, talking and smiling.</p>
<p>Ganimard crossed the street, hands in his pockets, as if he were going down the
boulevard, but when he reached the opposite sidewalk he turned quickly and
bounded up the steps of the restaurant. There was a shrill whistle. Ganimard
ran against the head waiter, who had suddenly planted himself in the doorway
and now pushed Ganimard back with a show of indignation, as if he were an
intruder whose presence would bring disgrace upon the restaurant. Ganimard was
surprised. At the same moment the gentleman in the frock coat came out. He took
the part of the detective and entered into an exciting argument with the
waiter; both of them hung on to Ganimard, one pushing him in, the other pushing
him out in such a manner that, despite all his efforts and despite his furious
protestations, the unfortunate detective soon found himself on the sidewalk.</p>
<p>The struggling men were surrounded by a crowd. Two policemen, attracted by the
noise, tried to force their way through the crowd, but encountered a mysterious
resistance and could make no headway through the opposing backs and pressing
shoulders of the mob.</p>
<p>But suddenly, as if by magic, the crowd parted and the passage to the
restaurant was clear. The head waiter, recognizing his mistake, was profuse in
his apologies; the gentleman in the frock coat ceased his efforts on behalf of
the detective, the crowd dispersed, the policemen passed on, and Ganimard
hastened to the table at which the six guests were sitting. But now there were
only five! He looked around.... The only exit was the door.</p>
<p>“The person who was sitting here!” he cried to the five astonished
guests. “Where is he?”</p>
<p>“Monsieur Destro?”</p>
<p>“No; Arsène Lupin!”</p>
<p>A waiter approached and said:</p>
<p>“The gentleman went upstairs.”</p>
<p>Ganimard rushed up in the hope of finding him. The upper floor of the
restaurant contained private dining-rooms and had a private stairway leading to
the boulevard.</p>
<p>“No use looking for him now,” muttered Ganimard. “He is far
away by this time.”</p>
<hr />
<p>He was not far away—two hundred yards at most—in the
Madeleine-Bastille omnibus, which was rolling along very peacefully with its
three horses across the Place de l’Opéra toward the Boulevard des
Capucines. Two sturdy fellows were talking together on the platform. On the
roof of the omnibus near the stairs an old fellow was sleeping; it was Herlock
Sholmes.</p>
<p>With bobbing head, rocked by the movement of the vehicle, the Englishman said
to himself:</p>
<p>“If Wilson could see me now, how proud he would be of his
collaborator!... Bah! It was easy to foresee that the game was lost, as soon as
the man whistled; nothing could be done but watch the exits and see that our
man did not escape. Really, Lupin makes life exciting and interesting.”</p>
<p>At the terminal point Herlock Sholmes, by leaning over, saw Arsène Lupin
leaving the omnibus, and as he passed in front of the men who formed his
bodyguard Sholmes heard him say: “A l’Etoile.”</p>
<p>“A l’Etoile, exactly, a rendezvous. I shall be there,”
thought Sholmes. “I will follow the two men.”</p>
<p>Lupin took an automobile; but the men walked the entire distance, followed by
Sholmes. They stopped at a narrow house, No. 40 rue Chalgrin, and rang the
bell. Sholmes took his position in the shadow of a doorway, whence he could
watch the house in question. A man opened one of the windows of the ground
floor and closed the shutters. But the shutters did not reach to the top of the
window. The impost was clear.</p>
<p>At the end of ten minutes a gentleman rang at the same door and a few minutes
later another man came. A short time afterward an automobile stopped in front
of the house, bringing two passengers: Arsène Lupin and a lady concealed
beneath a large cloak and a thick veil.</p>
<p>“The blonde Lady, no doubt,” said Sholmes to himself, as the
automobile drove away.</p>
<p>Herlock Sholmes now approached the house, climbed to the window-ledge and, by
standing on tiptoe, he was able to see through the window above the shutters.
What did he see?</p>
<p>Arsène Lupin, leaning against the mantel, was speaking with considerable
animation. The others were grouped around him, listening to him attentively.
Amongst them Sholmes easily recognized the gentleman in the frock coat and he
thought one of the other men resembled the head-waiter of the restaurant. As to
the blonde Lady, she was seated in an armchair with her back to the window.</p>
<p>“They are holding a consultation,” thought Sholmes. “They are
worried over the incident at the restaurant and are holding a council of war.
Ah! what a master stroke it would be to capture all of them at one fell
stroke!”</p>
<p>One of them, having moved toward the door, Sholmes leaped to the ground and
concealed himself in the shadow. The gentleman in the frock coat and the
head-waiter left the house. A moment later a light appeared at the windows of
the first floor, but the shutters were closed immediately and the upper part of
the house was dark as well as the lower.</p>
<p>“Lupin and the woman are on the ground floor; the two confederates live
on the upper floor,” said Sholmes.</p>
<p>Sholmes remained there the greater part of the night, fearing that if he went
away Arsène Lupin might leave during his absence. At four o’clock, seeing
two policemen at the end of the street, he approached them, explained the
situation and left them to watch the house. He went to Ganimard’s
residence in the rue Pergolese and wakened him.</p>
<p>“I have him yet,” said Sholmes.</p>
<p>“Arsène Lupin?”</p>
<p>“Yes.”</p>
<p>“If you haven’t got any better hold on him than you had a while
ago, I might as well go back to bed. But we may as well go to the
station-house.”</p>
<p>They went to the police station in the rue Mesnil and from there to the
residence of the commissary, Mon. Decointre. Then, accompanied by half a dozen
policemen, they went to the rue Chalgrin.</p>
<p>“Anything new?” asked Sholmes, addressing the two policemen.</p>
<p>“Nothing.”</p>
<p>It was just breaking day when, after taking necessary measures to prevent
escape, the commissary rang the bell and commenced to question the concierge.
The woman was greatly frightened at this early morning invasion, and she
trembled as she replied that there were no tenants on the ground floor.</p>
<p>“What! not a tenant?” exclaimed Ganimard.</p>
<p>“No; but on the first floor there are two men named Leroux. They have
furnished the apartment on the ground floor for some country relations.”</p>
<p>“A gentleman and lady.”</p>
<p>“Yes.”</p>
<p>“Who came here last night.”</p>
<p>“Perhaps ... but I don’t know ... I was asleep. But I don’t
think so, for the key is here. They did not ask for it.”</p>
<p>With that key the commissary opened the door of the ground-floor apartment. It
comprised only two rooms and they were empty.</p>
<p>“Impossible!” exclaimed Sholmes. “I saw both of them in this
room.”</p>
<p>“I don’t doubt your word,” said the commissary; “but
they are not here now.”</p>
<p>“Let us go to the first floor. They must be there.”</p>
<p>“The first floor is occupied by two men named Leroux.”</p>
<p>“We will examine the Messieurs Leroux.”</p>
<p>They all ascended the stairs and the commissary rang. At the second ring a man
opened the door; he was in his shirt-sleeves. Sholmes recognized him as one of
Lupin’s bodyguard. The man assumed a furious air:</p>
<p>“What do you mean by making such a row at this hour of the morning ...
waking people up....”</p>
<p>But he stopped suddenly, astounded.</p>
<p>“God forgive me!... really, gentlemen, I didn’t notice who it was.
Why, it is Monsieur Decointre!... and you, Monsieur Ganimard. What can I do for
you!”</p>
<p>Ganimard burst into an uncontrollable fit of laughter, which caused him to bend
double and turn black in the face.</p>
<p>“Ah! it is you, Leroux,” he stammered. “Oh! this is too
funny! Leroux, an accomplice of Arsène Lupin! Oh, I shall die! and your
brother, Leroux, where is he?”</p>
<p>“Edmond!” called the man. “It is Ganimard, who has come to
visit us.”</p>
<p>Another man appeared and at sight of him Ganimard’s mirth redoubled.</p>
<p>“Oh! oh! we had no idea of this! Ah! my friends, you are in a bad fix
now. Who would have ever suspected it?”</p>
<p>Turning to Sholmes, Ganimard introduced the man:</p>
<p>“Victor Leroux, a detective from our office, one of the best men in the
iron brigade ... Edmond Leroux, chief clerk in the anthropometric
service.”</p>
<hr />
<div style="break-after:column;"></div><br />