<p><SPAN name="link2HCH0090" id="link2HCH0090"></SPAN></p>
<br/>
<h2> CHAPTER XC </h2>
<p>It was the day after that terrible scene: the little house in the Hoog
Straet was like a grave, and none more listless and dejected than
Catherine, so busy and sprightly by nature, After dinner, her eyes red
with weeping, she went to the convent to try and soften Gerard, and lay
the first stone at least of a reconciliation.</p>
<p>It was some time before she could make the porter understand whom she was
seeking. Eventually she learned he had left late last night, and was not
expected back, She went sighing with the news to Margaret. She found her
sitting idle, like one with whom life had lost its savour; she had her boy
clasped so tight in her arms, as if he was all she had left, and she
feared some one would take him too. Catherine begged her to come to the
Hoog Straet.</p>
<p>“What for?” sighed Margaret. “You cannot but say to yourselves, she is the
cause of all.”</p>
<p>“Nay, nay,” said Catherine, “we are not so ill-hearted, and Eli is so fond
on you; you will maybe soften him.”</p>
<p>“Oh, if you think I can do any good, I'll come,” said Margaret, with a
weary sigh.</p>
<p>They found Eli and a carpenter putting up another name in place of
Cornelis and Sybrandt's; and what should that name be but Margaret
Brandt's.</p>
<p>With all her affection for Margaret, this went through poor Catherine like
a knife. “The bane of one is another's meat,” said she.</p>
<p>“Can he make me spend the money unjustly?” replied Margaret coldly.</p>
<p>“You are a good soul,” said Catherine. “Ay, so best, sith he is the
strongest.”</p>
<p>The next day Giles dropped in, and Catherine told the story all in favour
of the black sheep, and invited his pity for them, anathematized by their
brother, and turned on the wide world by their father. But Giles's
prejudices ran the other way; he heard her out, and told her bluntly the
knaves had got off cheap; they deserved to be hanged at Margaret's door
into the bargain, and dismissing them with contempt, crowed with delight
at the return of his favourite. “I'll show him,” said he, “what 'tis to
have a brother at court with a heart to serve a friend, and a head to
point the way.”</p>
<p>“Bless thee, Giles,” murmured Margaret softly.</p>
<p>“Thou wast ever his stanch friend, dear Giles,” said little Kate; “but
alack, I know not what thou canst do for him now.”</p>
<p>Giles had left them, and all was sad and silent again, when a well-dressed
man opened the door softly, and asked was Margaret Brandt here.</p>
<p>“D'ye hear, lass? You are wanted,” said Catherine briskly. In her the
Gossip was indestructible.</p>
<p>“Well, mother,” said Margaret listlessly, “and here I am.”</p>
<p>A shuffling of feet was heard at the door, and a colourless, feeble old
man was assisted into the room. It was Ghysbrecht Van Swieten. At sight of
him Catherine shrieked, and threw her apron over her head, and Margaret
shuddered violently, and turned her head swiftly away, not to see him.</p>
<p>A feeble voice issued from the strange visitor's lips, “Good people, a
dying man hath come to ask your forgiveness.”</p>
<p>“Come to look on your work, you mean,” said Catherine, taking down her
apron and bursting out sobbing. “There, there, she is fainting; look to
her, Eli, quick.”</p>
<p>“Nay,” said Margaret, in a feeble voice, “the sight of him gave me a turn,
that is all, Prithee, let him say his say, and go; for he is the murderer
of me and mine.”</p>
<p>“Alas,” said Ghysbrecht, “I am too feeble to say it standing and no one
biddeth me sit down.”</p>
<p>Eli, who had followed him into the house, interfered here, and said, half
sullenly, half apologetically, “Well, burgomaster, 'tis not our wont to
leave a visitor standing whiles we sit. But man, man, you have wrought us
too much ill.” And the honest fellow's voice began to shake with anger he
fought hard to contain, because it was his own house.</p>
<p>Then Ghysbrecht found an advocate in one who seldom spoke in vain in that
family.</p>
<p>It was little Kate. “Father, mother,” said she, “my duty to you, but this
is not well. Death squares all accounts, And see you not death in his
face? I shall not live long, good friends; and his time is shorter than
mine.”</p>
<p>Eli made haste and set a chair for their dying enemy with his own hands.
Ghysbrecht's attendants put him into it. “Go fetch the boxes,” said he.
They brought in two boxes, and then retired, leaving their master alone in
the family he had so cruelly injured.</p>
<p>Every eye was now bent on him, except Margaret's. He undid the boxes with
unsteady fingers, and brought out of one the title-deeds of a property at
Tergou. “This land and these houses belonged to Floris Brandt, and do
belong to thee of right, his granddaughter. These I did usurp for a debt
long since defrayed with interest. These I now restore their rightful
owner with penitent tears. In this other box are three hundred and forty
golden angels, being the rent and fines I have received from that land
more than Floris Brandt's debt to me, I have kept it compt, still meaning
to be just one day; but Avarice withheld me, pray, good people, against
temptation! I was not born dishonest: yet you see.”</p>
<p>“Well, to be sure!” cried Catherine. “And you the burgomaster! Hast whipt
good store of thieves in thy day. However,” said she, on second thoughts,
“'tis better late than never, What, Margaret, art deaf? The good man hath
brought thee back thine own. Art a rich woman. Alack, what a mountain o'
gold!”</p>
<p>“Bid him keep land and gold, and give me back my Gerard, that he stole
from me with his treason,” said Margaret, with her head still averted.</p>
<p>“Alas!” said Ghysbrecht, “would I could, what I can I have done. Is it
nought? It cost me a sore struggle; and I rose from my last bed to do it
myself, lest some mischance should come between her and her rights.”</p>
<p>“Old man,” said Margaret, “since thou, whose idol is pelf, hast done this,
God and the saints will, as I hope, forgive thee. As for me, I am neither
saint nor angel, but only a poor woman, whose heart thou hast broken,
Speak to him, Kate, for I am like the dead.”</p>
<p>Kate meditated a little while; and then her soft silvery voice fell like a
soothing melody upon the air, “My poor sister hath a sorrow that riches
cannot heal, Give her time, Ghysbrecht; 'tis not in nature she should
forgive thee all. Her boy is fatherless; and she is neither maid, wife,
nor widow; and the blow fell but two days syne, that laid her heart a
bleeding.”</p>
<p>A single heavy sob from Margaret was the comment to these words.</p>
<p>“Therefore, give her time! And ere thou diest, she will forgive thee all,
ay, even to pleasure me, that haply shall not be long behind thee,
Ghysbrecht. Meantime, we, whose wounds be sore, but not so deep as hers,
do pardon thee, a penitent and a dying man; and I, for one, will pray for
thee from this hour; go in peace!”</p>
<p>Their little oracle had spoken; it was enough. Eli even invited him to
break a manchet and drink a stoup of wine to give him heart for his
journey.</p>
<p>But Ghysbrecht declined, and said what he had done was a cordial to him,
“Man seeth but a little way before him, neighbour. This land I clung so to
it was a bed of nettles to me all the time. 'Tis gone; and I feel happier
and livelier like for the loss on't.”</p>
<p>He called his men, and they lifted him into the litter.</p>
<p>When he was gone Catherine gloated over the money. She had never seen so
much together, and was almost angry with Margaret, for “sitting out there
like an image.” And she dilated on the advantages of money.</p>
<p>And she teased Margaret till at last she prevailed on her to come and look
at it.</p>
<p>“Better let her be, mother,” said Kate, “How can she relish gold, with a
heart in her bosom liker lead?” But Catherine persisted.</p>
<p>The result was, Margaret looked down at all her wealth with wondering
eyes. Then suddenly wrung her hands and cried with piercing anguish, “TOO
LATE! TOO LATE!” And shook off her leaden despondency, only to go into
strong hysterics over the wealth that came too late to be shared with him
she loved.</p>
<p>A little of this gold, a portion of this land, a year or two ago, when it
was as much her own as now; and Gerard would have never left her side for
Italy or any other place.</p>
<p>“Too late! Too late!”</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />