<p><SPAN name="link2HCH0001" id="link2HCH0001"></SPAN> <br/></p>
<h2> CHAPTER I PARIS: SEPTEMBER, 1792 </h2>
<p>A surging, seething, murmuring crowd of beings that are human only in
name, for to the eye and ear they seem naught but savage creatures,
animated by vile passions and by the lust of vengeance and of hate. The
hour, some little time before sunset, and the place, the West Barricade,
at the very spot where, a decade later, a proud tyrant raised an undying
monument to the nation's glory and his own vanity.</p>
<p>During the greater part of the day the guillotine had been kept busy at
its ghastly work: all that France had boasted of in the past centuries, of
ancient names, and blue blood, had paid toll to her desire for liberty and
for fraternity. The carnage had only ceased at this late hour of the day
because there were other more interesting sights for the people to
witness, a little while before the final closing of the barricades for the
night.</p>
<p>And so the crowd rushed away from the Place de la Greve and made for the
various barricades in order to watch this interesting and amusing sight.</p>
<p>It was to be seen every day, for those aristos were such fools! They were
traitors to the people of course, all of them, men, women, and children,
who happened to be descendants of the great men who since the Crusades had
made the glory of France: her old NOBLESSE. Their ancestors had oppressed
the people, had crushed them under the scarlet heels of their dainty
buckled shoes, and now the people had become the rulers of France and
crushed their former masters—not beneath their heel, for they went
shoeless mostly in these days—but a more effectual weight, the knife
of the guillotine.</p>
<p>And daily, hourly, the hideous instrument of torture claimed its many
victims—old men, young women, tiny children until the day when it
would finally demand the head of a King and of a beautiful young Queen.</p>
<p>But this was as it should be: were not the people now the rulers of
France? Every aristocrat was a traitor, as his ancestors had been before
him: for two hundred years now the people had sweated, and toiled, and
starved, to keep a lustful court in lavish extravagance; now the
descendants of those who had helped to make those courts brilliant had to
hide for their lives—to fly, if they wished to avoid the tardy
vengeance of the people.</p>
<p>And they did try to hide, and tried to fly: that was just the fun of the
whole thing. Every afternoon before the gates closed and the market carts
went out in procession by the various barricades, some fool of an aristo
endeavoured to evade the clutches of the Committee of Public Safety. In
various disguises, under various pretexts, they tried to slip through the
barriers, which were so well guarded by citizen soldiers of the Republic.
Men in women's clothes, women in male attire, children disguised in
beggars' rags: there were some of all sorts: CI-DEVANT counts, marquises,
even dukes, who wanted to fly from France, reach England or some other
equally accursed country, and there try to rouse foreign feelings against
the glorious Revolution, or to raise an army in order to liberate the
wretched prisoners in the Temple, who had once called themselves
sovereigns of France.</p>
<p>But they were nearly always caught at the barricades, Sergeant Bibot
especially at the West Gate had a wonderful nose for scenting an aristo in
the most perfect disguise. Then, of course, the fun began. Bibot would
look at his prey as a cat looks upon the mouse, play with him, sometimes
for quite a quarter of an hour, pretend to be hoodwinked by the disguise,
by the wigs and other bits of theatrical make-up which hid the identity of
a CI-DEVANT noble marquise or count.</p>
<p>Oh! Bibot had a keen sense of humour, and it was well worth hanging round
that West Barricade, in order to see him catch an aristo in the very act
of trying to flee from the vengeance of the people.</p>
<p>Sometimes Bibot would let his prey actually out by the gates, allowing him
to think for the space of two minutes at least that he really had escaped
out of Paris, and might even manage to reach the coast of England in
safety, but Bibot would let the unfortunate wretch walk about ten metres
towards the open country, then he would send two men after him and bring
him back, stripped of his disguise.</p>
<p>Oh! that was extremely funny, for as often as not the fugitive would prove
to be a woman, some proud marchioness, who looked terribly comical when
she found herself in Bibot's clutches after all, and knew that a summary
trial would await her the next day and after that, the fond embrace of
Madame la Guillotine.</p>
<p>No wonder that on this fine afternoon in September the crowd round Bibot's
gate was eager and excited. The lust of blood grows with its satisfaction,
there is no satiety: the crowd had seen a hundred noble heads fall beneath
the guillotine to-day, it wanted to make sure that it would see another
hundred fall on the morrow.</p>
<p>Bibot was sitting on an overturned and empty cask close by the gate of the
barricade; a small detachment of citoyen soldiers was under his command.
The work had been very hot lately. Those cursed aristos were becoming
terrified and tried their hardest to slip out of Paris: men, women and
children, whose ancestors, even in remote ages, had served those
traitorous Bourbons, were all traitors themselves and right food for the
guillotine. Every day Bibot had had the satisfaction of unmasking some
fugitive royalists and sending them back to be tried by the Committee of
Public Safety, presided over by that good patriot, Citoyen
Foucquier-Tinville.</p>
<p>Robespierre and Danton both had commended Bibot for his zeal and Bibot was
proud of the fact that he on his own initiative had sent at least fifty
aristos to the guillotine.</p>
<p>But to-day all the sergeants in command at the various barricades had had
special orders. Recently a very great number of aristos had succeeded in
escaping out of France and in reaching England safely. There were curious
rumours about these escapes; they had become very frequent and singularly
daring; the people's minds were becoming strangely excited about it all.
Sergeant Grospierre had been sent to the guillotine for allowing a whole
family of aristos to slip out of the North Gate under his very nose.</p>
<p>It was asserted that these escapes were organised by a band of Englishmen,
whose daring seemed to be unparalleled, and who, from sheer desire to
meddle in what did not concern them, spent their spare time in snatching
away lawful victims destined for Madame la Guillotine. These rumours soon
grew in extravagance; there was no doubt that this band of meddlesome
Englishmen did exist; moreover, they seemed to be under the leadership of
a man whose pluck and audacity were almost fabulous. Strange stories were
afloat of how he and those aristos whom he rescued became suddenly
invisible as they reached the barricades and escaped out of the gates by
sheer supernatural agency.</p>
<p>No one had seen these mysterious Englishmen; as for their leader, he was
never spoken of, save with a superstitious shudder. Citoyen
Foucquier-Tinville would in the course of the day receive a scrap of paper
from some mysterious source; sometimes he would find it in the pocket of
his coat, at others it would be handed to him by someone in the crowd,
whilst he was on his way to the sitting of the Committee of Public Safety.
The paper always contained a brief notice that the band of meddlesome
Englishmen were at work, and it was always signed with a device drawn in
red—a little star-shaped flower, which we in England call the
Scarlet Pimpernel. Within a few hours of the receipt of this impudent
notice, the citoyens of the Committee of Public Safety would hear that so
many royalists and aristocrats had succeeded in reaching the coast, and
were on their way to England and safety.</p>
<p>The guards at the gates had been doubled, the sergeants in command had
been threatened with death, whilst liberal rewards were offered for the
capture of these daring and impudent Englishmen. There was a sum of five
thousand francs promised to the man who laid hands on the mysterious and
elusive Scarlet Pimpernel.</p>
<p>Everyone felt that Bibot would be that man, and Bibot allowed that belief
to take firm root in everybody's mind; and so, day after day, people came
to watch him at the West Gate, so as to be present when he laid hands on
any fugitive aristo who perhaps might be accompanied by that mysterious
Englishman.</p>
<p>"Bah!" he said to his trusted corporal, "Citoyen Grospierre was a fool!
Had it been me now, at that North Gate last week . . ."</p>
<p>Citoyen Bibot spat on the ground to express his contempt for his comrade's
stupidity.</p>
<p>"How did it happen, citoyen?" asked the corporal.</p>
<p>"Grospierre was at the gate, keeping good watch," began Bibot, pompously,
as the crowd closed in round him, listening eagerly to his narrative.
"We've all heard of this meddlesome Englishman, this accursed Scarlet
Pimpernel. He won't get through MY gate, MORBLEU! unless he be the devil
himself. But Grospierre was a fool. The market carts were going through
the gates; there was one laden with casks, and driven by an old man, with
a boy beside him. Grospierre was a bit drunk, but he thought himself very
clever; he looked into the casks—most of them, at least—and
saw they were empty, and let the cart go through."</p>
<p>A murmur of wrath and contempt went round the group of ill-clad wretches,
who crowded round Citoyen Bibot.</p>
<p>"Half an hour later," continued the sergeant, "up comes a captain of the
guard with a squad of some dozen soldiers with him. 'Has a cart gone
through?' he asks of Grospierre, breathlessly. 'Yes,' says Grospierre,
'not half an hour ago.' 'And you have let them escape,' shouts the captain
furiously. 'You'll go to the guillotine for this, citoyen sergeant! that
cart held concealed the CI-DEVANT Duc de Chalis and all his family!'
'What!' thunders Grospierre, aghast. 'Aye! and the driver was none other
than that cursed Englishman, the Scarlet Pimpernel.'"</p>
<p>A howl of execration greeted this tale. Citoyen Grospierre had paid for
his blunder on the guillotine, but what a fool! oh! what a fool!</p>
<p>Bibot was laughing so much at his own tale that it was some time before he
could continue.</p>
<p>"'After them, my men,' shouts the captain," he said after a while,
"'remember the reward; after them, they cannot have gone far!' And with
that he rushes through the gate followed by his dozen soldiers."</p>
<p>"But it was too late!" shouted the crowd, excitedly.</p>
<p>"They never got them!"</p>
<p>"Curse that Grospierre for his folly!"</p>
<p>"He deserved his fate!"</p>
<p>"Fancy not examining those casks properly!"</p>
<p>But these sallies seemed to amuse Citoyen Bibot exceedingly; he laughed
until his sides ached, and the tears streamed down his cheeks.</p>
<p>"Nay, nay!" he said at last, "those aristos weren't in the cart; the
driver was not the Scarlet Pimpernel!"</p>
<p>"What?"</p>
<p>"No! The captain of the guard was that damned Englishman in disguise, and
everyone of his soldiers aristos!"</p>
<p>The crowd this time said nothing: the story certainly savoured of the
supernatural, and though the Republic had abolished God, it had not quite
succeeded in killing the fear of the supernatural in the hearts of the
people. Truly that Englishman must be the devil himself.</p>
<p>The sun was sinking low down in the west. Bibot prepared himself to close
the gates.</p>
<p>"EN AVANT the carts," he said.</p>
<p>Some dozen covered carts were drawn up in a row, ready to leave town, in
order to fetch the produce from the country close by, for market the next
morning. They were mostly well known to Bibot, as they went through his
gate twice every day on their way to and from the town. He spoke to one or
two of their drivers—mostly women—and was at great pains to
examine the inside of the carts.</p>
<p>"You never know," he would say, "and I'm not going to be caught like that
fool Grospierre."</p>
<p>The women who drove the carts usually spent their day on the Place de la
Greve, beneath the platform of the guillotine, knitting and gossiping,
whilst they watched the rows of tumbrils arriving with the victims the
Reign of Terror claimed every day. It was great fun to see the aristos
arriving for the reception of Madame la Guillotine, and the places close
by the platform were very much sought after. Bibot, during the day, had
been on duty on the Place. He recognized most of the old hats,
"tricotteuses," as they were called, who sat there and knitted, whilst
head after head fell beneath the knife, and they themselves got quite
bespattered with the blood of those cursed aristos.</p>
<p>"He! la mere!" said Bibot to one of these horrible hags, "what have you
got there?"</p>
<p>He had seen her earlier in the day, with her knitting and the whip of her
cart close beside her. Now she had fastened a row of curly locks to the
whip handle, all colours, from gold to silver, fair to dark, and she
stroked them with her huge, bony fingers as she laughed at Bibot.</p>
<p>"I made friends with Madame Guillotine's lover," she said with a coarse
laugh, "he cut these off for me from the heads as they rolled down. He has
promised me some more to-morrow, but I don't know if I shall be at my
usual place."</p>
<p>"Ah! how is that, la mere?" asked Bibot, who, hardened soldier that he
was, could not help shuddering at the awful loathsomeness of this
semblance of a woman, with her ghastly trophy on the handle of her whip.</p>
<p>"My grandson has got the small-pox," she said with a jerk of her thumb
towards the inside of her cart, "some say it's the plague! If it is, I
sha'n't be allowed to come into Paris to-morrow." At the first mention of
the word small-pox, Bibot had stepped hastily backwards, and when the old
hag spoke of the plague, he retreated from her as fast as he could.</p>
<p>"Curse you!" he muttered, whilst the whole crowd hastily avoided the cart,
leaving it standing all alone in the midst of the place.</p>
<p>The old hag laughed.</p>
<p>"Curse you, citoyen, for being a coward," she said. "Bah! what a man to be
afraid of sickness."</p>
<p>"MORBLEU! the plague!"</p>
<p>Everyone was awe-struck and silent, filled with horror for the loathsome
malady, the one thing which still had the power to arouse terror and
disgust in these savage, brutalised creatures.</p>
<p>"Get out with you and with your plague-stricken brood!" shouted Bibot,
hoarsely.</p>
<p>And with another rough laugh and coarse jest, the old hag whipped up her
lean nag and drove her cart out of the gate.</p>
<p>This incident had spoilt the afternoon. The people were terrified of these
two horrible curses, the two maladies which nothing could cure, and which
were the precursors of an awful and lonely death. They hung about the
barricades, silent and sullen for a while, eyeing one another
suspiciously, avoiding each other as if by instinct, lest the plague
lurked already in their midst. Presently, as in the case of Grospierre, a
captain of the guard appeared suddenly. But he was known to Bibot, and
there was no fear of his turning out to be a sly Englishman in disguise.</p>
<p>"A cart, . . ." he shouted breathlessly, even before he had reached the
gates.</p>
<p>"What cart?" asked Bibot, roughly.</p>
<p>"Driven by an old hag. . . . A covered cart . . ."</p>
<p>"There were a dozen . . ."</p>
<p>"An old hag who said her son had the plague?"</p>
<p>"Yes . . ."</p>
<p>"You have not let them go?"</p>
<p>"MORBLEU!" said Bibot, whose purple cheeks had suddenly become white with
fear.</p>
<p>"The cart contained the CI-DEVANT Comtesse de Tourney and her two
children, all of them traitors and condemned to death."</p>
<p>"And their driver?" muttered Bibot, as a superstitious shudder ran down
his spine.</p>
<p>"SACRE TONNERRE," said the captain, "but it is feared that it was that
accursed Englishman himself—the Scarlet Pimpernel."</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />