<p><SPAN name="link2HCH0004" id="link2HCH0004"> </SPAN></p>
<br/>
<h2> CHAPTER IV </h2>
<p>I was up with the birds in the morning; had my breakfast with them—a
very drowsy-eyed Amedee assisting—and made off for the forest to get
the sunrise through the branches, a pack on my back and three sandwiches
for lunch in my pocket. I returned only with the failing light of evening,
cheerfully tired and ready for a fine dinner and an early bed, both of
which the good inn supplied. It was my daily programme; a healthy life
“far from the world,” as Amedee said, and I was sorry when the
serpent entered and disturbed it, though he was my own. He is a pet of
mine; has been with me since my childhood. He leaves me when I live alone,
for he loves company, but returns whenever my kind are about me. There are
many names for snakes of his breed, but, to deal charitably with myself, I
call mine Interest-In-Other-People’s-Affairs.</p>
<p>One evening I returned to find a big van from Dives, the nearest railway
station, drawn up in the courtyard at the foot of the stairs leading to
the gallery, and all of the people of the inn, from Madame Brossard (who
directed) to Glouglou (who madly attempted the heaviest pieces), busily
installing trunks, bags, and packing-cases in the suite engaged for the
“great man of science” on the second floor of the east wing of
the building. Neither the great man nor his companion was to be seen,
however, both having retired to their rooms immediately upon their arrival—so
Amedee informed me, as he wiped his brow after staggering up the steps
under a load of books wrapped in sacking.</p>
<p>I made my evening ablutions removing a Joseph’s coat of dust and
paint; and came forth from my pavilion, hoping that Professor Keredec and
his friend would not mind eating in the same garden with a man in a
corduroy jacket and knickerbockers; but the gentlemen continued invisible
to the public eye, and mine was the only table set for dinner in the
garden. Up-stairs the curtains were carefully drawn across all the windows
of the east wing; little leaks of orange, here and there, betraying the
lights within. Glouglou, bearing a tray of covered dishes, was just
entering the salon of the “Grande Suite,” and the door closed
quickly after him.</p>
<p>“It is to be supposed that Professor Keredec and his friend are
fatigued with their journey from Paris?” I began, a little later.</p>
<p>“Monsieur, they did not seem fatigued,” said Amedee.</p>
<p>“But they dine in their own rooms to-night.”</p>
<p>“Every night, monsieur. It is the order of Professor Keredec. And
with their own valet-de-chambre to serve them. Eh?” He poured my
coffee solemnly. “That is mysterious, to say the least, isn’t
it?”</p>
<p>“To say the very least,” I agreed.</p>
<p>“Monsieur the professor is a man of secrets, it appears,”
continued Amedee. “When he wrote to Madame Brossard engaging his
rooms, he instructed her to be careful that none of us should mention even
his name; and to-day when he came, he spoke of his anxiety on that point.”</p>
<p>“But you did mention it.”</p>
<p>“To whom, monsieur?” asked the old fellow blankly.</p>
<p>“To me.”</p>
<p>“But I told him I had not,” said Amedee placidly. “It is
the same thing.”</p>
<p>“I wonder,” I began, struck by a sudden thought, “if it
will prove quite the same thing in my own case. I suppose you have not
mentioned the circumstance of my being here to your friend, Jean Ferret of
Quesnay?”</p>
<p>He looked at me reproachfully. “Has monsieur been troubled by the
people of the chateau?”</p>
<p>“‘Troubled’ by them?”</p>
<p>“Have they come to seek out monsieur and disturb him? Have they done
anything whatever to show that they have heard monsieur is here?”</p>
<p>“No, certainly they haven’t,” I was obliged to retract
at once. “I beg your pardon, Amedee.”</p>
<p>“Ah, monsieur!” He made a deprecatory bow (which plunged me
still deeper in shame), struck a match, and offered a light for my cigar
with a forgiving hand. “All the same,” he pursued, “it
seems very mysterious—this Keredec affair!”</p>
<p>“To comprehend a great man, Amedee,” I said, “is the
next thing to sharing his greatness.”</p>
<p>He blinked slightly, pondered a moment upon this sententious drivel, then
very properly ignored it, reverting to his puzzle.</p>
<p>“But is it not incomprehensible that people should eat indoors this
fine weather?”</p>
<p>I admitted that it was. I knew very well how hot and stuffy the salon of
Madame Brossard’s “Grande Suite” must be, while the
garden was fragrant in the warm, dry night, and the outdoor air like a
gentle tonic. Nevertheless, Professor Keredec and his friend preferred the
salon.</p>
<p>When a man is leading a very quiet and isolated life, it is inconceivable
what trifles will occupy and concentrate his attention. The smaller the
community the more blowzy with gossip you are sure to find it; and I have
little doubt that when Friday learned enough English, one of the first
things Crusoe did was to tell him some scandal about the goat. Thus,
though I treated the “Keredec affair” with a seeming airiness
to Amedee, I cunningly drew the faithful rascal out, and fed my curiosity
upon his own (which, as time went on and the mystery deepened, seemed
likely to burst him), until, virtually, I was receiving, every evening at
dinner, a detailed report of the day’s doings of Professor Keredec
and his companion.</p>
<p>The reports were voluminous, the details few. The two gentlemen, as Amedee
would relate, spent their forenoons over books and writing in their rooms.
Professor Keredec’s voice could often be heard in every part of the
inn; at times holding forth with such protracted vehemence that only one
explanation would suffice: the learned man was delivering a lecture to his
companion.</p>
<p>“Say then!” exclaimed Amedee—“what king of madness
is that? To make orations for only one auditor!”</p>
<p>He brushed away my suggestion that the auditor might be a stenographer to
whom the professor was dictating chapters for a new book. The relation
between the two men, he contended, was more like that between teacher and
pupil. “But a pupil with gray hair!” he finished, raising his
fat hands to heaven. “For that other monsieur has hair as gray as
mine.”</p>
<p>“That other monsieur” was farther described as a thin man,
handsome, but with a “singular air,” nor could my colleague
more satisfactorily define this air, though he made a racking struggle to
do so.</p>
<p>“In what does the peculiarity of his manner lie?” I asked.</p>
<p>“But it is not so much that his manner is peculiar, monsieur; it is
an air about him that is singular. Truly!”</p>
<p>“But how is it singular?”</p>
<p>“Monsieur, it is very, very singular.”</p>
<p>“You do not understand,” I insisted. “What kind of
singularity has the air of ‘that other monsieur’?”</p>
<p>“It has,” replied Amedee, with a powerful effort, “a
very singular singularity.”</p>
<p>This was as near as he could come, and, fearful of injuring him, I
abandoned that phase of our subject.</p>
<p>The valet-de-chambre whom my fellow-lodgers had brought with them from
Paris contributed nothing to the inn’s knowledge of his masters, I
learned. This struck me not only as odd, but unique, for French servants
tell one another everything, and more—very much more. “But
this is a silent man,” said Amedee impressively. “Oh! very
silent! He shakes his head wisely, yet he will not open his mouth.
However, that may be because”—and now the explanation came—“because
he was engaged only last week and knows nothing. Also, he is but
temporary; he returns to Paris soon and Glouglou is to serve them.”</p>
<p>I ascertained that although “that other monsieur” had gray
hair, he was by no means a person of great age; indeed, Glouglou, who had
seen him oftener than any other of the staff, maintained that he was quite
young. Amedee’s own opportunities for observation had been limited.
Every afternoon the two gentlemen went for a walk; but they always came
down from the gallery so quickly, he declared, and, leaving the inn by a
rear entrance, plunged so hastily into the nearest by-path leading to the
forest, that he caught little more than glimpses of them. They returned
after an hour or so, entering the inn with the same appearance of haste to
be out of sight, the professor always talking, “with the manner of
an orator, but in English.” Nevertheless, Amedee remarked, it was
certain that Professor Keredec’s friend was neither an American nor
an Englishman. “Why is it certain?” I asked.</p>
<p>“Monsieur, he drinks nothing but water, he does not smoke, and
Glouglou says he speaks very pure French.”</p>
<p>“Glouglou is an authority who resolves the difficulty. ‘That
other monsieur’ is a Frenchman.”</p>
<p>“But, monsieur, he is smooth-shaven.”</p>
<p>“Perhaps he has been a maitre d’hotel.”</p>
<p>“Eh! I wish one that <i>I</i> know could hope to dress as well when
he retires! Besides, Glouglou says that other monsieur eats his soup
silently.”</p>
<p>“I can find no flaw in the deduction,” I said, rising to go to
bed. “We must leave it there for to-night.”</p>
<p>The next evening Amedee allowed me to perceive that he was concealing
something under his arm as he stoked the coffee-machine, and upon my
asking what it was, he glanced round the courtyard with histrionic
slyness, placed the object on the table beside my cap, and stepped back to
watch the impression, his manner that of one who declaims: “At last
the missing papers are before you!”</p>
<p>“What is that?” I said.</p>
<p>“It is a book.”</p>
<p>“I am persuaded by your candour, Amedee, as well as by the general
appearance of this article,” I returned as I picked it up, “that
you are speaking the truth. But why do you bring it to me?”</p>
<p>“Monsieur,” he replied, in the tones of an old conspirator,
“this afternoon the professor and that other monsieur went as usual
to walk in the forest.” He bent over me, pretending to be busy with
the coffee-machine, and lowering his voice to a hoarse whisper. “When
they returned, this book fell from the pocket of that other monsieur’s
coat as he ascended the stair, and he did not notice. Later I shall return
it by Glouglou, but I thought it wise that monsieur should see it for
himself.”</p>
<p>The book was Wentworth’s Algebra—elementary principles.
Painful recollections of my boyhood and the binomial theorem rose in my
mind as I let the leaves turn under my fingers. “What do you make of
it?” I asked.</p>
<p>His tone became even more confidential. “Part of it, monsieur, is in
English; that is plain. I have found an English word in it that I know—the
word ‘O.’ But much of the printing is also in Arabic.”</p>
<p>“Arabic!” I exclaimed.</p>
<p>“Yes, monsieur, look there.” He laid a fat forefinger on
“(a + b)2 = a2 + 2ab + b2.” “That is Arabic. Old Gaston
has been to Algeria, and he says that he knows Arabic as well as he does
French. He looked at the book and told me it was Arabic. Truly! Truly!”</p>
<p>“Did he translate any of it for you?”</p>
<p>“No, monsieur; his eyes pained him this afternoon. He says he will
read it to-morrow.”</p>
<p>“But you must return the book to-night.”</p>
<p>“That is true. Eh! It leaves the mystery deeper than ever, unless
monsieur can find some clue in those parts of the book that are English.”</p>
<p>I shed no light upon him. The book had been Greek to me in my tender
years; it was a pleasure now to leave a fellow-being under the impression
that it was Arabic.</p>
<p>But the volume took its little revenge upon me, for it increased my
curiosity about Professor Keredec and “that other monsieur.”
Why were two grown men—one an eminent psychologist and the other a
gray-haired youth with a singular air—carrying about on their walks
a text-book for the instruction of boys of thirteen or fourteen?</p>
<p>The next day that curiosity of mine was piqued in earnest. It rained and I
did not leave the inn, but sat under the great archway and took notes in
colour of the shining road, bright drenched fields, and dripping sky. My
back was toward the courtyard, that is, “three-quarters” to
it, and about noon I became distracted from my work by a strong
self-consciousness which came upon me without any visible or audible
cause. Obeying an impulse, I swung round on my camp-stool and looked up
directly at the gallery window of the salon of the “Grande Suite.”</p>
<p>A man with a great white beard was standing at the window, half hidden by
the curtain, watching me intently.</p>
<p>He perceived that I saw him and dropped the curtain immediately, a speck
of colour in his buttonhole catching my eye as it fell.</p>
<p>The spy was Professor Keredec.</p>
<p>But why should he study me so slyly and yet so obviously? I had no
intention of intruding upon him. Nor was I a psychological “specimen,”
though I began to suspect that “that other monsieur” WAS.</p>
<p><br/><br/></p>
<hr />
<div style="break-after:column;"></div><br />