<h3><!-- page 57--><SPAN name="page57"></SPAN><span class="pagenum"></span>DIALOGUE XIII.</h3>
<p><span class="smcap">Virgil—Horace</span>—<span class="smcap">Mercury</span>—<span class="smcap">Scaliger
the Elder</span>.</p>
<p><i>Virgil</i>.—My dear Horace, your company is my greatest
delight, even in the Elysian Fields. No wonder it was so when
we lived together in Rome. Never had man so genteel, so agreeable,
so easy a wit, or a temper so pliant to the inclinations of others in
the intercourse of society. And then such integrity, such fidelity,
such generosity in your nature! A soul so free from all envy,
so benevolent, so sincere, so placable in its anger, so warm and constant
in its affections! You were as necessary to Mæcenas as he
to Augustus. Your conversation sweetened to him all the cares
of his ministry; your gaiety cheered his drooping spirits; and your
counsels assisted him when he wanted advice. For you were capable,
my dear Horace, of counselling statesmen. Your sagacity, your
discretion, your secrecy, your clear judgment in all affairs, recommended
you to the confidence, not of Mæcenas alone, but of Augustus himself;
which you nobly made use of to serve your old friends of the republican
party, and to confirm both the minister and the prince in their love
of mild and moderate measures, yet with a severe restraint of licentiousness,
the most dangerous enemy to the whole commonwealth under any form of
government.</p>
<p><i>Horace</i>.—To be so praised by Virgil would have put me
in Elysium while I was alive. But I know your modesty will not
suffer me, in return for these encomiums, to speak of your character.
Supposing it as perfect as your poems, you would think, as you did of
them, that it wanted correction.</p>
<p><i>Virgil</i>.—Don’t talk of my modesty. How much
greater was yours, when you disclaimed the name of a poet, you whose
odes are so noble, so harmonious, so sublime!</p>
<p><i>Horace</i>.—I felt myself too inferior to the dignity of
that name.</p>
<p><!-- page 58--><SPAN name="page58"></SPAN><span class="pagenum"></span><i>Virgil</i>.—I
think you did like Augustus, when he refused to accept the title of
king, but kept all the power with which it was ever attended.
Even in your Epistles and Satires, where the poet was concealed, as
much as he could be, you may properly be compared to a prince in disguise,
or in his hours of familiarity with his intimate friends: the pomp and
majesty were let drop, but the greatness remained.</p>
<p><i>Horace</i>.—Well, I will not contradict you; and, to say
the truth, I should do it with no very good grace, because in some of
my Odes I have not spoken so modestly of my own poetry as in my Epistles.
But to make you know your pre-eminence over me and all writers of Latin
verse, I will carry you to Quintilian, the best of all Roman critics,
who will tell you in what rank you ought to be placed.</p>
<p><i>Virgil</i>.—I fear his judgment of me was biassed by your
commendation. But who is this shade that Mercury is conducting?
I never saw one that stalked with so much pride, or had such ridiculous
arrogance expressed in his looks!</p>
<p><i>Horace</i>.—They come towards us. Hail, Mercury!
What is this stranger with you?</p>
<p><i>Mercury</i>.—His name is Julius Cæsar Scaliger, and
he is by profession a critic.</p>
<p><i>Horace</i>.—Julius Cæsar Scaliger! He was, I
presume, a dictator in criticism.</p>
<p><i>Mercury</i>.—Yes, and he has exercised his sovereign power
over you.</p>
<p><i>Horace</i>.—I will not presume to oppose it. I had
enough of following Brutus at Philippi.</p>
<p><i>Mercury</i>.—Talk to him a little. He’ll amuse
you. I brought him to you on purpose.</p>
<p><i>Horace</i>.—Virgil, do you accost him. I can’t
do it with proper gravity. I shall laugh in his face.</p>
<p><i>Virgil</i>.—Sir, may I ask for what reason you cast your
eyes so superciliously upon Horace and me? I don’t remember
that Augustus ever looked down upon us with such an air of superiority
when we were his subjects.</p>
<p><!-- page 59--><SPAN name="page59"></SPAN><span class="pagenum"></span><i>Scaliger</i>.—He
was only a sovereign over your bodies, and owed his power to violence
and usurpation. But I have from Nature an absolute dominion over
the wit of all authors, who are subjected to me as the greatest of critics
or hypercritics.</p>
<p><i>Virgil</i>.—Your jurisdiction, great sir, is very extensive.
And what judgments have you been pleased to pass upon us?</p>
<p><i>Scaliger</i>.—Is it possible you should be ignorant of my
decrees? I have placed you, Virgil, above Homer, whom I have shown
to be—</p>
<p><i>Virgil</i>.—Hold, sir. No blasphemy against my master.</p>
<p><i>Horace</i>.—But what have you said of me?</p>
<p><i>Scaliger</i>.—I have said that I had rather have written
the little dialogue between you and Lydia than have been made king of
Arragon.</p>
<p><i>Horace</i>.—If we were in the other world you should give
me the kingdom, and take both the ode and the lady in return.
But did you always pronounce so favourably for us?</p>
<p><i>Scaliger</i>.—Send for my works and read them. Mercury
will bring them to you with the first learned ghost that arrives here
from Europe. There is instruction for you in them. I tell
you of your faults. But it was my whim to commend that little
ode, and I never do things by halves. When I give praise, I give
it liberally, to show my royal bounty. But I generally blame,
to exert all the vigour of my censorian power, and keep my subjects
in awe.</p>
<p><i>Horace</i>.—You did not confine your sovereignty to poets;
you exercised it, no doubt, over all other writers.</p>
<p><i>Scaliger</i>.—I was a poet, a philosopher, a statesman,
an orator, an historian, a divine without doing the drudgery of any
of these, but only censuring those who did, and showing thereby the
superiority of my genius over them all.</p>
<p><i>Horace</i>.—A short way, indeed, to universal fame!
And I suppose you were very peremptory in your decisions?</p>
<p><!-- page 60--><SPAN name="page60"></SPAN><span class="pagenum"></span><i>Scaliger</i>.—Peremptory!
ay. If any man dared to contradict my opinions I called him a
dunce, a rascal, a villain, and frightened him out of his wits.</p>
<p><i>Virgil</i>.—But what said others to this method of disputation?</p>
<p><i>Scaliger</i>.—They generally believed me because of the
confidence of my assertions, and thought I could not be so insolent
or so angry if I was not absolutely sure of being in the right.
Besides, in my controversies, I had a great help from the language in
which I wrote. For one can scold and call names with a much better
grace in Latin than in French or any tame modern tongue.</p>
<p><i>Horace</i>.—Have not I heard that you pretended to derive
your descent from the princes of Verona?</p>
<p><i>Scaliger</i>.—Pretended! Do you presume to deny it?</p>
<p><i>Horace</i>.—Not I, indeed. Genealogy is not my science.
If you should claim to descend in a direct line from King Midas I would
not dispute it.</p>
<p><i>Virgil</i>.—I wonder, Scaliger, that you stooped to so low
an ambition. Was it not greater to reign over all Mount Parnassus
than over a petty state in Italy?</p>
<p><i>Scaliger</i>.—You say well. I was too condescending
to the prejudices of vulgar opinion. The ignorant multitude imagine
that a prince is a greater man than a critic. Their folly made
me desire to claim kindred with the Scalas of Verona.</p>
<p><i>Horace</i>.—Pray, Mercury, how do you intend to dispose
of this august person? You can’t think it proper to let
him remain with us. He must be placed with the demigods; he must
go to Olympus.</p>
<p><i>Mercury</i>.—Be not afraid. He shall not trouble you
long. I brought him hither to divert you with the sight of an
animal you never had seen, and myself with your surprise. He is
the chief of all the modern critics, the most renowned captain of that
numerous and dreadful band. Whatever you may think of him, I can
seriously assure you that <!-- page 61--><SPAN name="page61"></SPAN><span class="pagenum"></span>before
he went mad he had good parts and great learning. But I will now
explain to you the original cause of the absurdities he has uttered.
His mind was formed in such a manner that, like some perspective glasses,
it either diminished or magnified all objects too much; but, above all
others, it magnified the good man to himself. This made him so
proud that it turned his brain. Now I have had my sport with him,
I think it will be charity to restore him to his senses, or rather to
bestow what Nature denied him—a sound judgment. Come hither,
Scaliger. By this touch of my Caduceus I give thee power to see
things as they are, and, among others, thyself. Look, gentlemen,
how his countenance is fallen in a moment! Hear what he says.
He is talking to himself.</p>
<p><i>Scaliger</i>.—Bless me! with what persons have I been discoursing?
With Virgil and Horace! How could I venture to open my lips in
their presence? Good Mercury, I beseech you let me retire from
a company for which I am very unfit. Let me go and hide my head
in the deepest shade of that grove which I see in the valley.
After I have performed a penance there, I will crawl on my knees to
the feet of those illustrious shades, and beg them to see me burn my
impertinent books of criticism in the fiery billows of Phlegethon with
my own hands.</p>
<p><i>Mercury</i>.—They will both receive thee into favour.
This mortification of truly knowing thyself is a sufficient atonement
for thy former presumption.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />