<h4><SPAN name="X" id="X">X</SPAN></h4>
<h3>FROM THE DIARY OF HARRIET SHELLEY</h3>
<p><br/><i>George Street, Edinburgh, September</i> 6, 1811.—Mr Hogg
arrived this morning. He seemed at first to be quite
oblivious of the fact that he was in the city of the
unfortunate Queen Mary. Bysshe and I conducted him to the
palace of Holyrood immediately, where we inspected the
instructive and elegant series of portraits of the Scottish
kings. I was much affected by the sight of the unfortunate
Queen's bedroom.</p>
<p>Mr Hogg has not been well grounded in history; and he was on
more than one occasion inaccurate. He had never heard of
Fergus the Just. Bysshe was much moved, and enchanted by the
objects of interest. He ran through the rooms at a great
pace, now and then pointing back at an object of interest
and exclaiming: "That is good." I regretted the absence of
Eliza, but perhaps it is as well that she was not with us on
this occasion. She would not have permitted me to
contemplate the tragic stain of Rizzio's wound, for fear of
the effect the sight might have on my nerves. Mr Hogg was
strangely insensible to the sorrowful associations of the
spot.</p>
<p>After we had inspected the rooms and the relics, Bysshe with
intent, I, with renewed awe, and Mr Hogg with a somewhat
inopportune levity, Bysshe was obliged to go home and write
letters, and so I suggested that Mr Hogg should conduct me
to Arthur's Seat, in order to enjoy the sublime prospect
which that eminence commands.</p>
<p>So sublime, so grand, so inspiring was the view that even Mr
Hogg was impressed. As for myself, words fail to express the
manifold and conflicting emotions which were stirred in my
breast. The weather was fine, clear and tranquil; but alas!
no sooner had we started on our descent than the wind began
to blow with great violence. It was of course impossible for
me in such circumstances to risk the impropriety which might
be occasioned, had the wind, as was only too probable, so
disturbed my dress as to reveal to my companion the
indelicate spectacle of my decently concealed ankles, so I
seated myself on a rock resolving to wait until the violence
of the wind should subside. Mr Hogg, who laid unnecessary
stress on the fact that he had not dined on either of the
preceding days, and being deficient in a proper sense of
delicacy and seemliness, vowed he would desert me and
proceed home by himself. To my dismay he began to carry his
threat into execution, and it was with the utmost difficulty
that I succeeded in accomplishing the descent without
affording him any unseemly exhibition.</p>
<p><i>Sunday</i>.—The manner in which the Sabbath is observed in
this city is repellent to my principles. Bysshe and Mr Hogg
have gone to the Kirk. I pleaded the wearisome performance
would be certain in my case to bring on a headache and so I
remained at home. They returned much exhausted by the
wrestlings of an eminent divine with Satan. I am engaged in
translating Madame Cottin's immortal "Claire D'Albe" into
English prose. This occupies my morning. Bysshe is
translating a treatise of Buffon, with which we were both
of us charmed. In the evenings I read out "Telemachus."</p>
<p>I regret to say that Bysshe fell asleep while I was but half
way through an instructive discourse of Idomeneius relating
to the wise laws of Crete. Mr Hogg is an attentive listener
and it is a pleasure to read to him.</p>
<p><i>York, October</i> 10, 1811.—Travelled by post-chaise from
Darlington. Read "Anna St Ives" by Holcroft in the chaise
throughout the journey. Bysshe was restless and suggested my
skipping certain portions of the narrative. I, of course,
declined, knowing that it was the intention of the authoress
that her work should be read without omissions. Bysshe is
obliged to go to London. In the evenings I read out Dr
Robertson's historical works to Mr Hogg. We are on the eve
of a great event. My dear sister Eliza has consented to
visit us and is about to arrive. What a privilege for Mr
Hogg, what a source of pleasure for Bysshe. I ardently
regret that he should not be present to welcome her.</p>
<p><i>October</i> 25.—Eliza has arrived. I am deeply touched by her
kindness in coming and overcome when I think what a joyful
surprise her presence will be for Bysshe, and how it will
illuminate our household.</p>
<p><i>October</i> 26.—Bysshe arrived from London. Eliza spent the
day brushing her hair. In the evening I suggested reading
aloud from Holcroft; but Eliza, such is her
kind-heartedness, feared that it might upset my nerves. She
felt certain too, that her esteemed friend, Miss Warne, whom
she regards as a pattern and model in all things, would not
approve of Holcroft.</p>
<p><i>October</i> 26.—Eliza is certain that Miss Warne would find
nothing to admire in York Minster. Changed our lodgings.
Eliza thinks that the pure mountain air of the Lakes would
be salutary to my nerves. Bysshe and Mr Hogg miss our
evening readings. I sometimes, however, continue to read to
them in an undertone when Eliza is brushing her hair. But
the pleasure is marred by the trepidation I am in lest I
should disturb her. Eliza objects to the name Bysshe. She is
certain Miss Warne could not endure such a name, so in
future my husband shall be called Percy. It is certainly
prettier and more romantic.</p>
<p><i>Keswick, November</i> 16.—We have made the acquaintance of
the Southeys. Mr Southey is a great reader and devotes two
hours daily to the study of the Portuguese and Spanish
languages. Mrs Southey is an adept at book-binding and binds
her husband's books with elegance and neatness. Bysshe, I
mean Percy, has alas three times narrowly risked offending
the poet. The first time by inadvertently taking a book down
from one of his book-shelves, the second time by falling
asleep when Mr Southey after having locked him into his
study was reading aloud to him his epic, "The Curse of
Kehama," and the third time by sharply criticising his
action in eating tea-cakes, and by subsequently devouring a
whole plate of them, himself.</p>
<p>Bysshe, I mean Percy, has implored me to beg Mrs Southey to
instruct me in the art of making tea-cakes. I wish Eliza
could begin to realise the existence of Bysshe, I mean
Percy. She seems altogether unaware of his presence in the
house; but then Eliza is so much occupied in considering
what will be best for me that she has no time to bestow any
attention to anything else. Percy is contemplating the
composition of a poem which is to be called "Queen Mab."
Eliza said that Miss Warne had a horror of "Queen Mab";
Bysshe explained to her that his poem was to be didactic and
philosophical and had nothing to do with fairies. "That,"
said Eliza, "makes it worse." Bysshe ran out of the room
with shrill exclamation of impatience. "Hush, hush!" said
Eliza, "think of poor Harriet's nerves."</p>
<p><i>November</i> 20.—Bysshe confessed to me that he could see
neither beauty nor charm in Eliza. This is curious since her
black hair has always been an object of universal
admiration. I am afraid that Eliza does not understand him.
I need hardly say what a disappointment this is to me.</p>
<p>Bysshe and I were thinking of writing a novel in
collaboration. But Eliza said that Miss Warne considered
that it was not seemly for a woman to dabble in fiction.
Bysshe, I mean Percy—(In writing I find it difficult to
accustom myself to the new name, but I am fortunately
successful in the presence of Eliza in always saying
Percy)—Percy and I are thinking of studying Hebrew. I have
not yet told Eliza of this project. She is opposed to my
reading Latin authors in their original tongue.</p>
<p><i>November</i> 30.—We were walking this afternoon in the
neighbourhood of the lake. Percy, Eliza and myself. Percy
was talking of Plato's republic when Eliza interrupted him
by recalling to his mind something which she had indeed
often mentioned before, namely, Miss Warne's positive
dislike of all the Greek authors and especially Plato.
Scarcely had she uttered these words, when we looked round
and found that Bysshe had vanished in silence like a ghost
in the trees. We called and searched for him in vain.</p>
<p>But when we returned to the house we found him awaiting us
buried in a book.</p>
<p>The incident greatly displeased Eliza and she insisted upon
my taking to my bed as soon as we got home, although I
confess I felt no suspicion of any ailment, nor would she
hear of my reading either aloud or to myself. She sat by my
bed-side, brushing her hair. She grieved me by saying that
she could not conceive what Miss Warne would think of
Bysshe. I mean Percy.</p>
<hr class="chap" />
<div style="break-after:column;"></div><br />