<p><SPAN name="link2HCH0006" id="link2HCH0006"> </SPAN></p>
<br/>
<h2> CHAPTER VI </h2>
<p>In a <i>kibitka</i> covered with bast, drawn by three lean and sleepy
nags, Raisky drove slowly to his estate. It was not without agitation that
he saw the smoke curling up from the chimneys of his own roof, the fresh,
delicate green of the birches and the limes which overshadowed this place
of refuge, the gables of the old house and the pale line of the Volga now
gleaming between the trees and now hidden from view. He approached nearer
and nearer; now he could see the shimmer of the flowers in the garden, the
avenues of lime and acacia became visible, the old elm emerged, and there,
more to the left, lay the orchard. There were dogs in the yard, cats
sunning themselves, on the roof of the new house flocked the pigeon and
the swallows flitted around the eaves. Behind the house, on the side
towards the village, linen lay out to bleach. One woman was rolling a
cask, the coachman was chopping wood, a peasant got into the <i>telega</i>
and gathered up the reins—Boris saw only unfamiliar faces. But Yakob
was there and looked sleepily round. One familiar face, but how aged!</p>
<p>Raisky observed the scene intently. He alighted from the <i>kibitka</i>,
and walked along the fence which divided house, yard, garden and park from
the road, feasting his eyes on the well-remembered prospect, when suddenly
his eye was caught by an unexpected apparition.</p>
<p>On the verandah, which led down to the garden and was decorated by lemon
and pomegranate trees in tubs, and with cactus and aloe and flowering
plants, stood a young girl of about twenty, scattering millet from two
plates held by a barefooted child of twelve. At her feet were assembled
hens, turkeys, ducks, pigeons, sparrows and daws. She called to the birds
to come to breakfast, and cocks, hens and pigeons fell to, looking round
every moment as if they feared treason, and then again falling to. As the
morning sun shed a fierce light on the busy group of birds and on the
young girl herself, Raisky saw her large, dark grey eyes, her round,
healthy cheeks, her narrow white teeth, her long light-brown tresses wound
twice round her head, and the strong young breasts rising and sinking
underneath her white blouse. Her white, slightly tanned neck was innocent
of collar or scarf. A hasty movement loosened one plait of hair over her
head and back, but she took no notice, but continued to scatter the corn,
taking care that all received their share and that sparrows and daws did
not obtrude too much, and looking as fresh and happy as the morning
itself.</p>
<p>“Didn’t you see the goose?” she asked the little girl in a loud clear
voice.</p>
<p>“No,” answered the child, “it is the cat’s fault. Afimua says it will
die.”</p>
<p>“I shall look after it myself. Afimua has no pity.” Motionless, Raisky
watched the scene without his presence being suspected. This must be his
cousin, and how charming! But which one, Veroshka or Marfinka? Without
waiting for the <i>kibitka</i> to turn in through the gate, he ran
forward, and stood before the young girl.</p>
<p>“Cousin,” he cried, extending his arms.</p>
<p>In a moment both girls had vanished as if by magic, the sparrows were away
on the roof, and the pigeons in flight. The servants in the yard stopped
their work. Raisky looked in amazement on the emptiness and at the corn
scattered at his feet.</p>
<p>Then he heard in the house bustle, murmurs, movement, the clatter of keys,
and his aunt’s voice, “Where is he?” Her face lighted up when she saw
Raisky and she opened her arms, to press him to her breast. She had aged,
but in so even, so healthy a fashion, that there were no unwholesome
patches, no deep hanging pockets about the eyes and mouth, no sadness or
gloom in her eyes. Life had not conquered her; she conquered life, and
only slowly laid down her weapons in the combat. Her voice was not so
clear as of old, and she leaned on a stick, but she made no complaint. She
still wore no cap on her short hair. Health and kindliness shone from her
eyes, and not only from her eyes, from her whole figure.</p>
<p>“Borushka, my friend!” Three times she embraced him. Tears stood in her
eyes. In her embrace, her voice, in the sudden grip of joy, there was
tenderness, affection, and ardour.</p>
<p>He felt that he was almost a criminal, that he had been playing with his
emotions and seeking forbidden fruit, wandering homelessly in the world,
while Nature himself had been preparing for him a nest where sympathy and
happiness awaited him.</p>
<p>“Marfinka, where are you, come here,” cried her grandmother. “She was so
terrified when she saw you, and terrified me too. Let me look at you,
Borushka.”</p>
<p>She led him to the light and looked at him long and earnestly.</p>
<p>“How ill you look,” she said. “But no, you are sunburnt. The moustache
suits you, why do you grow a beard? Shave it off, Borushka, I can’t endure
it. Ah! grey hairs here and there already. You are beginning to age too
soon.”</p>
<p>“It’s not with age, Granny.”</p>
<p>“Why then? Are you in good health?”</p>
<p>“I’m well enough. Let us talk of something else. You, thank God, are
always the same.”</p>
<p>“What do you mean?”</p>
<p>“You don’t alter a bit, are still as beautiful as ever. I never saw an old
lady whose age adorned her so.”</p>
<p>“Thanks for the compliment, my child. It would be better for you to spend
your admiration on your sisters. I will whisper the truth to you. Two such
beauties you will not find in the town, especially the other....”</p>
<p>“Where is my other sister?”</p>
<p>“On a visit to the pope’s wife on the other side of the Volga. It is a
pity. The pope’s wife has been ill and sent for her, of course just now. A
messenger shall go.”</p>
<p>“No! No! Why should anyone be disturbed on my account?”</p>
<p>“And you have come on your Grandmother so suddenly. We waited, waited, in
vain. The peasants sat up for you at night, I have just sent Egorka on to
the highway to look for you and Savili into the town. Now you must have
your breakfast. Why is it so long in coming? The master has come, and
there is nothing ready, just as if the house was nothing better than a
station. Serve what is ready.”</p>
<p>“I need nothing, Granny. I am stuffed with food. At one station I drank
tea, milk at another, and at the third there was a wedding, and I was
treated to wine, meat and gingerbread.”</p>
<p>“You are on your way home to your Grandmother, and are not ashamed to eat
and drink all sorts of things. Gingerbread in the morning! Marfinka ought
to have been there; she loves weddings and gingerbread. Come in. Marfinka,
don’t be so shy. She is ashamed because you caught her in her morning
gown. Come here, darling; he is your brother.”</p>
<p>Tea and coffee appeared, and finally breakfast. However much he protested
Raisky had to eat, for otherwise his aunt’s morning would have been
spoiled.</p>
<p>“Marfinka, come here and entertain us.”</p>
<p>After about five minutes the door opened slowly and quietly, and Marfinka
entered, blushing with confusion and with downcast eyes. At her heels
followed Vassilissa with a tea-tray full of sweets, preserves, cakes, etc.
Marfinka stood still, betraying in her confusion a certain curiosity. She
wore lace at her neck and wrists; her hair was plaited firmly around her
head and the waist of her barège dress encircled by a blue ribbon.</p>
<p>Raisky threw down his napkin, and jumped up, to stand before her in
admiration. “How lovely,” he cried. “This is my little sister, Marfa
Vassilievna. And is the goose still alive?”</p>
<p>Marfinka became still more embarrassed, returned his greeting awkwardly,
and retired to a corner.</p>
<p>“You have both gone mad,” interrupted their aunt. “Is that the way to
greet one another?”</p>
<p>“Marfa Vassilievna,” said Raisky, as he sought to kiss Marfinka’s hand.</p>
<p>“Vassilievna!” cried Tatiana Markovna. “Don’t you love her any more?
Marfinka, not Marfa Vassilievna! You will be addressing me as Tatiana
Markovna next! Kiss one another. Are you not brother and sister?”</p>
<p>“I won’t, Grandmama. He is teasing me about the goose. It is not polite to
spy on people,” she said severely.</p>
<p>Everybody laughed. Raisky kissed her on both cheeks, embraced her, and
overcame her confusion. She kissed him in return, and her shyness
vanished.</p>
<p>“Do you remember, Marfinka, how we used to run about and draw, and how you
cried?”</p>
<p>“No ... but yes. I do remember as if in a dream.”</p>
<p>“How should she remember, when she was only five?” interrupted her aunt.</p>
<p>“But I do, Grandmama, as in a dream.”</p>
<p>Raisky had hardly captured his old memories when Marfinka disappeared.
Soon she returned with sketch books, drawings and toys, and sitting down
by Raisky in friendly fashion began, “Granny says that I don’t remember. I
remember how you used to draw, and how I sat on your knee. Granny has all
your drawings, portraits and sketch books. She has kept them all in the
dark room where the silver, the diamonds and the lace are. She got them
out, and gave them to me a little time ago, when she heard you were
coming. Here is my portrait. How funny I looked! And here is Veroshka, and
Granny, and Vassilissa. Do you remember how you held me, and Veroshka sat
on your shoulder, and you carried us over the water?”</p>
<p>“Do you remember that too?” asked her aunt. “Boastful child! Veroshka said
the other day....”</p>
<p>“This is how I draw now,” said Marfinka, handing him a drawing of a bunch
of flowers.</p>
<p>“Splendid, little sister! Is it done from nature?”</p>
<p>“Yes, from nature. I can make wax-flowers, too.”</p>
<p>“And do you play or sing?”</p>
<p>“I play the piano.”</p>
<p>“And does Veroshka draw and play?”</p>
<p>Marfinka shook her head.</p>
<p>“Does she like needlework? No? Then is she fond of reading?”</p>
<p>“Yes, she reads a great deal. But she does not tell us what she reads, nor
show us the book, nor even say where she got it.”</p>
<p>“She hides herself from everybody, does my strange child,” sighed Tatiana
Markovna. “God only knows what will become of her. Now, Marfinka, don’t
waste your brother’s time any longer with your chatter about trifles. We
will talk about serious matters, about the estate.”</p>
<p>The old lady had worn a serious expression while she watched Boris as he
talked to Marfinka. She recognised his mother’s features, but the changes
in his face did not escape her—the indications of vanishing youth,
the premature furrows; and she was baffled by the original expression of
his eyes. Formerly she had always been able to read his face, but now
there was much inscribed on it that was undecipherable for her. Yet his
temperament was open and affectionate and his words frankly interpreted
his thoughts.</p>
<p>Now his aunt stood before him wearing a most business-like expression; in
her hand were accounts and a ledger.</p>
<p>“Are you not weary with your journey?” she said. “You are yawning and
perhaps you would like a little sleep. Business can wait till to-morrow.”</p>
<p>“I slept a good deal on the journey. But you are giving yourself useless
trouble, Grandmother, for I am not going to look at your accounts.”</p>
<p>“What? You have surely come to take over the estate and to ask for an
account of my stewardship. The accounts and statements that I sent you—”</p>
<p>“I have never even read, Grandmother.”</p>
<p>“You haven’t read them. I have sent you precise information about your
income and you don’t even know how your money is spent.”</p>
<p>“And I don’t want to know,” answered Raisky, looking out of the window
away towards the banks of the Volga.</p>
<p>“Imagine, Marfinka,” he said, “I remember a verse I learnt as a child—</p>
<p>“‘Oh Volga, proudest of rivers,<br/>
Stem thy hurrying flood;<br/>
Oh Volga, hearken, hearken,<br/>
To the ringing song of the poet,<br/>
The unknown, whose life thou hast spared.’”<br/></p>
<p>“Don’t be vexed with me, Borushka,” cried Tatiana Markovna, “but I think
you are mad. What have you done with the papers I sent you? Have you
brought them?”</p>
<p>“Where are they?” she continued, as he shook his head.</p>
<p>“Granny, I tore up all the accounts, and I swear I will do the same with
these if you worry me with them.”</p>
<p>He seized the paper, but she snatched them away, exclaiming, “You dare to
tear up my accounts.”</p>
<p>He laughed, suddenly embraced her, and kissed her lips as he had done when
he was a child. She shook herself free and wiped her mouth.</p>
<p>“I toil till midnight, adding up and writing down every kopek, and he
tears up my work. That is why you never wrote about money matters, gave
any orders, made any preparations, or did anything of the kind. Did you
never think of your estate?”</p>
<p>“Not at all, Granny. I forgot all about it. If I thought at all I thought
of these rooms in which lives the only woman who loves me and is loved by
me, you alone in the whole world. And now,” he said, turning to Marfinka,
“I want to win my sisters too.”</p>
<p>His aunt took off her spectacles and gazed at him.</p>
<p>“In all my days I have never seen anything like it,” she said. “Here the
only person with no roots like that is Markushka.”</p>
<p>“What sort of person is this Markushka. Leonti Koslov writes about him.
How is Leonti, Granny? I must look him up.”</p>
<p>“How should he be? He crouches in one spot with a book, and his wife in
another. But he does not even see what goes on under his nose, and can any
good come from his friendship with this Markushka. Only the other day your
friend came here to complain that that Markushka was destroying books from
your library. You know, don’t you, that the library from the old house has
been installed in Koslov’s house?”</p>
<p>Raisky hummed an air from <i>“Il Barbiere.”</i></p>
<p>“You are an extraordinary man,” cried his aunt angrily. “Why did you come
at all? Do talk sensibly.”</p>
<p>“I came to see you, Granny, to live here for a little while, to breathe
freely, to look out over the Volga, to write, to draw....”</p>
<p>“But the estate? If you are not tired we will drive out into the field, to
look at the sowing of the winter-corn.”</p>
<p>“Later on, Granny.”</p>
<p>“Will you take over the management of the estate?”</p>
<p>“No, Granny, I will not.” “Who then is to look after it? I am old and can
no longer do all the work. Do you wish me to put the estate into strange
hands?”</p>
<p>“Farm it yourself, Granny, so long as you take any pleasure in it.”</p>
<p>“And if I die?”</p>
<p>“Then leave everything as it is.”</p>
<p>Tatiana Markovna looked at the portrait of Raisky’s mother, for a long
time she looked at the languishing eyes, the melancholy smile.</p>
<p>“Yes,” she whispered. “I honour the memory of the departed, but hers is
the fault. She kept you by her side, talked to you, played the piano, read
out of books and wept as she did so. And this is the result. Singing and
painting. Now tell me, Borushka,” she went on in her ordinary tone, “what
is to become of the house, of the linen, the silver, the diamonds? Shall
you order them to be given to the peasants?”</p>
<p>“Do I possess diamonds and silver?”</p>
<p>“How often have I told you so? From your mother you have inherited all
these things; what is to be done with them. I will show you the inventory
of them.”</p>
<p>“Don’t do that, for Heaven’s sake. I can believe they are mine. And so I
can dispose of them as I please?”</p>
<p>“Of course; you are the proprietor. We live here as your guests, though we
do not eat your bread. See here are my receipts and expenditure,” she
said, thrusting towards another big ledger which he waved away.</p>
<p>“But I believe all you say, Granny,” he said. “Send for a clerk and tell
him to make out a deed, by which I give the house, the land, and all that
belongs to it to my dear cousins, Veroshka and Marfinka, as dowry.” The
old lady wrinkled her brow, and waited impatiently till he should finish
speaking. “So long as you live, dear Granny,” he continued, “the estate
naturally remains under your control; the peasants must have their
freedom....”</p>
<p>“Never,” interrupted his aunt, “Veroshka and Marfinka are not beggars—each
of them has her fifty thousand roubles—and after my death three
times that sum, perhaps more. All I have is for my little girls, and,
thank God, I am not a pauper. I have a corner of my own, a bit of land,
and a roof to cover them. One would think you were a millionaire. You make
gifts; you will have this, and you won’t have that. Here, Marfinka! where
have you hidden yourself?”</p>
<p>“Directly!” cried Marfinka’s clear voice from a neighbouring room. Happy,
gay, smiling and frank, she fluttered into the room, looked hesitatingly,
first at Raisky, then at her aunt, who was nearly beside herself.</p>
<p>“Your cousin, Marfinka, is pleased to present you with a house, silver,
and lace. You are, he thinks, a beggared, dowerless girl. Make a curtsey,
thank your benefactor, kiss his hand—Well?”</p>
<p>Marfinka, who did not know what to say, squeezed herself flat against the
stove and looked at her two relatives. Her aunt pushed papers and books on
one side, crossed her hands over her breast, and looked out of the window,
while Raisky sat down beside Marfinka, and took her hand.</p>
<p>“Would you like to go away from here, Marfinka, into a strange house,
perhaps in an altogether different district?”</p>
<p>“God forbid! How could such a thing happen. Who ever imagined such
nonsense?”</p>
<p>“Granny,” laughed Raisky.</p>
<p>Happily “Granny” had not heard the words. Marfinka was embarrassed, and
looked out of the window.</p>
<p>“Here I have everything I want, the lovely flowers in the garden, the
birds. Who would look after the birds? I will never go away from here,
never!”</p>
<p>“But Granny wants to go and take you with her.”</p>
<p>“Granny! Where? Why?” she asked her aunt in her caressing, coaxing way.</p>
<p>“Don’t tease me,” said Tatiana Markovna.</p>
<p>“Marfinka, you don’t want to leave home?” asked Boris.</p>
<p>“Not for anything in the world. How could such a thing be?”</p>
<p>“What would Veroshka say about it?”</p>
<p>“She would never be separated from the old house.”</p>
<p>“She loves the old house?”</p>
<p>“Yes. She is only happy when she is here. If she were taken away from it
she would die. We both should.”</p>
<p>“That matter is settled then, little sister. You two, Veroshka and you,
will accept the gift from me, won’t you?”</p>
<p>“I will if Veroshka agrees.”</p>
<p>“Agreed, dear sister. You are not so proud as Granny,” he said, as he
kissed her forehead.</p>
<p>“What is agreed?” suddenly grumbled Tatiana Markovna. “You have accepted?
Who told you you might accept? Grandmother will never permit you to live
at a stranger’s expense. Be so kind, Boris Pavlovich, as to take over
books, accounts, inventories and sales. I am not your paid servant.” She
pushed papers and books towards him.</p>
<p>“Granny!”</p>
<p>“Granny! My name is Tatiana Markovna Berezhkov.” She stood up, and opened
the door into the servants’ room. “Send Savili here.”</p>
<p>A quarter of an hour later, a peasant of almost forty-five years of age
opened the door with a casual greeting. He was strongly-built, big boned,
and was robust, without being fat. His eyes with their overhanging brows
and wide heavy lids, wasted no idle glances; he neither spoke an
unnecessary word, nor made a superfluous gesture.</p>
<p>“The proprietor is here,” said Tatiana Markovna, indicating Raisky. “You
must now make your reports to him. He intends to administer the estate
himself.”</p>
<p>Savili looked askance at Raisky.</p>
<p>“At your orders,” he said stiffly, slowly raising his eyes. “What orders
are you pleased to give?” he asked, lowering his eyes again. Raisky
thought for a moment before he replied:</p>
<p>“Do you know an official who could draw up a document for the transfer of
the estate?”</p>
<p>“Gavril Ivanov Meshetshnikov draws up the papers we require,” he said.</p>
<p>“Send for him.”</p>
<p>As Savili bowed, and slowly retired, Raisky followed him with his eyes.</p>
<p>“An anxious rascal,” was his comment.</p>
<p>“How should he be other than anxious,” said his aunt, “when he is tied to
a wife like Marina Antipovna? Do you remember Antip? Well, she is his
daughter. But for his marriage he is a treasure. He does my important
business, sells the corn, and collects the money. He is honest and
practical, but fate deals her blows where she will, and every man must
bear his own burden. But what idea have you in your head now? Are you
beside yourself?”</p>
<p>“Something must be done. I am going away, and you will not administer the
estate, so some arrangement must be made.”</p>
<p>“And is that your reason for going? I thought you were now going to take
over the management of your estate. You have done enough gadding about.
Why not marry and settle here?”</p>
<p>She was visibly struggling with herself. It had never entered her head to
give up the administration; she would not have known what to do with
herself. Her idea had been to alarm Raisky, and he was taking her
seriously.</p>
<p>“What is to be done?” she said. “I will see after the estate as long as I
have the strength to do so. How else should you live, you strange
creature?”</p>
<p>“I receive two thousand roubles from my other estate, and that is a
sufficient income. I want to work, to draw, to write, to travel for a
little; and for that purpose I might mortgage or sell the other estate.”</p>
<p>“God bless you, Borushka, what next? Are you so near beggary? You talk of
drawing, writing, alienating your land; next it will be giving lessons or
school teaching. Instead of arriving with four horses and a travelling
carriage you sneak in, without a servant, in a miserable <i>kibitka</i>,
you, a Raisky. Look at the old house, at the portraits of your ancestors,
and take shame to yourself. Shame, Borushka! How splendid it would have
been if you had come epauletted like Sergei Ivanovich, and had married a
wife with a dowry of three thousand souls.”</p>
<p>Raisky burst out laughing.</p>
<p>“Why laugh? I am speaking seriously when I tell you what a joy it would
have been for your Grandmother. Then you would have wanted the lace and
the silver, and not be flinging it away.”</p>
<p>“But as I am not marrying, I don’t need these things. Therefore it is
settled that Veroshka and Marfinka shall have them.”</p>
<p>“Your decision is final?”</p>
<p>“It is final. And it is further settled that if you do not like this
arrangement, everything passes into the hands of strangers. You have my
word for it.”</p>
<p>“Your word for it,” cried his aunt. “You are a lost man. Where have you
lived, and what have you done. Tell me, for Heaven’s sake, what your
purpose in life is, and what you really are?”</p>
<p>“What I am, Grandmother? The unhappiest of men!” He leaned his head back
on the cushion as he spoke.</p>
<p>“Never say such a thing,” she interrupted. “Fate hears and exacts the
penalty, and you will one day be unhappy. Either be content or feign
content.”</p>
<p>She looked anxiously round, as if Fate were already standing at her
shoulder.</p>
<p>Raisky rose from the divan.</p>
<p>“Let us be reconciled,” he said. “Agree to keep this little corner of
God’s earth under your protection.”</p>
<p>“It is an estate, not a ‘corner.’”</p>
<p>“Resign yourself to my gift of this old stuff to the dear girls. A lonely
man like me has no use for it, but they will be mistresses of a house. If
you don’t agree, I will present it to the school....”</p>
<p>“The school-children! Those rascals who steal our apples, shall not have
it.”</p>
<p>“Come to the point, Granny! You don’t really want to leave this nest in
your old age.”</p>
<p>“We’ll see, we’ll see. Give them the lace on their wedding-day. I can do
nothing with you; talk to Tiet Nikonich who is coming to dinner.” And she
wondered what would come of such strangeness.</p>
<p>Raisky took his cap to go out, and Marfinka went with him. She showed him
the park, her own garden, the vegetable and flower gardens, and the
arbours. When they came to the precipice she looked anxiously over the
edge, and drew back with a shudder. Raisky looked down on the Volga, which
was in flood, and had overflowed into the meadows. In the distance were
ships which appeared to be motionless, and above hung heaped banks of
cloud. Marfinka drew closer to Raisky, and looked down indifferently on
the familiar picture.</p>
<p>“Come down!” he said suddenly, and seized her hand.</p>
<p>“No, I am afraid,” she answered trembling, and drew back.</p>
<p>“I won’t let you fall. Do you think I can’t take care of you?”</p>
<p>“Not at all, but I am afraid. Veroshka has no fear, but goes down alone,
even in the dusk. Although a murderer lies buried there, she is not
afraid.”</p>
<p>“Try, shut your eyes, and give me your hand. You will see how carefully I
take you down.”</p>
<p>Marfinka half closed her eyes, but she had hardly taken his hand and made
one step, when she found herself standing on the edge of the precipice.
Shuddering she withdrew her hand.</p>
<p>“I would not go down for anything in the world,” she cried as she ran
back. “Where are you going to!”</p>
<p>No answer reached her. She approached the edge and looked timidly over.
She saw how the bushes were bent noisily aside, as Raisky sprang down,
step by step. How horrible! she thought as she returned to the house.</p>
<p><br/><br/></p>
<hr />
<div style="break-after:column;"></div><br />