<h4><SPAN name="XVIII" id="XVIII">XVIII</SPAN></h4>
<h3>FROM THE DIARY OF THE MAN IN THE IRON MASK</h3>
<p><br/><i>Pignerol, August</i> 21, 1669.—Have at last, I think,
attained my heart's desire. Arrived last night under the
pseudonym of <i>Eustache Danger</i>. Found everything fairly
satisfactory. That is to say, the King's promises to me with
regard to the absolute solitude I crave have been carried
out as far as was possible in the time. The prison is not
finished, and this accounts for a fact which annoyed me not
a little on my arrival. I found that the walls of my room
were not of the thickness promised, so that, should any one
be lodged next door to me, which Heaven forfend! he might
have the bad taste to try and communicate with me by
knocking on the wall. I wear a black velvet mask and the
King solemnly promised me that if any officer were to dare
to ask me who I was he would be instantly dismissed.</p>
<p><i>August</i> 22, 1669.—So far so good. Saint Mars, the Governor
of the Prison, is certainly doing his best. But last night,
when he brought me my dinner, he forgot himself and said,
"Bon Soir, Monsieur." If he does this again he will have to
be removed. I did not come here to be bothered with
conversation.</p>
<p><i>August</i> 25.—I am enjoying myself immensely. The relief of
waking up in the morning and of gradually becoming conscious
that it will not be necessary—</p>
<p>(<i>a</i>) To dress in Court clothes.</p>
<p>(<i>b</i>) To go out hunting.</p>
<p>(<i>c</i>) To attend the King's <i>lever</i>, or still worse, his
<i>coucher</i>.</p>
<p>(<i>d</i>) To play cards and lose.</p>
<p>(<i>e</i>) To listen to a play performed in a private house.</p>
<p>(<i>f</i>) To laugh at Madame ——'s chaff.</p>
<p>(<i>g</i>) To make love to J——.</p>
<p>(<i>h</i>) To pretend to enjoy the beauties of nature.</p>
<p>(<i>i</i>) To hear and give opinions on Molière.</p>
<p>(<i>j</i>) To sit through the long, long dinner.</p>
<p>(<i>k</i>) To talk philosophy with Mademoiselle.</p>
<p>(<i>l</i>) To find fault with my servant for giving me the wrong
stockings.</p>
<p>(<i>m</i>) To wait for hours in the crown of the
<i>Œil-de-Bœuf</i>.</p>
<p>(<i>n</i>) To be taken to the window by the English Ambassador
and asked if I think the Spaniards really mean business.</p>
<p>(<i>o</i>) To talk internal politics with Louvois.</p>
<p>(<i>p</i>) To listen to Le Nôtre's account of Lord Carlisle's new
garden.</p>
<p>(<i>q</i>) To listen to Bossuet's sermon on Sunday.</p>
<p>(<i>r</i>) Not to annoy the Duchesse de La Vallière.</p>
<p>(<i>s</i>) To have to look as if I thought the King an amusing
conversationalist.</p>
<p>(<i>t</i>) To say that a <i>Bal Masqué</i> is great fun.</p>
<p>(<i>u</i>) To go to the opera at the back of a box.</p>
<p>(<i>v</i>) To pretend I like Dutch pictures.</p>
<p>(<i>w</i>) To dance all night in a room like a monkey cage.</p>
<p>(<i>x</i>) To read the Gazette.</p>
<p>(<i>y</i>) To be civil to the German Ambassadress.</p>
<p>(<i>z</i>) To change my clothes three times a day.</p>
<p>That is my alphabet of negation. It is incomplete. Yet to
write it and read it over and over again fills me with
ecstasy.</p>
<p><i>March</i>, 1670.—A most annoying incident happened to-day.
The upper tower, at the western angle of the Castle, is
occupied by Fouquet and Lauzun. The King promised me
solemnly that neither of them should be allowed to hold any
communication with me. To-day one of Fouquet's servants
entered my room and spoke to me, asking me whether I had
anything of importance to communicate. I told him very
sharply to go to the devil. If this happens again I shall
ask to be moved to a quieter prison.</p>
<p>It is extraordinary that even in a place like this one
cannot be free from the importunity and the impertinence of
human curiosity.</p>
<p><i>April</i> 3, 1670.—As the days go on, I enjoy myself more and
more. A cargo of books arrived yesterday from Paris, sent
by the King, but Saint Mars had the good sense not to bring
them to me. He merely notified the fact on a slip of paper,
which he left on my plate. I scribbled a note to the effect
that he could throw them to the bottom of the sea, or read
them himself, or give them to Fouquet's servant. Books
indeed! It is no longer, thank God, necessary for me to read
books, or to have an opinion on them!</p>
<p><i>November</i> 1, 1671.—Lauzun has been sent here. The prison
is getting far too crowded. It will soon be as bad as
Versailles.</p>
<p><i>November</i> 10.—Lauzun is being very tiresome. He taps on my
ceiling. I wrote a short note to Saint Mars that if this
annoyance continued I should be constrained to leave his
prison.</p>
<p><i>March</i> 3, 1680.—The situation was intolerable. Lauzun and
Fouquet found some means of communication and they carried
on interminable conversations. What they can have to talk
about passes my understanding. I bore it patiently for some
days. At last I complained to Saint Mars in writing, he took
some steps and it appears that Fouquet has had an attack of
apoplexy and died. I cannot endure the neighbourhood of
Lauzun, and I have written to the King saying that unless I
am transferred to a quieter dungeon I shall leave the
prison.</p>
<p><i>April</i> 8, 1680.—Matters have been arranged satisfactorily,
and I have been moved into the lower chamber of the <i>Tour
d'en bas</i>. But the whole fortress is far too crowded. There
are at least five prisoners in it. Also I found a tame mouse
here, left I suppose by a former occupant. Had the nuisance
removed at once. It is delicious to be safely in prison just
now that the spring is beginning and to think that I shall
not have to spend chilly evenings in wet gardens and to
speak foolishly of the damp April weather.</p>
<p><i>January</i>, 1681.—Caused much annoyance by a tiresome
Italian fellow prisoner called Mattioli, who, feigning
either madness or illness, or both, caused a commotion in
the prison, necessitating the arrival of doctors and
priests. Kept awake by noise of bolts being drawn, and the
opening and shutting of doors. Wrote to the King complaining
of this which is a direct infringement of his promise. Asked
to be moved to a quieter spot.</p>
<p><i>September</i> 2,1681.—Moved to the Fortress of Exiles. Prison
said to be empty. Hope this will prove true.</p>
<p><i>October</i> 10,1681.—Saint Mars very nearly spoke to me
to-day. He was evidently bursting with something he longed
to communicate. However, I made such a gesture, that I
think he felt the frown through my velvet mask and withdrew.</p>
<p><i>January</i> 5, 1687.—After months, and indeed years of peace,
perfect peace, with loved ones far away, I have again been
subjected to intolerable annoyance. Fouquet's valet fell
ill, and <i>Saint Mars informed me of the fact</i>. I wrote to
the King at once saying that either Saint Mars or I must go.</p>
<p><i>April</i> 30, 1687.—King has granted my request. Arrived at
Sainte Marguerite in a chair with wheels covered with
wax-cloth. I think I shall be quieter here. I have been
promised that no other prisoner shall be lodged here at all,
but the promises of Kings are as iridescent and as brittle
as Venetian glass.</p>
<p><i>January</i>, 1690.—Alas! Alas! for the vanity of human
wishes. Here I was perfectly contented, and, as I thought,
quiet at last. Day followed day of perfect enjoyment,
unmarred by conversation, undisturbed by study, unvexed by
the elements, when the peace of my solitude is rudely
shattered by the arrival of two Protestant ministers. It is
true I am never to see them, but the mere fact of knowing
that there are two Protestant ministers in the same building
is enough to poison life!</p>
<p><i>June</i> 1, 1698.—More Protestant ministers have arrived,
worse than the last. They sing hymns. I have written to the
King asking him to transfer me to the Bastille at once. I
always said that the Bastille was the only tolerable
dwelling-place in France.</p>
<p><i>September</i> 13, 1698.—Arrived at the Bastille this
afternoon. Lodged on the third floor of the <i>Bertandière</i>
tower—the <i>thickest</i> tower. Really quiet.</p>
<p><i>September</i> 19.—A man hammered over my head at four o'clock
this morning. It is intolerable. Shall I ever find a place
where I can sleep from 4 to 8 a.m. without being disturbed?
As it is, I might just as well be living in a fashionable
inn.</p>
<hr class="chap" />
<div style="break-after:column;"></div><br />