<SPAN name="startofbook"></SPAN>
<h1> ORPHEUS IN MAYFAIR <br/> <br/> AND OTHER STORIES AND SKETCHES </h1>
<h2> BY MAURICE BARING </h2>
<h3> TO ETHEL SMYTH </h3>
<p><br/></p>
<hr />
<p><SPAN name="link2H_4_0001" id="link2H_4_0001"></SPAN> <br/> <br/> <br/> <br/></p>
<h2> ORPHEUS IN MAYFAIR </h2>
<p>Heraclius Themistocles Margaritis was a professional musician. He was a
singer and a composer of songs; he wrote poetry in Romaic, and composed
tunes to suit rhymes. But it was not thus that he earned his daily bread,
and he was poor, very poor. To earn his livelihood he gave lessons, music
lessons during the day, and in the evening lessons in Greek, ancient and
modern, to such people (and these were rare) who wished to learn these
languages. He was a young man, only twenty-four, and he had married,
before he came of age, an Italian girl called Tina. They had come to
England in order to make their fortune. They lived in apartments in the
Hereford Road, Bayswater.</p>
<p>They had two children, a little girl and a little boy; they were very much
in love with each other, as happy as birds, and as poor as church mice.
For Heraclius Themistocles got but few pupils, and although he had sung in
public at one or two concerts, and had not been received unfavourably, he
failed to obtain engagements to sing in private houses, which was his
ambition. He hoped by this means to become well known, and then to be able
to give recitals of his own where he would reveal to the world those tunes
in which he knew the spirit of Hellas breathed. The whole desire of his
life was to bring back and to give to the world the forgotten but undying
Song of Greece. In spite of this, the modest advertisement which was to be
found at concert agencies announcing that Mr. Heraclius Themistocles
Margaritis was willing to attend evening parties and to give an exhibition
of Greek music, ancient and modern, had as yet met with no response. After
he had been a year in England the only steps towards making a fortune were
two public performances at charity matinees, one or two pupils in
pianoforte playing, and an occasional but rare engagement for stray pupils
at a school of modern languages.</p>
<p>It was in the middle of the second summer after his arrival that an
incident occurred which proved to be the turning point of his career. A
London hostess was giving a party in honour of a foreign Personage. It had
been intimated that some kind of music would be expected. The hostess had
neither the means nor the desire to secure for her entertainment stars of
the first magnitude, but she gathered together some lesser lights—a
violinist, a pianist, and a singer of French drawing-room melodies. On the
morning of the day on which her concert was to be given, the hostess
received a telegram from the singer of French drawing-room melodies to say
that she had got a bad cold, and could not possibly sing that night. The
hostess was in despair, but a musical friend of hers came to the rescue,
and promised to obtain for her an excellent substitute, a man who sang
Greek songs.</p>
<hr />
<p>When Margaritis received the telegram from Arkwright’s Agency that he was
to sing that night at A—— House, he was overjoyed, and could
scarcely believe his eyes. He at once communicated the news to Tina, and
they spent hours in discussing what songs he should sing, who the good
fairy could have been who recommended him, and in building castles in the
air with regard to the result of this engagement. He would become famous;
they would have enough money to go to Italy for a holiday; he would give
concerts; he would reveal to the modern world the music of Hellas.</p>
<p>About half-past four in the afternoon Margaritis went out to buy himself
some respectable evening studs from a large emporium in the neighbourhood.
When he returned, singing and whistling on the stairs for joy, he was met
by Tina, who to his astonishment was quite pale, and he saw at a glance
that something had happened.</p>
<p>“They’ve put me off!” he said. “Or it was a mistake. I knew it was too
good to be true.”</p>
<p>“It’s not that,” said Tina, “it’s Carlo!” Carlo was their little boy, who
was nearly four years old.</p>
<p>“What?” said Margaritis.</p>
<p>Tina dragged him into their little sitting-room. “He is ill,” she said,
“very ill, and I don’t know what’s the matter with him.”</p>
<p>Margaritis turned pale. “Let me see him,” he said. “We must get a doctor.”</p>
<p>“The doctor is coming: I went for him at once,” she said. And then they
walked on tiptoe into the bedroom where Carlo was lying in his cot,
tossing about, and evidently in a raging fever. Half an hour later the
doctor came. Margaritis and Tina waited, silent and trembling with
anxiety, while he examined the child. At last he came from the bedroom
with a grave face. He said that the child was very seriously ill, but that
if he got through the night he would very probably recover.</p>
<p>“I must send a telegram,” said Margaritis to Tina. “I cannot possibly go.”
Tina squeezed his hand, and then with a brave smile she went back to the
sick-room.</p>
<p>Margaritis took a telegraph form out of a shabby leather portfolio, sat
down before the dining-table on which the cloth had been laid for tea (for
the sitting-room was the dining-room also), and wrote out the telegram.
And as he wrote his tears fell on the writing and smudged it. His grief
overcame him, and he buried his face in his hands and sobbed. “What the
Fates give with one hand,” he thought to himself, “they take away with
another!” Then he heard himself, he knew not why, invoking the gods of
Greece, the ancient gods of Olympus, to help him. And at that moment the
whole room seemed to be filled with a strange light, and he saw the
wonderful figure of a man with a shining face and eyes that seemed
infinitely sad and at the same time infinitely luminous. The figure held a
lyre, and said to him in Greek:—</p>
<p>“It is well. All will be well. I will take your place at the concert!”</p>
<p>When the vision had vanished, the half written telegram on his table had
disappeared also.</p>
<hr />
<p>The party at A—— House that night was brilliant rather than
large. In one of the drawing-rooms there was a piano, in front of which
were six or seven rows of gilt chairs. The other rooms were filled with
shifting groups of beautiful women, and men wearing orders and medals.
There was a continuous buzz of conversation, except in the room where the
music was going on; and even there in the background there was a subdued
whispering. The violinist was playing some elaborate nothings, and
displaying astounding facility, but the audience did not seem to be much
interested, for when he stopped, after some faint applause, conversation
broke loose like a torrent.</p>
<p>“I do hope,” said some one to the lady next him, “that the music will be
over soon. One gets wedged in here, one doesn’t dare move, and one had to
put up with having one’s conversation spoilt and interrupted.”</p>
<p>“It’s an extraordinary thing,” answered the lady, “that nobody dares give
a party in London without some kind of entertainment. It <i>is</i> such a
mistake!”</p>
<p>At that moment the fourth and last item on the programme began, which was
called “Greek Songs by Heraclius Themistocles Margaritis.”</p>
<p>“He certainly looks like a Greek,” said the lady who had been talking; “in
fact if his hair was cut he would be quite good-looking.”</p>
<p>“It’s not my idea of a Greek,” whispered her neighbour. “He is too fair. I
thought Greeks were dark.”</p>
<p>“Hush!” said the lady, and the first song began. It was a strange thread
of sound that came upon the ears of the listeners, rather high and
piercing, and the accompaniment (Margaritis accompanied himself) was
twanging and monotonous like the sound of an Indian tom-tom. The same
phrase was repeated two or three times over, the melody seemed to consist
of only a very few notes, and to come over and over again with
extraordinary persistence. Then the music rose into a high shrill call and
ended abruptly.</p>
<p>“What has happened?” asked the lady. “Has he forgotten the words?”</p>
<p>“I think the song is over,” said the man. “That’s one comfort at any rate.
I hate songs which I can’t understand.”</p>
<p>But their comments were stopped by the beginning of another song. The
second song was soft and very low, and seemed to be almost entirely on one
note. It was still shorter than the first one, and ended still more
abruptly.</p>
<p>“I don’t believe he’s a Greek at all,” said the man. “His songs are just
like the noise of bagpipes.”</p>
<p>“I daresay he’s a Scotch,” said the lady. “Scotchmen are very clever. But
I must say his songs are short.”</p>
<p>An indignant “Hush!” from a musician with long hair who was sitting not
far off heralded the beginning of the third song. It began on a high note,
clear and loud, so that the audience was startled, and for a moment or two
there was not a whisper to be heard in the drawing-room. Then it died away
in a piteous wail like the scream of a sea-bird, and the high insistent
note came back once more, and this process seemed to be repeated several
times till the sad scream prevailed, and stopped suddenly. A little
desultory clapping was heard, but it was instantly suppressed when the
audience became aware that the song was not over.</p>
<p>“He’s going on again,” whispered the man. A low, long note was heard like
the drone of a bee, which went on, sometimes rising and sometimes getting
lower, like a strange throbbing sob; and then once more it ceased. The
audience hesitated a moment, being not quite certain whether the music was
really finished or not. Then when they saw Margaritis rise from the piano,
some meagre well-bred applause was heard, and an immense sigh of relief.
The people streamed into the other rooms, and the conversation became loud
and general.</p>
<p>The lady who had talked went quickly into the next room to find out what
was the right thing to say about the music, and if possible to get the
opinion of a musician.</p>
<p>Sir Anthony Holdsworth, who had translated Pindar, was talking to Ralph
Enderby, who had written a book on “Modern Greek Folk Lore.”</p>
<p>“It hurts me,” said Sir Anthony, “to hear ancient Greek pronounced like
that. It is impossible to distinguish the words; besides which its wrong
to pronounce ancient Greek like modern Greek. Did you understand it?”</p>
<p>“No,” said Ralph Enderby, “I did not. If it is modern Greek it was
certainly wrongly pronounced. I think the man must be singing some kind of
Asiatic dialect—unless he’s a fraud.”</p>
<p>Hard by there was another group discussing the music: Blythe, the musical
critic, and Lawson, who had the reputation of being a great connoisseur.</p>
<p>“He’s distinctly clever,” Blythe was saying; “the songs are amusing
‘pastiches’ of Eastern folk song.”</p>
<p>“Yes, I think he’s clever,” said Lawson, “but there’s nothing original in
it, and besides, as I expect you noticed, two of the songs were gross
plagiarisms of De Bussy.”</p>
<p>“Clever, but not original,” said the lady to herself. “That’s it.” And two
hostesses who had overheard this conversation made up their minds to get
Margaritis for their parties, for they scented the fact that he would
ultimately be talked about. But most of the people did not discuss the
music at all.</p>
<p>As soon as the music had stopped, James Reddaway, who was a Member of
Parliament, left the house and went home. He was engrossed in politics,
and had little time at his disposal for anything else. As soon as he got
home he went up to his wife’s bedroom; she had not been able to go to the
party owing to a sudden attack of neuralgia. She asked him to tell her all
about it.</p>
<p>“Well,” he said, “there were the usual people there, and there was some
music: some violin and piano playing, to which I didn’t listen. After that
a man sang some Greek songs, and a curious thing happened to me. When it
began I felt my head swimming, and then I entirely lost account of my
surroundings. I forgot the party, the drawing-room and the people, and I
seemed to be sitting on the rocks of a cliff near a small bay; in front of
me was the sea: it was a kind of blue green, but far more blue or at least
of quite a different kind of blue than any I have seen. It was
transparent, and the sky above it was like a turquoise. Behind me the
cliff merged into a hill which was covered with red and white flowers, as
bright as a Persian carpet. On the beach in front, a tall man was
standing, wading in the water, little bright waves sparkling round his
feet. He was tall and dark, and he was spearing a lot of little silver
fish which were lying on the sand with a small wooden trident; and
somewhere behind me a voice was singing. I could not see where it came
from, but it was wonderfully soft and delicious, and a lot of wild bees
came swarming over the flowers, and a green lizard came right up close to
me, and the air was burning hot, and there was a smell of thyme and mint
in it. And then the song stopped, and I came to myself, and I was back
again in the drawing-room. Then when the man began to sing again, I again
lost consciousness, and I seemed to be in a dark orchard on a breathless
summer night. And somewhere near me there was a low white house with an
opening which might have been a window, shrouded by creepers and growing
things. And in it there was a faint light. And from the house came the
sound of a sad love-song; and although I had never heard the song before I
understood it, and it was about the moon and the Pleiads having set, and
the hour passing, and the voice sang, ‘But I sleep alone!’ And this was
repeated over and over again, and it was the saddest and most beautiful
thing I had ever heard. And again it stopped, and I was back again in the
drawing-room. Then when the singer began his third song I felt cold all
over, and at the same time half suffocated, as people say they feel when
they are nearly drowning. I realised that I was in a huge, dark, empty
space, and round me and far off in front of me were vague shadowy forms;
and in the distance there was something which looked like two tall
thrones, pillared and dim. And on one of the thrones there was the dark
form of a man, and on the other a woman like a queen, pale as marble, and
unreal as a ghost, with great grey eyes that shone like moons. In front of
them was another form, and he was singing a song, and the song was so sad
and so beautiful that tears rolled down the shadowy cheeks of the ghosts
in front of me. And all at once the singer gave a great cry of joy, and
something white and blinding flashed past me and disappeared, and he with
it. But I remained in the same place with the dark ghosts far off in front
of me. And I seemed to be there an eternity till I heard a cry of
desperate pain and anguish, and the white form flashed past me once more,
and vanished, and with it the whole thing, and I was back again in the
drawing-room, and I felt faint and giddy, and could not stay there any
longer.”</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />