<h2> ACT II </h2>
<p>SCENE.—Pavilion in the Court of Barataria. Marco and<br/>
Giuseppe, magnificently dressed, are seated on two thrones,<br/>
occupied in cleaning the crown and the sceptre. The Gondoliers<br/>
are discovered, dressed, some as courtiers, officers of rank,<br/>
etc., and others as private soldiers and servants of various<br/>
degrees. All are enjoying themselves without reference to social<br/>
distinctions—some playing cards, others throwing dice, some<br/>
reading, others playing cup and ball, "morra", etc.<br/>
<br/>
CHORUS OF MEN with MARCO and GIUSEPPE.<br/>
<br/>
Of happiness the very pith<br/>
In Barataria you may see:<br/>
A monarchy that's tempered with<br/>
Republican Equality.<br/>
This form of government we find<br/>
The beau ideal of its kind—<br/>
A despotism strict combined<br/>
With absolute equality!<br/>
<br/>
MARCO and GIUSEPPE.<br/>
<br/>
Two kings, of undue pride bereft,<br/>
Who act in perfect unity,<br/>
Whom you can order right and left<br/>
With absolute impunity.<br/>
Who put their subjects at their ease<br/>
By doing all they can to please!<br/>
And thus, to earn their bread-and-cheese,<br/>
Seize every opportunity.<br/>
<br/>
CHORUS. Of happiness the very pith, etc.<br/>
<br/>
MAR. Gentlemen, we are much obliged to you for your<br/>
expressions of satisfaction and good feeling—I say, we are much<br/>
obliged to you for your expressions of satisfaction and good<br/>
feeling.<br/>
ALL. We heard you.<br/>
MAR. We are delighted, at any time, to fall in with<br/>
sentiments so charmingly expressed.<br/>
ALL. That's all right.<br/>
GIU. At the same time there is just one little grievance<br/>
that we should like to ventilate.<br/>
ALL (angrily). What?<br/>
GIU. Don't be alarmed—it's not serious. It is arranged<br/>
that, until it is decided which of us two is the actual King, we<br/>
are to act as one person.<br/>
GIORGIO. Exactly.<br/>
GIU. Now, although we act as one person, we are, in point<br/>
of fact, two persons.<br/>
ANNIBALE. Ah, I don't think we can go into that. It is a<br/>
legal fiction, and legal fictions are solemn things. Situated as<br/>
we are, we can't recognize two independent responsibilities.<br/>
GIU. No; but you can recognize two independent appetites.<br/>
It's all very well to say we act as one person, but when you<br/>
supply us with only one ration between us, I should describe it<br/>
as a legal fiction carried a little too far.<br/>
ANNI. It's rather a nice point. I don't like to express an<br/>
opinion off-hand. Suppose we reserve it for argument before the<br/>
full Court?<br/>
MAR. Yes, but what are we to do in the meantime?<br/>
MAR. and GIU. We want our tea.<br/>
ANNI. I think we may make an interim order for double<br/>
rations on their Majesties entering into the usual undertaking to<br/>
indemnify in the event of an adverse decision?<br/>
GIOR. That, I think, will meet the case. But you must work<br/>
hard—stick to it—nothing like work.<br/>
GIU. Oh, certainly. We quite understand that a man who<br/>
holds the magnificent position of King should do something to<br/>
justify it. We are called "Your Majesty"; we are allowed to buy<br/>
ourselves magnificent clothes; our subjects frequently nod to us<br/>
in the streets; the sentries always return our salutes; and we<br/>
enjoy the inestimable privilege of heading the subscription lists<br/>
to all the principal charities. In return for these advantages<br/>
the least we can do is to make ourselves useful about the Palace.<br/>
SONG—GIUSEPPE with CHORUS.<br/>
<br/>
Rising early in the morning,<br/>
We proceed to light the fire,<br/>
Then our Majesty adorning<br/>
In its workaday attire,<br/>
We embark without delay<br/>
On the duties of the day.<br/>
<br/>
First, we polish off some batches<br/>
Of political despatches,<br/>
And foreign politicians circumvent;<br/>
Then, if business isn't heavy,<br/>
We may hold a Royal levee,<br/>
Or ratify some Acts of Parliament.<br/>
Then we probably review the household troops—<br/>
With the usual "Shalloo humps!" and "Shalloo hoops!"<br/>
Or receive with ceremonial and state<br/>
An interesting Eastern potentate.<br/>
After that we generally<br/>
Go and dress our private valet—<br/>
(It's a rather nervous duty—he's a touchy little man)—<br/>
Write some letters literary<br/>
For our private secretary—<br/>
He is shaky in his spelling, so we help him if we can.<br/>
Then, in view of cravings inner,<br/>
We go down and order dinner;<br/>
Then we polish the Regalia and the Coronation Plate—<br/>
Spend an hour in titivating<br/>
All our Gentlemen-in-Waiting;<br/>
Or we run on little errands for the Ministers of State.<br/>
<br/>
Oh, philosophers may sing<br/>
Of the troubles of a King;<br/>
Yet the duties are delightful, and the privileges great;<br/>
But the privilege and pleasure<br/>
That we treasure beyond measure<br/>
Is to run on little errands for the Ministers of State.<br/>
<br/>
CHORUS. Oh, philosophers may sing, etc.<br/>
<br/>
After luncheon (making merry<br/>
On a bun and glass of sherry),<br/>
If we've nothing in particular to do,<br/>
We may make a Proclamation,<br/>
Or receive a deputation—<br/>
Then we possibly create a Peer or two.<br/>
Then we help a fellow-creature on his path<br/>
With the Garter or the Thistle or the Bath,<br/>
Or we dress and toddle off in semi-state<br/>
To a festival, a function, or a fete.<br/>
Then we go and stand as sentry<br/>
At the Palace (private entry),<br/>
Marching hither, marching thither, up and down and to and<br/>
fro,<br/>
While the warrior on duty<br/>
Goes in search of beer and beauty<br/>
(And it generally happens that he hasn't far to go).<br/>
He relieves us, if he's able,<br/>
Just in time to lay the table,<br/>
Then we dine and serve the coffee, and at half-past twelve<br/>
or one,<br/>
With a pleasure that's emphatic,<br/>
We retire to our attic<br/>
With the gratifying feeling that our duty has been done!<br/>
<br/>
Oh, philosophers may sing<br/>
Of the troubles of a King,<br/>
But of pleasures there are many and of worries there are<br/>
none;<br/>
And the culminating pleasure<br/>
That we treasure beyond measure<br/>
Is the gratifying feeling that our duty has been done!<br/>
<br/>
CHORUS. Oh, philosophers may sing, etc.<br/>
<br/>
(Exeunt all but Marco and<br/>
Giuseppe.)<br/>
<br/>
GIU. Yes, it really is a very pleasant existence. They're<br/>
all so singularly kind and considerate. You don't find them<br/>
wanting to do this, or wanting to do that, or saying "It's my<br/>
turn now." No, they let us have all the fun to ourselves, and<br/>
never seem to grudge it.<br/>
MAR. It makes one feel quite selfish. It almost seems like<br/>
taking advantage of their good nature.<br/>
GIU. How nice they were about the double rations.<br/>
MAR. Most considerate. Ah! there's only one thing wanting<br/>
to make us thoroughly comfortable.<br/>
GIU. And that is?<br/>
MAR. The dear little wives we left behind us three months<br/>
ago.<br/>
GIU. Yes, it is dull without female society. We can do<br/>
without everything else, but we can't do without that.<br/>
MAR. And if we have that in perfection, we have everything.<br/>
There is only one recipe for perfect happiness.<br/>
<br/>
SONG—MARCO.<br/>
<br/>
Take a pair of sparkling eyes,<br/>
Hidden, ever and anon,<br/>
In a merciful eclipse—<br/>
Do not heed their mild surprise—<br/>
Having passed the Rubicon,<br/>
Take a pair of rosy lips;<br/>
Take a figure trimly planned—<br/>
Such as admiration whets—<br/>
(Be particular in this);<br/>
Take a tender little hand,<br/>
Fringed with dainty fingerettes,<br/>
Press it—in parenthesis;—<br/>
Ah! Take all these, you lucky man—<br/>
Take and keep them, if you can!<br/>
<br/>
Take a pretty little cot—<br/>
Quite a miniature affair—<br/>
Hung about with trellised vine,<br/>
Furnish it upon the spot<br/>
With the treasures rich and rare<br/>
I've endeavoured to define.<br/>
Live to love and love to live—<br/>
You will ripen at your ease,<br/>
Growing on the sunny side—<br/>
Fate has nothing more to give.<br/>
You're a dainty man to please<br/>
If you are not satisfied.<br/>
Ah! Take my counsel, happy man;<br/>
Act upon it, if you can!<br/>
<br/>
(Enter Chorus of Contadine, running in, led by Fiametta and<br/>
Vittoria. They are met by all the Ex-Gondoliers, who welcome<br/>
them heartily.)<br/>
<br/>
SCENE—CHORUS OF GIRLS, QUARTET, DUET and CHORUS.<br/>
<br/>
Here we are, at the risk of our lives,<br/>
From ever so far, and we've brought your wives—<br/>
And to that end we've crossed the main,<br/>
And don't intend to return again!<br/>
<br/>
FIA. Though obedience is strong,<br/>
Curiosity's stronger—<br/>
We waited for long,<br/>
Till we couldn't wait longer.<br/>
<br/>
VIT. It's imprudent, we know,<br/>
But without your society<br/>
Existence was slow,<br/>
And we wanted variety—<br/>
<br/>
BOTH. Existence was slow, and we wanted variety.<br/>
<br/>
ALL. So here we are, at the risk of our lives,<br/>
From ever so far, and we've brought your wives—<br/>
And to that end we've crossed the main,<br/>
And don't intend to return again!<br/>
<br/>
(Enter Gianetta and Tessa. They rush to the arms of Marco and<br/>
Giuseppe.)<br/>
<br/>
GIU. Tessa!<br/>
TESS. Giuseppe! {All embrace.}<br/>
GIA. Marco!<br/>
MAR. Gianetta!<br/>
<br/>
TESSA and GIANETTA.<br/>
<br/>
TESS. After sailing to this island—<br/>
GIA. Tossing in a manner frightful,<br/>
TESS. We are all once more on dry land—<br/>
GIA. And we find the change delightful,<br/>
TESS. As at home we've been remaining—<br/>
We've not seen you both for ages,<br/>
GIA. Tell me, are you fond of reigning?—<br/>
How's the food, and what's the wages?<br/>
TESS. Does your new employment please ye?—<br/>
GIA. How does Royalizing strike you?<br/>
TESS. Is it difficult or easy?—<br/>
GIA. Do you think your subjects like you?<br/>
TESS. I am anxious to elicit,<br/>
Is it plain and easy steering?<br/>
GIA. Take it altogether, is it<br/>
Better fun than gondoliering?<br/>
BOTH. We shall both go on requesting<br/>
Till you tell us, never doubt it;<br/>
Everything is interesting,<br/>
Tell us, tell us all about it!<br/>
<br/>
CHORUS. They will both go on requesting, etc.<br/>
<br/>
TESS. Is the populace exacting?<br/>
GIA. Do they keep you at a distance?<br/>
TESS. All unaided are you acting,<br/>
GIA. Or do they provide assistance?<br/>
TESS. When you're busy, have you got to<br/>
Get up early in the morning?<br/>
GIA. If you do what you ought not to,<br/>
Do they give the usual warning?<br/>
TESS. With a horse do they equip you?<br/>
GIA. Lots of trumpeting and drumming?<br/>
TESS. Do the Royal tradesmen tip you?<br/>
GIA. Ain't the livery becoming!<br/>
TESS. Does your human being inner<br/>
Feed on everything that nice is?<br/>
GIA. Do they give you wine for dinner;<br/>
Peaches, sugar-plums, and ices?<br/>
BOTH. We shall both go on requesting<br/>
Till you tell us, never doubt it;<br/>
Everything is interesting,<br/>
Tell us, tell us all about it!<br/>
<br/>
CHORUS. They will both go on requesting, etc.<br/>
<br/>
MAR. This is indeed a most delightful surprise!<br/>
TESS. Yes, we thought you'd like it. You see, it was like<br/>
this. After you left we felt very dull and mopey, and the days<br/>
crawled by, and you never wrote; so at last I said to Gianetta,<br/>
"I can't stand this any longer; those two poor Monarchs haven't<br/>
got any one to mend their stockings or sew on their buttons or<br/>
patch their clothes—at least, I hope they haven't—let us all<br/>
pack up a change and go and see how they're getting on." And she<br/>
said, "Done," and they all said, "Done"; and we asked old Giacopo<br/>
to lend us his boat, and he said, "Done"; and we've crossed the<br/>
sea, and, thank goodness, that's done; and here we are,<br/>
and—and—I've done!<br/>
GIA. And now—which of you is King?<br/>
TESS. And which of us is Queen?<br/>
GIU. That we shan't know until Nurse turns up. But never<br/>
mind that—the question is, how shall we celebrate the<br/>
commencement of our honeymoon? Gentlemen, will you allow us to<br/>
offer you a magnificent banquet?<br/>
ALL. We will!<br/>
GIU. Thanks very much; and, ladies, what do you say to a<br/>
dance?<br/>
TESS. A banquet and a dance! O, it's too much happiness!<br/>
<br/>
CHORUS and DANCE.<br/>
<br/>
Dance a cachucha, fandango, bolero,<br/>
Xeres we'll drink—Manzanilla, Montero—<br/>
Wine, when it runs in abundance, enhances<br/>
The reckless delight of that wildest of dances!<br/>
To the pretty pitter-pitter-patter,<br/>
And the clitter-clitter-clitter-clatter—<br/>
Clitter—clitter—clatter,<br/>
Pitter—pitter—patter,<br/>
Patter, patter, patter, patter, we'll dance.<br/>
Old Xeres we'll drink—Manzanilla, Montero;<br/>
For wine, when it runs in abundance, enhances<br/>
The reckless delight of that wildest of dances!<br/>
<br/>
(Cachucha.)<br/>
<br/>
(The dance is interrupted by the unexpected appearance of Don<br/>
Alhambra, who looks on with astonishment. Marco and Giuseppe<br/>
appear embarrassed. The others run off, except Drummer Boy, who<br/>
is driven off by Don Alhambra.)<br/>
<br/>
DON AL. Good evening. Fancy ball?<br/>
GIU. No, not exactly. A little friendly dance. That's<br/>
all. Sorry you're late.<br/>
DON AL. But I saw a groom dancing, and a footman!<br/>
MAR. Yes. That's the Lord High Footman.<br/>
DON AL. And, dear me, a common little drummer boy!<br/>
GIU. Oh no! That's the Lord High Drummer Boy.<br/>
DON AL. But surely, surely the servants'-hall is the place<br/>
for these gentry?<br/>
GIU. Oh dear no! We have appropriated the servants'-hall.<br/>
It's the Royal Apartment, and accessible only by tickets<br/>
obtainable at the Lord Chamberlain's office.<br/>
MAR. We really must have some place that we can call our<br/>
own.<br/>
DON AL. (puzzled). I'm afraid I'm not quite equal to the<br/>
intellectual pressure of the conversation.<br/>
GIU. You see, the Monarchy has been re-modelled on<br/>
Republican principles.<br/>
DON AL. What!<br/>
GIU. All departments rank equally, and everybody is at the<br/>
head of his department.<br/>
DON AL. I see.<br/>
MAR. I'm afraid you're annoyed.<br/>
DON AL. No. I won't say that. It's not quite what I<br/>
expected.<br/>
GIU. I'm awfully sorry.<br/>
MAR. So am I.<br/>
GIU. By the by, can I offer you anything after your voyage?<br/>
A plate of macaroni and a rusk?<br/>
DON AL. (preoccupied). No, no—nothing—nothing.<br/>
GIU. Obliged to be careful?<br/>
DON AL. Yes—gout. You see, in every Court there are<br/>
distinctions that must be observed.<br/>
GIU. (puzzled). There are, are there?<br/>
DON AL. Why, of course. For instance, you wouldn't have a<br/>
Lord High Chancellor play leapfrog with his own cook.<br/>
MAR. Why not?<br/>
DON AL. Why not! Because a Lord High Chancellor is a<br/>
personage of great dignity, who should never, under any<br/>
circumstances, place himself in the position of being told to<br/>
tuck in his tuppenny, except by noblemen of his own rank. A Lord<br/>
High Archbishop, for instance, might tell a Lord High Chancellor<br/>
to tuck in his tuppenny, but certainly not a cook, gentlemen,<br/>
certainly not a cook.<br/>
GIU. Not even a Lord High Cook?<br/>
DON AL. My good friend, that is a rank that is not<br/>
recognized at the Lord Chamberlain's office. No, no, it won't<br/>
do. I'll give you an instance in which the experiment was tried.<br/>
<br/>
SONG—DON ALHAMBRA, with MARCO and GIUSEPPE.<br/>
<br/>
DON AL. There lived a King, as I've been told,<br/>
In the wonder-working days of old,<br/>
When hearts were twice as good as gold,<br/>
And twenty times as mellow.<br/>
Good-temper triumphed in his face,<br/>
And in his heart he found a place<br/>
For all the erring human race<br/>
And every wretched fellow.<br/>
When he had Rhenish wine to drink<br/>
It made him very sad to think<br/>
That some, at junket or at jink,<br/>
Must be content with toddy.<br/>
<br/>
MAR. and GIU. With toddy, must be content with toddy.<br/>
<br/>
DON AL. He wished all men as rich as he<br/>
(And he was rich as rich could be),<br/>
So to the top of every tree<br/>
Promoted everybody.<br/>
<br/>
MAR. and GIU. Now, that's the kind of King for me.<br/>
He wished all men as rich as he,<br/>
So to the top of every tree<br/>
Promoted everybody!<br/>
<br/>
DON AL. Lord Chancellors were cheap as sprats,<br/>
And Bishops in their shovel hats<br/>
Were plentiful as tabby cats—<br/>
In point of fact, too many.<br/>
Ambassadors cropped up like hay,<br/>
Prime Ministers and such as they<br/>
Grew like asparagus in May,<br/>
And Dukes were three a penny.<br/>
On every side Field-Marshals gleamed,<br/>
Small beer were Lords-Lieutenant deemed,<br/>
With Admirals the ocean teemed<br/>
All round his wide dominions.<br/>
<br/>
MAR. and GIU. With Admirals all round his wide dominions.<br/>
<br/>
DON AL. And Party Leaders you might meet<br/>
In twos and threes in every street<br/>
Maintaining, with no little heat,<br/>
Their various opinions.<br/>
<br/>
MAR. and GIU. Now that's a sight you couldn't beat—<br/>
Two Party Leaders in each street<br/>
Maintaining, with no little heat,<br/>
Their various opinions.<br/>
<br/>
DON AL. That King, although no one denies<br/>
His heart was of abnormal size,<br/>
Yet he'd have acted otherwise<br/>
If he had been acuter.<br/>
The end is easily foretold,<br/>
When every blessed thing you hold<br/>
Is made of silver, or of gold,<br/>
You long for simple pewter.<br/>
When you have nothing else to wear<br/>
But cloth of gold and satins rare,<br/>
For cloth of gold you cease to care—<br/>
Up goes the price of shoddy.<br/>
<br/>
MAR. and GIU. Of shoddy, up goes the price of shoddy.<br/>
<br/>
DON AL. In short, whoever you may be,<br/>
To this conclusion you'll agree,<br/>
When every one is somebodee,<br/>
Then no one's anybody!<br/>
<br/>
MAR. and GIU. Now that's as plain as plain can be,<br/>
To this conclusion we agree—<br/>
<br/>
ALL. When every one is somebodee,<br/>
Then no one's anybody!<br/>
<br/>
(Gianetta and Tessa enter unobserved. The two girls, impelled by<br/>
curiosity, remain listening at the back of the stage.)<br/>
<br/>
DON AL. And now I have some important news to communicate.<br/>
His Grace the Duke of Plaza-Toro, Her Grace the Duchess, and<br/>
their beautiful daughter Casilda—I say their beautiful daughter<br/>
Casilda—<br/>
GIU. We heard you.<br/>
DON AL. Have arrived at Barataria, and may be here at any<br/>
moment.<br/>
MAR. The Duke and Duchess are nothing to us.<br/>
DON AL. But the daughter—the beautiful daughter! Aha!<br/>
Oh, you're a lucky dog, one of you!<br/>
GIU. I think you're a very incomprehensible old gentleman.<br/>
DON AL. Not a bit—I'll explain. Many years ago when you<br/>
(whichever you are) were a baby, you (whichever you are) were<br/>
married to a little girl who has grown up to be the most<br/>
beautiful young lady in Spain. That beautiful young lady will be<br/>
here to claim you (whichever you are) in half an hour, and I<br/>
congratulate that one (whichever it is) with all my heart.<br/>
MAR. Married when a baby!<br/>
GIU. But we were married three months ago!<br/>
DON AL. One of you—only one. The other (whichever it is)<br/>
is an unintentional bigamist.<br/>
GIA. and TESS. (coming forward). Well, upon my word!<br/>
DON AL. Eh? Who are these young people?<br/>
TESS. Who are we? Why, their wives, of course. We've just<br/>
arrived.<br/>
DON AL. Their wives! Oh dear, this is very unfortunate!<br/>
Oh dear, this complicates matters! Dear, dear, what will Her<br/>
Majesty say?<br/>
GIA. And do you mean to say that one of these Monarchs was<br/>
already married?<br/>
TESS. And that neither of us will be a Queen?<br/>
DON AL. That is the idea I intended to convey. (Tessa and<br/>
Gianetta begin to cry.)<br/>
GIU. (to Tessa). Tessa, my dear, dear child—<br/>
TESS. Get away! perhaps it's you!<br/>
MAR. (to Gia.). My poor, poor little woman!<br/>
GIA. Don't! Who knows whose husband you are?<br/>
TESS. And pray, why didn't you tell us all about it before<br/>
they left Venice?<br/>
DON AL. Because, if I had, no earthly temptation would have<br/>
induced these gentlemen to leave two such extremely fascinating<br/>
and utterly irresistible little ladies!<br/>
TESS. There's something in that.<br/>
DON AL. I may mention that you will not be kept long in<br/>
suspense, as the old lady who nursed the Royal child is at<br/>
present in the torture chamber, waiting for me to interview her.<br/>
GIU. Poor old girl. Hadn't you better go and put her out<br/>
of her suspense?<br/>
DON AL. Oh no—there's no hurry—she's all right. She has<br/>
all the illustrated papers. However, I'll go and interrogate<br/>
her, and, in the meantime, may I suggest the absolute propriety<br/>
of your regarding yourselves as single young ladies. Good<br/>
evening!<br/>
(Exit Don<br/>
Alhambra.)<br/>
GIA. Well, here's a pleasant state of things!<br/>
MAR. Delightful. One of us is married to two young ladies,<br/>
and nobody knows which; and the other is married to one young<br/>
lady whom nobody can identify!<br/>
GIA. And one of us is married to one of you, and the other<br/>
is married to nobody.<br/>
TESS. But which of you is married to which of us, and<br/>
what's to become of the other? (About to cry.)<br/>
GIU. It's quite simple. Observe. Two husbands have<br/>
managed to acquire three wives. Three wives—two husbands.<br/>
(Reckoning up.) That's two-thirds of a husband to each wife.<br/>
TESS. O Mount Vesuvius, here we are in arithmetic! My good<br/>
sir, one can't marry a vulgar fraction!<br/>
GIU. You've no right to call me a vulgar fraction.<br/>
MAR. We are getting rather mixed. The situation is<br/>
entangled. Let's try and comb it out.<br/>
<br/>
QUARTET—MARCO, GIUSEPPE, GIANETTA, TESSA.<br/>
<br/>
In a contemplative fashion,<br/>
And a tranquil frame of mind,<br/>
Free from every kind of passion,<br/>
Some solution let us find.<br/>
Let us grasp the situation,<br/>
Solve the complicated plot—<br/>
Quiet, calm deliberation<br/>
Disentangles every knot.<br/>
<br/>
TESS.I, no doubt, Giuseppe wedded— THE OTHERS. In a<br/>
contemplative<br/>
That's, of course, a slice of luck fashion,<br/>
etc.<br/>
He is rather dunder-headed.<br/>
Still distinctly, he's a duck.<br/>
<br/>
GIA. I, a victim, too, of Cupid, THE OTHERS. Let<br/>
us grasp the<br/>
Marco married - that is clear. situation,<br/>
etc.<br/>
He's particularly stupid,<br/>
Still distinctly, he's a dear.<br/>
<br/>
MAR. To Gianetta I was mated; THE OTHERS. In a<br/>
contemplative<br/>
I can prove it in a trice: fashion,<br/>
etc.<br/>
Though her charms are overrated,<br/>
Still I own she's rather nice.<br/>
<br/>
GIU. I to Tessa, willy-nilly, THE OTHERS. Let us<br/>
grasp the<br/>
All at once a victim fell. situation,<br/>
etc.<br/>
She is what is called a silly,<br/>
Still she answers pretty well.<br/>
<br/>
MAR. Now when we were pretty babies<br/>
Some one married us, that's clear—<br/>
<br/>
GIA. And if I can catch her<br/>
I'll pinch her and scratch her<br/>
And send her away with a flea in her ear.<br/>
<br/>
GIU. He whom that young lady married,<br/>
To receive her can't refuse.<br/>
<br/>
TESS. If I overtake her<br/>
I'll warrant I'll make her<br/>
To shake in her aristocratical shoes!<br/>
<br/>
GIA. (to Tess.). If she married your Giuseppe<br/>
You and he will have to part—<br/>
<br/>
TESS. (to Gia.). If I have to do it<br/>
I'll warrant she'll rue it—<br/>
I'll teach her to marry the man of my heart!<br/>
<br/>
TESS. (to Gia.). If she married Messer Marco<br/>
You're a spinster, that is plain—<br/>
<br/>
GIA. (to Tess.). No matter—no matter.<br/>
If I can get at her<br/>
I doubt if her mother will know her again!<br/>
<br/>
ALL. Quiet, calm deliberation<br/>
Disentangles every knot!<br/>
<br/>
(Exeunt,<br/>
pondering.)<br/>
<br/>
(March. Enter procession of Retainers, heralding approach of<br/>
Duke, Duchess, and Casilda. All three are now dressed with the<br/>
utmost magnificence.)<br/></p>
<p>CHORUS OF MEN, with DUKE and DUCHESS.<br/>
<br/>
With ducal pomp and ducal pride<br/>
(Announce these comers,<br/>
O ye kettle-drummers!)<br/>
Comes Barataria's high-born bride.<br/>
(Ye sounding cymbals clang!)<br/>
She comes to claim the Royal hand—<br/>
(Proclaim their Graces,<br/>
O ye double basses!)<br/>
Of the King who rules this goodly land.<br/>
(Ye brazen brasses bang!)<br/>
<br/>
DUKE and This polite attention touches<br/>
DUCH. Heart of Duke and heart of Duchess<br/>
Who resign their pet<br/>
With profound regret.<br/>
She of beauty was a model<br/>
When a tiny tiddle-toddle,<br/>
And at twenty-one<br/>
She's excelled by none!<br/>
<br/>
CHORUS. With ducal pomp and ducal pride, etc.<br/>
<br/>
DUKE (to his attendants). Be good enough to inform His Majesty<br/>
that His Grace the Duke of Plaza-Toro, Limited, has arrived, and<br/>
begs—<br/>
CAS. Desires—<br/>
DUCH. Demands—<br/>
DUKE. And demands an audience. (Exeunt attendants.) And<br/>
now, my child, prepare to receive the husband to whom you were<br/>
united under such interesting and romantic circumstances.<br/>
CAS. But which is it? There are two of them!<br/>
DUKE. It is true that at present His Majesty is a double<br/>
gentleman; but as soon as the circumstances of his marriage are<br/>
ascertained, he will, ipso facto, boil down to a single<br/>
gentleman—thus presenting a unique example of an individual who<br/>
becomes a single man and a married man by the same operation.<br/>
DUCH. (severely). I have known instances in which the<br/>
characteristics of both conditions existed concurrently in the<br/>
same individual.<br/>
DUKE. Ah, he couldn't have been a Plaza-Toro.<br/>
DUCH. Oh! couldn't he, though!<br/>
CAS. Well, whatever happens, I shall, of course, be a<br/>
dutiful wife, but I can never love my husband.<br/>
DUKE. I don't know. It's extraordinary what<br/>
unprepossessing people one can love if one gives one's mind to<br/>
it.<br/>
DUCH. I loved your father.<br/>
DUKE. My love—that remark is a little hard, I think?<br/>
Rather cruel, perhaps? Somewhat uncalled-for, I venture to<br/>
believe?<br/>
DUCH. It was very difficult, my dear; but I said to myself,<br/>
"That man is a Duke, and I will love him." Several of my<br/>
relations bet me I couldn't, but I did—desperately!<br/>
<br/>
SONG—DUCHESS.<br/>
<br/>
On the day when I was wedded<br/>
To your admirable sire,<br/>
I acknowledge that I dreaded<br/>
An explosion of his ire.<br/>
I was overcome with panic—<br/>
For his temper was volcanic,<br/>
And I didn't dare revolt,<br/>
For I feared a thunderbolt!<br/>
I was always very wary,<br/>
For his fury was ecstatic—<br/>
His refined vocabulary<br/>
Most unpleasantly emphatic.<br/>
To the thunder<br/>
Of this Tartar<br/>
I knocked under<br/>
Like a martyr;<br/>
When intently<br/>
He was fuming,<br/>
I was gently<br/>
Unassuming—<br/>
When reviling<br/>
Me completely,<br/>
I was smiling<br/>
Very sweetly:<br/>
Giving him the very best, and getting back the very worst—<br/>
That is how I tried to tame your great progenitor—at first!<br/>
But I found that a reliance<br/>
On my threatening appearance,<br/>
And a resolute defiance<br/>
Of marital interference,<br/>
And a gentle intimation<br/>
Of my firm determination<br/>
To see what I could do<br/>
To be wife and husband too<br/>
Was the only thing required<br/>
For to make his temper supple,<br/>
And you couldn't have desired<br/>
A more reciprocating couple.<br/>
Ever willing<br/>
To be wooing,<br/>
We were billing—<br/>
We were cooing;<br/>
When I merely<br/>
From him parted,<br/>
We were nearly<br/>
Broken-hearted—<br/>
When in sequel<br/>
Reunited,<br/>
We were equal-<br/>
Ly delighted.<br/>
So with double-shotted guns and colours nailed unto the mast,<br/>
I tamed your insignificant progenitor—at last!<br/>
<br/>
CAS. My only hope is that when my husband sees what a shady<br/>
family he has married into he will repudiate the contract<br/>
altogether.<br/>
DUKE. Shady? A nobleman shady, who is blazing in the<br/>
lustre of unaccustomed pocket-money? A nobleman shady, who can<br/>
look back upon ninety-five quarterings? It is not every nobleman<br/>
who is ninety-five quarters in arrear—I mean, who can look back<br/>
upon ninety-five of them! And this, just as I have been floated<br/>
at a premium! Oh fie!<br/>
DUCH. Your Majesty is surely unaware that directly your<br/>
Majesty's father came before the public he was applied for over<br/>
and over again.<br/>
DUKE. My dear, Her Majesty's father was in the habit of<br/>
being applied for over and over again—and very urgently applied<br/>
for, too—long before he was registered under the Limited<br/>
Liability Act.<br/>
<br/>
RECITATIVE—DUKE.<br/>
<br/>
To help unhappy commoners, and add to their enjoyment,<br/>
Affords a man of noble rank congenial employment;<br/>
Of our attempts we offer you examples illustrative:<br/>
The work is light, and, I may add, it's most remunerative.<br/>
<br/>
DUET—DUKE and DUCHESS.<br/>
<br/>
DUKE. Small titles and orders<br/>
For Mayors and Recorders<br/>
I get—and they're highly delighted—<br/>
<br/>
DUCH. They're highly delighted!<br/>
<br/>
DUKE. M.P.'s baronetted,<br/>
Sham Colonels gazetted,<br/>
And second-rate Aldermen knighted—<br/>
<br/>
DUCH. Yes, Aldermen knighted.<br/>
<br/>
DUKE. Foundation-stone laying<br/>
I find very paying:<br/>
It adds a large sum to my makings—<br/>
<br/>
DUCH. Large sums to his makings.<br/>
<br/>
DUKE. At charity dinners<br/>
The best of speech-spinners,<br/>
I get ten per cent on the takings—<br/>
<br/>
DUCH. One-tenth of the takings.<br/>
<br/>
DUCH. I present any lady<br/>
Whose conduct is shady<br/>
Or smacking of doubtful propriety—<br/>
<br/>
DUKE. Doubtful propriety.<br/>
<br/>
DUCH. When Virtue would quash her,<br/>
I take and whitewash her,<br/>
And launch her in first-rate society—<br/>
<br/>
DUKE. First-rate society!<br/>
<br/>
DUCH. I recommend acres<br/>
Of clumsy dressmakers—<br/>
Their fit and their finishing touches—<br/>
<br/>
DUKE. Their finishing touches.<br/>
<br/>
DUCH. A sum in addition<br/>
They pay for permission<br/>
To say that they make for the Duchess—<br/>
<br/>
DUKE. They make for the Duchess!<br/>
<br/>
DUKE. Those pressing prevailers,<br/>
The ready-made tailors,<br/>
Quote me as their great double-barrel—<br/>
<br/>
DUCH. Their great double-barrel—<br/>
<br/>
DUKE. I allow them to do so,<br/>
Though Robinson Crusoe<br/>
Would jib at their wearing apparel—<br/>
<br/>
DUCH. Such wearing apparel!<br/>
<br/>
DUKE. I sit, by selection,<br/>
Upon the direction<br/>
Of several Companies bubble—<br/>
<br/>
DUCH. All Companies bubble!<br/>
<br/>
DUKE. As soon as they're floated<br/>
I'm freely bank-noted—<br/>
I'm pretty well paid for my trouble—<br/>
<br/>
DUCH. He's paid for his trouble!<br/>
<br/>
DUCH. At middle-class party<br/>
I play at ecarte—<br/>
And I'm by no means a beginner—<br/>
<br/>
DUKE (significantly). She's not a beginner.<br/>
<br/>
DUCH. To one of my station<br/>
The remuneration—<br/>
Five guineas a night and my dinner—<br/>
<br/>
DUKE. And wine with her dinner.<br/>
<br/>
DUCH. I write letters blatant<br/>
On medicines patent—<br/>
And use any other you mustn't—<br/>
<br/>
DUKE. Believe me, you mustn't—<br/>
<br/>
DUCH. And vow my complexion<br/>
Derives its perfection<br/>
From somebody's soap—which it doesn't—<br/>
<br/>
DUKE. (significantly). It certainly doesn't!<br/>
<br/>
DUKE. We're ready as witness<br/>
To any one's fitness<br/>
To fill any place or preferment—<br/>
<br/>
DUCH. A place or preferment.<br/>
<br/>
DUCH. We're often in waiting<br/>
At junket or feting,<br/>
And sometimes attend an interment—<br/>
<br/>
DUKE. We enjoy an interment.<br/>
<br/>
BOTH. In short, if you'd kindle<br/>
The spark of a swindle,<br/>
Lure simpletons into your clutches—<br/>
Yes; into your clutches.<br/>
Or hoodwink a debtor,<br/>
You cannot do better<br/>
<br/>
DUCH. Than trot out a Duke or a Duchess—<br/>
<br/>
DUKE. A Duke or a Duchess!<br/>
<br/>
(Enter Marco and Giuseppe.)<br/>
<br/>
DUKE. Ah! Their Majesties. Your Majesty! (Bows with<br/>
great ceremony.)<br/>
MAR. The Duke of Plaza-Toro, I believe?<br/>
DUKE. The same. (Marco and Giuseppe offer to shake hands<br/>
with him. The Duke bows ceremoniously. They endeavour to<br/>
imitate him.) Allow me to present—<br/>
GIU. The young lady one of us married?<br/>
<br/>
(Marco and Giuseppe offer to shake hands with her. Casilda<br/>
curtsies formally. They endeavour to imitate her.)<br/>
<br/>
CAS. Gentlemen, I am the most obedient servant of one of<br/>
you. (Aside.) Oh, Luiz!<br/>
DUKE. I am now about to address myself to the gentleman<br/>
whom my daughter married; the other may allow his attention to<br/>
wander if he likes, for what I am about to say does not concern<br/>
him. Sir, you will find in this young lady a combination of<br/>
excellences which you would search for in vain in any young lady<br/>
who had not the good fortune to be my daughter. There is some<br/>
little doubt as to which of you is the gentleman I am addressing,<br/>
and which is the gentleman who is allowing his attention to<br/>
wander; but when that doubt is solved, I shall say (still<br/>
addressing the attentive gentleman), "Take her, and may she make<br/>
you happier than her mother has made me."<br/>
DUCH. Sir!<br/>
DUKE. If possible. And now there is a little matter to<br/>
which I think I am entitled to take exception. I come here in<br/>
state with Her Grace the Duchess and Her Majesty my daughter, and<br/>
what do I find? Do I find, for instance, a guard of honour to<br/>
receive me? No!<br/>
MAR. and GIU. No.<br/>
DUKE. The town illuminated? No!<br/>
MAR. and GIU. No.<br/>
DUKE. Refreshment provided? No!<br/>
MAR. and GIU. No.<br/>
DUKE. A Royal salute fired? No!<br/>
MAR. and GIU. No.<br/>
DUKE. Triumphal arches erected? No!<br/>
MAR. and GIU. No.<br/>
DUKE. The bells set ringing?<br/>
MAR. and GIU. No.<br/>
DUKE. Yes—one—the Visitors', and I rang it myself. It is<br/>
not enough! It is not enough!<br/>
GIU. Upon my honour, I'm very sorry; but you see, I was<br/>
brought up in a gondola, and my ideas of politeness are confined<br/>
to taking off my cap to my passengers when they tip me.<br/>
DUCH. That's all very well in its way, but it is not<br/>
enough.<br/>
GIU. I'll take off anything else in reason.<br/>
DUKE. But a Royal Salute to my daughter—it costs so<br/>
little.<br/>
CAS. Papa, I don't want a salute.<br/>
GIU. My dear sir, as soon as we know which of us is<br/>
entitled to take that liberty she shall have as many salutes as<br/>
she likes.<br/>
MAR. As for guards of honour and triumphal arches, you<br/>
don't know our people—they wouldn't stand it.<br/>
GIU. They are very off-hand with us—very off-hand indeed.<br/>
DUKE. Oh, but you mustn't allow that—you must keep them in<br/>
proper discipline, you must impress your Court with your<br/>
importance. You want deportment—carriage—<br/>
GIU. We've got a carriage.<br/>
DUKE. Manner—dignity. There must be a good deal of this<br/>
sort of thing—(business)—and a little of this sort of<br/>
thing—(business)—and possibly just a Soupcon of this sort of<br/>
thing!—(business)—and so on. Oh, it's very useful, and most<br/>
effective. Just attend to me. You are a King—I am a subject.<br/>
Very good—<br/>
(Gavotte.)<br/>
<br/>
DUKE, DUCHESS, CASILDA, MARCO, GIUSEPPE.<br/>
<br/>
DUKE. I am a courtier grave and serious<br/>
Who is about to kiss your hand:<br/>
Try to combine a pose imperious<br/>
With a demeanour nobly bland.<br/>
<br/>
MAR. and Let us combine a pose imperious<br/>
GIU. With a demeanour nobly bland.<br/>
<br/>
(Marco and Giuseppe endeavour to carry out his instructions.)<br/>
<br/>
DUKE. That's, if anything, too unbending—<br/>
Too aggressively stiff and grand;<br/>
<br/>
(They suddenly modify their attitudes.)<br/>
<br/>
Now to the other extreme you're tending—<br/>
Don't be so deucedly condescending!<br/>
<br/>
DUCH. and Now to the other extreme you're tending—<br/>
CAS. Don't be so dreadfully condescending!<br/>
<br/>
MAR. and Oh, hard to please some noblemen seem!<br/>
GIU. At first, if anything, too unbending;<br/>
Off we go to the other extreme—<br/>
Too confoundedly condescending!<br/>
<br/>
DUKE. Now a gavotte perform sedately—<br/>
Offer your hand with conscious pride;<br/>
Take an attitude not too stately,<br/>
Still sufficiently dignified.<br/>
<br/>
MAR. and Now for an attitude not too stately,<br/>
GIU. Still sufficiently dignified.<br/>
<br/>
(They endeavour to carry out his instructions.)<br/>
<br/>
DUKE (beating Oncely, twicely—oncely, twicely—<br/>
time). Bow impressively ere you glide.<br/>
(They<br/>
do so.)<br/>
<br/>
Capital both, capital<br/>
both—you've caught it nicely!<br/>
That is the style of thing precisely!<br/>
<br/>
DUCH. and Capital both, capital both—they've<br/>
caught it nicely!<br/>
CAS. That is the style of thing precisely!<br/>
<br/>
MAR. and Oh, sweet to earn a nobleman's praise!<br/>
GIU. Capital both, capital both—we've caught it<br/>
nicely!<br/>
Supposing he's right in what he says,<br/>
This is the style of<br/>
thing precisely!<br/>
<br/>
(Gavotte. At the end exeunt Duke and Duchess, leaving Casilda<br/>
with Marco and Giuseppe.)<br/>
<br/>
GIU. (to Marco). The old birds have gone away and left the<br/>
young chickens together. That's called tact.<br/>
MAR. It's very awkward. We really ought to tell her how we<br/>
are situated. It's not fair to the girl.<br/>
GIU. Then why don't you do it?<br/>
MAR. I'd rather not—you.<br/>
GIU. I don't know how to begin. (To Casilda.)<br/>
Er—Madam—I—we, that is, several of us—<br/>
CAS. Gentlemen, I am bound to listen to you; but it is<br/>
right to tell you that, not knowing I was married in infancy, I<br/>
am over head and ears in love with somebody else.<br/>
GIU. Our case exactly! We are over head and ears in love<br/>
with somebody else! (Enter Gianetta and Tessa.) In point of<br/>
fact, with our wives!<br/>
CAS. Your wives! Then you are married?<br/>
TESS. It's not our fault.<br/>
GIA. We knew nothing about it.<br/>
BOTH. We are sisters in misfortune.<br/>
CAS. My good girls, I don't blame you. Only before we go<br/>
any further we must really arrive at some satisfactory<br/>
arrangement, or we shall get hopelessly complicated.<br/>
<br/>
QUINTET AND FINALE.<br/>
<br/>
MARCO, GIUSEPPE, CASILDA, GIANETTA, TESSA.<br/>
<br/>
ALL. Here is a case unprecedented!<br/>
Here are a King and Queen ill-starred!<br/>
Ever since marriage was first invented<br/>
Never was known a case so hard!<br/>
<br/>
MAR. and I may be said to have been bisected,<br/>
GIU. By a profound catastrophe!<br/>
<br/>
CAS., GIA., Through a calamity unexpected<br/>
TESS. I am divisible into three!<br/>
<br/>
ALL. O moralists all,<br/>
How can you call<br/>
Marriage a state of unitee,<br/>
When excellent husbands are bisected,<br/>
And wives divisible into three?<br/>
O moralists all,<br/>
How can you call<br/>
Marriage a state of union true?<br/>
<br/>
CAS., GIA., One-third of myself is married to half of<br/>
ye<br/>
TESS. or you,<br/>
<br/>
MAR. and When half of myself has married one-third of ye<br/>
GIU. or you?<br/>
<br/>
(Enter Don Alhambra, followed by Duke, Duchess, and all the<br/>
Chorus.)<br/>
<br/>
FINALE.<br/>
<br/>
RECITATIVE—DON ALHAMBRA.<br/>
<br/>
Now let the loyal lieges gather round—<br/>
The Prince's foster-mother has been found!<br/>
She will declare, to silver clarion's sound,<br/>
The rightful King—let him forthwith be crowned!<br/>
<br/>
CHORUS. She will declare, etc.<br/>
<br/>
(Don Alhambra brings forward Inez, the Prince's foster-mother.)<br/>
<br/>
TESS. Speak, woman, speak—<br/>
DUKE. We're all attention!<br/>
GIA. The news we seek-<br/>
DUCH. This moment mention.<br/>
CAS. To us they bring—<br/>
DON AL. His foster-mother.<br/>
MAR. Is he the King?<br/>
GIU. Or this my brother?<br/>
<br/>
ALL. Speak, woman, speak, etc.<br/>
<br/>
RECITATIVE—INEZ.<br/>
<br/>
The Royal Prince was by the King entrusted<br/>
To my fond care, ere I grew old and crusted;<br/>
When traitors came to steal his son reputed,<br/>
My own small boy I deftly substituted!<br/>
The villains fell into the trap completely—<br/>
I hid the Prince away—still sleeping sweetly:<br/>
I called him "son" with pardonable slyness—<br/>
His name, Luiz! Behold his Royal Highness!<br/>
<br/>
(Sensation. Luiz ascends the throne, crowned and robed as King.)<br/>
<br/>
CAS. (rushing to his arms). Luiz!<br/>
LUIZ. Casilda! (Embrace.)<br/>
<br/>
ALL. Is this indeed the King?<br/>
Oh, wondrous revelation!<br/>
Oh, unexpected thing!<br/>
Unlooked-for situation!<br/>
<br/>
MAR., GIA., This statement we receive<br/>
GIU., TESS. With sentiments conflicting;<br/>
Our hearts rejoice and grieve,<br/>
Each other contradicting;<br/>
To those whom we adore<br/>
We can be reunited—<br/>
On one point rather sore,<br/>
But, on the whole, delighted!<br/>
<br/>
LUIZ. When others claimed thy dainty hand,<br/>
I waited—waited—waited,<br/>
<br/>
DUKE. As prudence (so I understand)<br/>
Dictated—tated—tated.<br/>
<br/>
CAS. By virtue of our early vow<br/>
Recorded—corded—corded,<br/>
<br/>
DUCH. Your pure and patient love is now<br/>
Rewarded—warded—warded.<br/>
<br/>
ALL. Then hail, O King of a Golden Land,<br/>
And the high-born bride who claims his hand!<br/>
The past is dead, and you gain your own,<br/>
A royal crown and a golden throne!<br/>
<br/>
(All kneel: Luiz crowns Casilda.)<br/>
<br/>
ALL. Once more gondolieri,<br/>
Both skilful and wary,<br/>
Free from this quandary<br/>
Contented are we. Ah!<br/>
From Royalty flying,<br/>
Our gondolas plying,<br/>
And merrily crying<br/>
Our "preme," "stali!" Ah!<br/>
<br/>
So good-bye, cachucha, fandango, bolero—<br/>
We'll dance a farewell to that measure—<br/>
Old Xeres, adieu—Manzanilla—Montero—<br/>
We leave you with feelings of pleasure!<br/>
<br/>
CURTAIN<br/></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />