<h2 id="id00258" style="margin-top: 4em">CHAPTER VI.</h2>
<h5 id="id00259">"NOURHALMA" AND THE ORIGINAL ESDRAS.</h5>
<p id="id00260" style="margin-top: 2em">Later on in the afternoon of the same day, when the sun, poised above
the western mountain-range, appeared to be lazily looking about him
with a drowsy, golden smile of farewell before descending to his rest,
Alwyn was once more alone in the library. Twilight shadows were already
gathering in the corners of the long, low room, but he had moved the
writing-table to the window, in order to enjoy the magnificence of the
surrounding scenery, and sat where the light fell full upon his face as
he leaned back in his chair, with his hands clasped behind his head, in
an attitude of pleased, half-meditative indolence. He had just finished
reading from beginning to end the poem he had composed in his trance
… there was not a line in it he could have wished altered,—not a
word that would have been better omitted,—the only thing it lacked was
a title, and this was the question on which he now pondered. The
subject of the poem itself was not new to him—it was a story he had
known from boyhood, … an old Eastern love-legend, fantastically
beautiful as many such legends are, full of grace and passionate
fervor—a theme fitted for the nightingale-utterance of a singer like
the Persian Hafiz—though even Hafiz would have found it difficult to
match the exquisitely choice language and delicately ringing rhythm in
which this quaint idyll of long past ages was now most perfectly set
like a jewel in fine gold. Alwyn himself entirely realized the splendid
literary value of the composition—he knew that nothing more artistic
in conception or more finished in treatment had appeared since the St.
Agnes Eve of Keats—and as he thought of this, he yielded to a growing
sense of self-complacent satisfaction which gradually destroyed all the
deeply devout humility he had at first felt concerning the high and
mysterious origin of his inspiration. The old inherent pride of his
nature reasserted itself—he reviewed all the circumstances of his
"trance" in the most practical manner—and calling to mind how the poet
Coleridge had improvised the delicious fragment of Kubla Khan in a
dream, he began to see nothing so very remarkable in his own
unconscious production of a complete poem while under mesmeric or
magnetic influences.</p>
<p id="id00261">"After all," he mused, "the matter is simple enough when one reasons it
out. I have been unable to write anything worth writing for a long
time, and I told Heliobas as much. He, knowing my apathetic condition
of brain, employed his force accordingly, though he denies having done
so, … and this poem is evidently the result of my long pent-up
thoughts that struggled for utterance yet could not before find vent in
words. The only mysterious part of the affair is this 'Field of
Ardath,' … how its name haunts me! … and how HER face shines before
the eyes of my memory! That SHE should be a phantom of my own creation
seems impossible—for when have I, even in my wildest freaks of fancy,
ever imagined a creature half so fair!"</p>
<p id="id00262">His gaze rested dreamily on the opposite snow-clad peaks, above which
large fleecy clouds, themselves like moving mountains, were slowly
passing, their edges glowing with purple and gold as they neared the
sinking sun. Presently rousing himself, he took up a pen and first of
all addressing an envelope to</p>
<p id="id00263"> "THE HONBLE. FRANCIS VILLIERS,<br/>
"Constitutional Club,<br/>
"LONDON"<br/></p>
<p id="id00264">he rapidly wrote off the following letter:</p>
<h5 id="id00265"> "MONASTERY OF LARS,
"PASS OF DARIEL, CAUCASUS."</h5>
<p id="id00266">"MY DEAR VILLIERS:—Start not at the above address! I am not yet vowed
to perpetual seclusion, silence or celibacy! That I of all men in the
world should be in a Monastery will seem to you, who know my
prejudices, in the last degree absurd—nevertheless here I am,—though
here I do not remain, as it is my fixed intention to-morrow at daybreak
to depart straightway from hence en route for the supposed site and
ruins of Babylon. Yes,—Babylon! why not? Perished greatness has always
been a more interesting subject of contemplation to me than existing
littleness—and I dare say I shall wander among the tumuli of the
ancient fallen city with more satisfaction than in the hot,
humanity-packed streets of London, Paris, or Vienna—all destined to
become tumuli in their turn. Moreover. I am on the track of an
adventure,—on the search for a new sensation, having tried nearly all
the old ones and found them NIL. You know my nomadic and restless
disposition … perhaps there is something of the Greek gipsy about
me—a craving for constant change of scene and surroundings,—however,
as my absence from you and England is likely to be somewhat prolonged,
I send you in the mean time a Poem—there! 'Season your admiration for
a while,' and hear me out patiently. I am perfectly aware of all you
would say concerning the utter folly and uselessness of writing poetry
at all in this present age of milk-and-watery-literature, shilling
sensationals, and lascivious society dramas,—and I have a very keen
recollection too of the way in which my last book was maltreated by the
entire press—good heavens! how the critics yelped like dogs about my
heels, snapping, sniffing, and snarling! I could have wept then like
the sensitive fool I was…. I can laugh now! In brief, my friend—for
you ARE my friend and the best of all possible good fellows—I have
made up my mind to conquer those that have risen against me—to break
through the ranks of pedantic and pre-conceived opinions—and to climb
the heights of fame, regardless of the little popular pipers of tame
verso that obstruct my path and blow their tin whistles in the public
ears to drown, if possible, my song. I WILL be heard! … and to this
end I pin my faith on the work I now transmit to your care. Have it
published immediately and in the best style—I will cover all expenses.
Advertise sufficiently, yet with becoming modesty, for 'puffery' is a
thing I heartily despise,—and were the whole press to turn round and
applaud me as much as it has hitherto abused and ridiculed me, I would
not have one of its penny lines of condescendingly ignorant approval
quoted in connection with what must be a perfectly unostentatious and
simple announcement of this new production from my pen. The manuscript
is exceptionally clear, even for me who do not as a male write a very
bad scrawl—so that you can scarcely have much bother with the
proof-correcting—though even were this the case, and the printers
turned out to be incorrigible blockheads and blunderers, I know you
would grudge neither time nor trouble expended in my service. Good
Frank Villiers! how much I owe you!—and yet I willingly incur another
debt of gratitude by placing this matter in your hands, and am content
to borrow more of your friendship, but only believe me, in order to
repay it again with the truest interest! By the way, do you remember
when we visited the last Paris Salon together, how fascinated we were
by one picture—the head of a monk whose eyes looked out like a
veritable illumination from under the folds of a drooping white cowl?
… and on referring to our catalogues we found it described as the
portrait of one 'Heliobas,' an Eastern mystic, a psychist formerly well
known in Paris, but since retired into monastic life? Well! I have
discovered him here; he is apparently the Superior or chief of this
Order—though what Order it is and when founded is more than I can
tell. There are fifteen monks altogether, living contentedly in this
old, half-ruined habitation among the barren steeps of the frozen
Caucasus,—splendid, princely looking fellows all of them, Heliobas
himself being an exceptionally fine specimen of his race. I have just
dined with the whole community, and have been fairly astonished by the
fluent brilliancy and wit of their conversation. They speak all
languages. English included, and no subject comes amiss to them, for
they are familiar with the latest political situations in all
countries,—they know all about the newest scientific discoveries
(which, by-the-by, they smile at blandly, as though these last were
mere child's play), and they discuss our modern social problems and
theories with a Socratic-like incisiveness and composure such as our
parliamentary howlers would do well to imitate. Their doctrine is.. but
I will not bore you by a theological disquisition,—enough to say it is
founded on Christianity, and that at present I don't quite know what to
make of it! And now, my dear Villiers, farewell! An answer to this is
unnecessary; besides I can give you no address, as it is uncertain
where I shall be for the next two or three months. If I don't get as
much pleasure as I anticipate from the contemplation of the Babylonian
ruins, I shall probably take up my abode in Bagdad for a time and try
to fancy myself back in the days of 'good Haroun Alrascheed'. At any
rate, whatever becomes of me, I know I have entrusted my Poem to safe
hands—and all I ask of you is that it may be brought out with the
least possible delay,—for its IMMEDIATE PUBLICATION seems to me just
now the most vitally important thing in the world, except … except
the adventure on which I am at present engaged, of which more
hereafter, … when we meet. Until then think as well of me as you can,
and believe me
"Ever and most truly your friend,
"THEOS ALWYN."</p>
<p id="id00267">This letter finished, folded, and sealed, Alwyn once more took up his
manuscript and meditated anew concerning its title. Stay! … why not
call it by the name of the ideal heroine whose heart-passion and sorrow
formed the nucleus of the legend? … a name that he in very truth was
all unconscious of having chosen, but which occurred frequently with
musical persistence throughout the entire poem. "NOURHALMA!" … it had
a soft sound … it seemed to breathe of Eastern languor and
love-singing,—it was surely the best title he could have. Straightway
deciding thereon, he wrote it clearly at the top of the first page,
thus: "Nourhalma; A Love Legend of the Past," … then turning to the
end, he signed his own name with a bold flourish, thus attesting his
indisputable right to the authorship of what was not only destined to
be the most famous poetical masterpiece of the day, but was also to
prove the most astonishing, complex, and humiliating problem ever
suggested to his brain. Carefully numbering the pages, he folded them
in a neat packet, which he tied strongly and sealed—then addressing it
to his friend, he put letter and packet together, and eyed them both
somewhat wistfully, feeling that with them went his great chance of
immortal Fame. Immortal Fame!—what a grand vista of fair possibilities
those words unveiled to his imagination! Lost in pleasant musings, he
looked out again on the landscape. The sun had sunk behind the
mountains so far, that nothing was left of his glowing presence but a
golden rim from which great glittering rays spread upward, like lifted
lances poised against the purple and roseate clouds. A slight click
caused by the opening of the door disturbed his reverie,—he turned
round in his chair, and half rose from it as Heliobas entered, carrying
a small richly chased silver casket.</p>
<p id="id00268">"Ah, good Heliobas! here you are at last," he said with a smile. "I
began to think you were never coming. My correspondence is
finished,—and, as you see, my poem is addressed to England—where I
pray it may meet with a better fate than has hitherto attended my
efforts!"</p>
<p id="id00269">"You PRAY?" queried Heliobas, meaningly, "or you HOPE? There is a
difference between the two."</p>
<p id="id00270">"I suppose there is," he returned nonchalantly. "And certainly—to be
correct—I should have said I HOPE, for I never pray. What have you
there?"—this as Heliobas set the casket he carried down on the table
before him. "A reliquary? And is it supposed to contain a fragment of
the true cross? Alas! I cannot believe in these fragments,—there are
too many of them!"</p>
<p id="id00271">Heliobas laughed gently.</p>
<p id="id00272">"You are right! Moreover, not a single splinter of the true cross is in
existence. It was, like other crosses then in general use, thrown aside
as lumber,—and had rotted away into the earth long before the Empress
Helena started on her piously crazed wanderings. No, I have nothing of
that sort in here,"—and taking a key from a small chain that hung at
his girdle he unlocked the casket. "This has been in the possession of
the various members of our Order for ages,—it is our chief treasure,
and is seldom, I may say never, shown to strangers,—but the mystic
mandate you have received concerning the 'field of Ardath' entitles you
to see what I think must needs prove interesting to you under the
circumstances." And opening the box he lifted out a small square volume
bound in massive silver and double-clasped. "This," he went on, "is the
original text of a portion of the 'Visions of Esdras,' and dates from
the thirteenth year after the downfall of Babylon's commercial
prosperity."</p>
<p id="id00273">Alwyn uttered an exclamation of incredulous amazement. "Not possible!"
he cried…. then he added eagerly, "May I look at it?"</p>
<p id="id00274">Silently Heliobas placed it in his outstretched hand. As he undid the
clasps a faint odor like that of long dead rose-leaves came like a
breath on the air, … he opened it, and saw that its pages consisted
of twelve moderately thick sheets of ivory, which were covered all over
with curious small characters finely engraved thereon by some evidently
sharp and well-pointed instrument. These letters were utterly unknown
to Alwyn: he had seen nothing like them in any of the ancient tongues,
and he examined them perplexedly.</p>
<p id="id00275">"What language is this?" he asked at last, looking up. "It is not
Hebrew—nor yet Sanskrit—nor does it resemble any of the discovered
forms of hieroglyphic writing. Can YOU understand it?"</p>
<p id="id00276">"Perfectly!" returned Heliobas. "If I could not, then much of the
wisdom and science of past ages would be closed to my researches. It is
the language once commonly spoken by certain great nations which
existed long before the foundations of Babylon were laid. Little by
little it fell into disuse, till it was only kept up among scholars and
sages, and in time became known only as 'the language of prophecy.'
When Esdras wrote his Visions they were originally divided into two
hundred and four books,—and, as you will see by referring to what is
now called the Apocrypha,[Footnote: Vide 2 Esdras xiv.44-48.] he was
commanded to publish them all openly to the 'worthy and unworthy' all
except the 'seventy last,' which were to be delivered solely to such as
were 'wise among the people.' Thus one hundred and thirty-four were
written in the vulgar tongue,—the remaining seventy in the 'language
of prophecy,' for the use of deeply learned and scientific men alone.
The volume you hold is one of those seventy."</p>
<p id="id00277">"How did you come by it?" asked Alwyn, curiously turning the book over
and over.</p>
<p id="id00278">"How did our Order come by it, you mean," said Heliobas. "Very simply.
Chaldean fraternities existed in the time of Esdras, and to the supreme
Chief of these, Esdras himself delivered it. You look dubious, but I
assure you it is quite authentic,—we have its entire history up to
date."</p>
<p id="id00279">"Then are you all Chaldeans here?"</p>
<p id="id00280">"Not all—but most of us. Three of the brethren are Egyptians, and two
are natives of Damascus. The rest are, like myself, descendants of a
race supposed to have perished from off the face of the earth, yet
still powerful to a degree undreamed of by the men of this puny age."</p>
<p id="id00281">Alwyn gave an upward glance at the speaker's regal form—a glance of
genuine admiration.</p>
<p id="id00282">"As far as that goes," he said, with a frank laugh, "I'm quite willing
to believe you and your companions are kings in disguise,—you all
have that appearance! But regarding this book,"—and again he turned
over the silver-bound relic—"if its authenticity can be proved, as you
say, why, the British Museum would give, ah! … let me see!—it would
give …"</p>
<p id="id00283">"Nothing!" declared Heliobas quietly, "believe me, nothing! The British
Government would no doubt accept it as a gift, just as it would with
equal alacrity accept the veritable signature of Homer, which we also
possess in another retreat of ours on the Isle of Lemnos. But our
treasures are neither for giving nor selling, and with respect to this
original 'Esdras,' it will certainly never pass out of our hands."</p>
<p id="id00284">"And what of the other missing sixty-nine books?" asked Alwyn.</p>
<p id="id00285">"They may possibly be somewhere in the world,—two of them, I know,
were buried in the coffin of one of the last princes of
Chaldea,—perhaps they will be unearthed some day. There is also a
rumor to the effect that Esdras engraved his 'Last Prophecy' on a small
oval tablet of pure jasper, which he himself secreted, no one knows
where. But to come to the point of immediate issue, … shall I find
out and translate for you the allusions to the 'field of Ardath'
contained in this present volume?"</p>
<p id="id00286">"Do!" said Alwyn, eagerly, at once returning the book to Heliobas, who,
seating himself at the table, began carefully looking over its ivory
pages—"I am all impatience! Even without the vision I have had, I
should still feel a desire to see this mysterious Field for its own
sake,—it must have some very strange associations to be worth
specifying in such a particular manner!"</p>
<p id="id00287">Heliobas answered nothing—he was entirely occupied in examining the
small, closely engraved characters in which the ancient record was
written; the crimson afterglow of the now descended sun flared through
the window and sent a straight, rosy ray on his bent head and white
robes, lighting to a more lustrous brilliancy the golden cross and
jeweled star on his breast, and flashing round the silver clasps of the
time-honored relic before him. Presently he looked up…</p>
<p id="id00288">"Here we have it!" and he placed his finger on one especial passage—it
reads as follows:</p>
<p id="id00289">"'And the Angel bade me enter a waste field, and the field was barren
and dry save of herbs, and the name of the field was ARDATH.</p>
<p id="id00290">"'And I wandered therein through the hours of the long night, and the
silver eyes of the field did open before me and I saw signs and wonders:</p>
<p id="id00291">"'And I heard a voice crying aloud, Esdras, Esdras.</p>
<p id="id00292">"'And I arose and stood on my feet and listened and refrained not till<br/>
I heard the voice again.<br/></p>
<p id="id00293">"'Which said unto me, Behold the field thou thoughtest barren, how
great a glory hath the moon unveiled!</p>
<p id="id00294">"'And I beheld and was sore amazed: for I was no longer myself but
another.</p>
<p id="id00295">"'And the sword of death was in that other's soul, and yet that other
was but myself in pain;</p>
<p id="id00296">"'And I knew not those things that were once familiar,—and my heart
failed within me for very fear.</p>
<p id="id00297">"'And the voice cried aloud again saying: Hide thee from the perils of
the past and the perils of the future, for a great and terrible thing
is come upon thee, against which thy strength is as a reed in the wind
and thy thoughts as flying sand …</p>
<p id="id00298">"' [Footnote: See 2 Esdras x. 30-32.] And, lo, I lay as one that had
been dead and mine understanding was taken from me. And he (the Angel)
took me by the right hand and comforted me and set me upon my feet and
said unto me:</p>
<p id="id00299">"'What aileth thee? and why art thou so disquieted? and why is thine
understanding troubled and the thoughts of thine heart?</p>
<p id="id00300">"'And I said, Because thou hast forsaken me and yet I did according to
thy words, and I went into the field and lo! I have seen and yet see
that I am not able to express.'"</p>
<p id="id00301">Here Heliobas paused, having read the last sentence with peculiarly
impressive emphasis.</p>
<p id="id00302">"That is all"—he said—"I see no more allusions to the name of Ardath.<br/>
The last three verses are the same as those in the accepted Apocrypha."<br/></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />