<SPAN name="startofbook"></SPAN>
<p><br/><br/></p>
<h1> THE BEAUTIFUL LADY </h1>
<p><br/><br/></p>
<h2> By Booth Tarkington </h2>
<p><br/></p>
<hr />
<p><br/></p>
<h2> Contents </h2>
<table summary="" style="margin-right: auto; margin-left: auto">
<tr>
<td>
<p><SPAN href="#link2HCH0001"> Chapter One </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2HCH0002"> Chapter Two </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2HCH0003"> Chapter Three </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2HCH0004"> Chapter Four </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2HCH0005"> Chapter Five </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2HCH0006"> Chapter Six </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2HCH0007"> Chapter Seven </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2HCH0008"> Chapter Eight </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2HCH0009"> Chapter Nine </SPAN></p>
<p><SPAN href="#link2HCH0010"> Chapter Ten </SPAN></p>
</td>
</tr>
</table>
<p><br/></p>
<hr />
<p><SPAN name="link2HCH0001" id="link2HCH0001"></SPAN></p>
<h2> Chapter One </h2>
<p>Nothing could have been more painful to my sensitiveness than to occupy
myself, confused with blushes, at the center of the whole world as a
living advertisement of the least amusing ballet in Paris.</p>
<p>To be the day’s sensation of the boulevards one must possess an
eccentricity of appearance conceived by nothing short of genius; and my
misfortunes had reduced me to present such to all eyes seeking mirth. It
was not that I was one of those people in uniform who carry placards and
strange figures upon their backs, nor that my coat was of rags; on the
contrary, my whole costume was delicately rich and well chosen, of soft
grey and fine linen (such as you see worn by a marquis in the pe’sage at
Auteuil) according well with my usual air and countenance, sometimes
esteemed to resemble my father’s, which were not wanting in distinction.</p>
<p>To add to this my duties were not exhausting to the body. I was required
only to sit without a hat from ten of the morning to midday, and from four
until seven in the afternoon, at one of the small tables under the awning
of the Cafe’ de la Paix at the corner of the Place de l’Opera—that
is to say, the centre of the inhabited world. In the morning I drank my
coffee, hot in the cup; in the afternoon I sipped it cold in the glass. I
spoke to no one; not a glance or a gesture of mine passed to attract
notice.</p>
<p>Yet I was the centre of that centre of the world. All day the crowds
surrounded me, laughing loudly; all the voyous making those jokes for
which I found no repartee. The pavement was sometimes blocked; the passing
coachmen stood up in their boxes to look over at me, small infants were
elevated on shoulders to behold me; not the gravest or most sorrowful came
by without stopping to gaze at me and go away with rejoicing faces. The
boulevards rang to their laughter—all Paris laughed!</p>
<p>For seven days I sat there at the appointed times, meeting the eye of
nobody, and lifting my coffee with fingers which trembled with
embarrassment at this too great conspicuosity! Those mournful hours
passed, one by the year, while the idling bourgeois and the travellers
made ridicule; and the rabble exhausted all effort to draw plays of wit
from me.</p>
<p>I have told you that I carried no placard, that my costume was elegant, my
demeanour modest in all degree.</p>
<p>“How, then, this excitement?” would be your disposition to inquire. “Why
this sensation?”</p>
<p>It is very simple. My hair had been shaved off, all over my ears, leaving
only a little above the back of the neck, to give an appearance of
far-reaching baldness, and on my head was painted, in ah! so brilliant
letters of distinctness:</p>
<p>Theatre<br/>
<br/>
Folie-Rouge<br/>
<br/>
Revue<br/>
<br/>
de<br/>
<br/>
Printemps<br/>
<br/>
Tous les Soirs<br/></p>
<p>Such was the necessity to which I was at that time reduced! One has heard
that the North Americans invent the most singular advertising, but I will
not believe they surpass the Parisian. Myself, I say I cannot express my
sufferings under the notation of the crowds that moved about the Cafe’ de
la Paix! The French are a terrible people when they laugh sincerely. It is
not so much the amusing things which cause them amusement; it is often the
strange, those contrasts which contain something horrible, and when they
laugh there is too frequently some person who is uncomfortable or wicked.
I am glad that I was born not a Frenchman; I should regret to be native to
a country where they invent such things as I was doing in the Place de
l’Opera; for, as I tell you, the idea was not mine.</p>
<p>As I sat with my eyes drooping before the gaze of my terrible and
applauding audiences, how I mentally formed cursing words against the day
when my misfortunes led me to apply at the Theatre Folie-Rouge for work! I
had expected an audition and a role of comedy in the Revue; for, perhaps
lacking any experience of the stage, I am a Neapolitan by birth, though a
resident of the Continent at large since the age of fifteen. All
Neapolitans can act; all are actors; comedians of the greatest, as every
traveller is cognizant. There is a thing in the air of our beautiful
slopes which makes the people of a great instinctive musicalness and
deceptiveness, with passions like those burning in the old mountain we
have there. They are ready to play, to sing—or to explode, yet,
imitating that amusing Vesuvio, they never do this last when you are in
expectancy, or, as a spectator, hopeful of it.</p>
<p>How could any person wonder, then, that I, finding myself suddenly
destitute in Paris, should apply at the theatres? One after another, I saw
myself no farther than the director’s door, until (having had no more to
eat the day preceding than three green almonds, which I took from a cart
while the good female was not looking) I reached the Folie-Rouge. Here I
was astonished to find a polite reception from the director. It eventuated
that they wished for a person appearing like myself a person whom they
would outfit with clothes of quality in all parts, whose external
presented a gentleman of the great world, not merely of one the
galant-uomini, but who would impart an air to a table at a cafe’ where he
might sit and partake. The contrast of this with the emplacement of the
establishment on his bald head-top was to be the success of the idea. It
was plain that I had no baldness, my hair being very thick and I but
twenty-four years of age, when it was explained that my hair could be
shaved. They asked me to accept, alas! not a part in the Revue, but a
specialty as a sandwich-man. Knowing the English tongue as I do, I may
afford the venturesomeness to play upon it a little: I asked for bread,
and they offered me not a role, but a sandwich!</p>
<p>It must be undoubted that I possessed not the disposition to make any fun
with my accomplishments during those days that I spent under the awning of
the Cafe’ de la Paix. I had consented to be the advertisement in greatest
desperation, and not considering what the reality would be. Having
consented, honour compelled that I fulfil to the ending. Also, the costume
and outfittings I wore were part of my emolument. They had been
constructed for me by the finest tailor; and though I had impulses, often,
to leap up and fight through the noisy ones about me and run far to the
open country, the very garments I wore were fetters binding me to remain
and suffer. It seemed to me that the hours were spent not in the centre of
a ring of human persons, but of un-well-made pantaloons and ugly skirts.
Yet all of these pantaloons and skirts had such scrutinous eyes and
expressions of mirth to laugh like demons at my conscious, burning,
painted head; eyes which spread out, astonished at the sight of me, and
peered and winked and grinned from the big wrinkles above the gaiters of
Zouaves, from the red breeches of the gendarmes, the knickerbockers of the
cyclists, the white ducks of sergents de ville, and the knees of the
boulevardiers, bagged with sitting cross-legged at the little tables. I
could not escape these eyes;—how scornfully they twinkled at me from
the spurred and glittering officers’ boots! How with amaze from the
American and English trousers, both turned up and creased like folded
paper, both with some dislike for each other but for all other trousers
more.</p>
<p>It was only at such times when the mortifications to appear so greatly
embarrassed became stronger than the embarrassment itself that I could by
will power force my head to a straight construction and look out upon my
spectators firmly. On the second day of my ordeal, so facing the laughers,
I found myself facing straight into the monocle of my half-brother and
ill-wisher, Prince Caravacioli.</p>
<p>At this, my agitation was sudden and very great, for there was no one I
wished to prevent perceiving my condition more than that old Antonio
Caravacioli! I had not known that he was in Paris, but I could have no
doubt it was himself: the monocle, the handsome nose, the toupee’, the
yellow skin, the dyed-black moustache, the splendid height—it was
indeed Caravacioli! He was costumed for the automobile, and threw but one
glance at me as he crossed the pavement to his car, which was in waiting.
There was no change, not of the faintest, in that frosted tragic mask of a
countenance, and I was glad to think that he had not recognized me.</p>
<p>And yet, how strange that I should care, since all his life he had
declined to recognize me as what I was! Ah, I should have been glad to
shout his age, his dyes, his artificialities, to all the crowd, so to
touch him where it would most pain him! For was he not the vainest man in
the whole world? How well I knew his vulnerable point: the monstrous depth
of his vanity in that pretense of youth which he preserved through
superhuman pains and a genius of a valet, most excellently! I had much to
pay Antonio for myself, more for my father, most for my mother. This was
why that last of all the world I would have wished that old fortune-hunter
to know how far I had been reduced!</p>
<p>Then I rejoiced about that change which my unreal baldness produced in me,
giving me a look of forty years instead of twenty-four, so that my oldest
friend must take at least three stares to know me. Also, my costume would
disguise me from the few acquaintances I had in Paris (if they chanced to
cross the Seine), as they had only seen me in the shabbiest; while, at my
last meeting with Antonio, I had been as fine in the coat as now.</p>
<p>Yet my encouragement was not so joyful that my gaze lifted often. On the
very last day, in the afternoon when my observances were most and
noisiest, I lifted my eyes but once during the final half-hour—but
such a one that was!</p>
<p>The edge of that beautiful grey pongee skirt came upon the lid of my
lowered eyelid like a cool shadow over hot sand. A sergent had just made
many of the people move away, so there remained only a thin ring of the
laughing pantaloons about me, when this divine skirt presented its
apparition to me. A pair of North-American trousers accompanied it, turned
up to show the ankle-bones of a rich pair of stockings; neat, enthusiastic
and humorous, I judged them to be; for, as one may discover, my only
amusement during my martyrdom—if this misery can be said to possess
such alleviatings—had been the study of feet, pantaloons, and
skirts. The trousers in this case detained my observation no time. They
were but the darkest corner of the chiaroscuro of a Rembrandt—the
mellow glow of gold was all across the grey skirt.</p>
<p>How shall I explain myself, how make myself understood? Shall I be thought
sentimentalistic or but mad when I declare that my first sight of the grey
pongee skirt caused me a thrill of excitation, of tenderness, and—oh-i-me!—of
self-consciousness more acute than all my former mortifications. It was so
very different from all other skirts that had shown themselves to me those
sad days, and you may understand that, though the pantaloons far
outnumbered the skirts, many hundreds of the latter had also been objects
of my gloomy observation.</p>
<p>This skirt, so unlike those which had passed, presented at once the
qualifications of its superiority. It had been constructed by an artist,
and it was worn by a lady. It did not pine, it did not droop; there was no
more an atom of hanging too much than there was a portion inflated by
flamboyancy; it did not assert itself; it bore notice without seeking it.
Plain but exquisite, it was that great rarity—goodness made
charming.</p>
<p>The peregrination of the American trousers suddenly stopped as they caught
sight of me, and that precious skirt paused, precisely in opposition to my
little table. I heard a voice, that to which the skirt pertained. It spoke
the English, but not in the manner of the inhabitants of London, who seem
to sing undistinguishably in their talking, although they are
comprehensible to each other. To an Italian it seems that many
North-Americans and English seek too often the assistance of the nose in
talking, though in different manners, each equally unagreeable to our
ears. The intelligent among our lazzaroni of Naples, who beg from
tourists, imitate this, with the purpose of reminding the generous
traveller of his home, in such a way to soften his heart. But there is
some difference: the Italian, the Frenchman, or German who learns English
sometimes misunderstands the American: the Englishman he sometimes
understands.</p>
<p>This voice that spoke was North-American. Ah, what a voice! Sweet as the
mandolins of Sorento! Clear as the bells of Capri! To hear it, was like
coming upon sight of the almond-blossoms of Sicily for the first time, or
the tulip-fields of Holland. Never before was such a voice!</p>
<p>“Why did you stop, Rufus?” it said.</p>
<p>“Look!” replied the American trousers; so that I knew the pongee lady had
not observed me of herself.</p>
<p>Instantaneously there was an exclamation, and a pretty grey parasol,
closed, fell at my feet. It is not the pleasantest to be an object which
causes people to be startled when they behold you; but I blessed the
agitation of this lady, for what caused her parasol to fall from her hand
was a start of pity.</p>
<p>“Ah!” she cried. “The poor man!”</p>
<p>She had perceived that I was a gentleman.</p>
<p>I bent myself forward and lifted the parasol, though not my eyes I could
not have looked up into the face above me to be Caesar! Two hands came
down into the circle of my observation; one of these was that belonging to
the trousers, thin, long, and white; the other was the grey-gloved hand of
the lady, and never had I seen such a hand—the hand of an angel in a
suede glove, as the grey skirt was the mantle of a saint made by Doucet. I
speak of saints and angels; and to the large world these may sound like
cold words.—It is only in Italy where some people are found to adore
them still.</p>
<p>I lifted the parasol toward that glove as I would have moved to set a
candle on an altar. Then, at a thought, I placed it not in the glove, but
in the thin hand of the gentleman. At the same time the voice of the lady
spoke to me—I was to have the joy of remembering that this voice had
spoken four words to me.</p>
<p>“Je vous remercie, monsieur,” it said.</p>
<p>“Pas de quoi!” I murmured.</p>
<p>The American trousers in a loud tone made reference in the idiom to my
miserable head: “Did you ever see anything to beat it?”</p>
<p>The beautiful voice answered, and by the gentleness of her sorrow for me I
knew she had no thought that I might understand. “Come away. It is too
pitiful!”</p>
<p>Then the grey skirt and the little round-toed shoes beneath it passed from
my sight, quickly hidden from me by the increasing crowd; yet I heard the
voice a moment more, but fragmentarily: “Don’t you see how ashamed he is,
how he must have been starving before he did that, or that someone
dependent on him needed—”</p>
<p>I caught no more, but the sweetness that this beautiful lady understood
and felt for the poor absurd wretch was so great that I could have wept. I
had not seen her face; I had not looked up—even when she went.</p>
<p>“Who is she?” cried a scoundrel voyous, just as she turned. “Madame of the
parasol? A friend of monsieur of the ornamented head?”</p>
<p>“No. It is the first lady in waiting to his wife, Madame la Duchesse,”
answered a second. “She has been sent with an equerry to demand of
monseigneur if he does not wish a little sculpture upon his dome as well
as the colour decorations!”</p>
<p>“‘Tis true, my ancient?” another asked of me.</p>
<p>I made no repartee, continuing to sit with my chin dependent upon my
cravat, but with things not the same in my heart as formerly to the
arrival of that grey pongee, the grey glove, and the beautiful voice.</p>
<p>Since King Charles the Mad, in Paris no one has been completely free from
lunacy while the spring-time is happening. There is something in the sun
and the banks of the Seine. The Parisians drink sweet and fruity champagne
because the good wines are already in their veins. These Parisians are
born intoxicated and remain so; it is not fair play to require them to be
like other human people. Their deepest feeling is for the arts; and, as
everyone had declared, they are farceurs in their tragedies, tragic in
their comedies. They prepare the last epigram in the tumbril; they drown
themselves with enthusiasm about the alliance with Russia. In death they
are witty; in war they have poetic spasms; in love they are mad.</p>
<p>The strangest of all this is that it is not only the Parisians who are the
insane ones in Paris; the visitors are none of them in behaviour as
elsewhere. You have only to go there to become as lunatic as the rest.
Many travellers, when they have departed, remember the events they have
caused there as a person remembers in the morning what he has said and
thought in the moonlight of the night.</p>
<p>In Paris it is moonlight even in the morning; and in Paris one falls in
love even more strangely than by moonlight.</p>
<p>It is a place of glimpses: a veil fluttering from a motor-car, a little
lace handkerchief fallen from a victoria, a figure crossing a lighted
window, a black hat vanishing in the distance of the avenues of the
Tuileries. A young man writes a ballade and dreams over a bit of lace. Was
I not, then, one of the least extravagant of this mad people? Men have
fallen in love with photographs, those greatest of liars; was I so wild,
then, to adore this grey skirt, this small shoe, this divine glove, the
golden-honey voice—of all in Paris the only one to pity and to
understand? Even to love the mystery of that lady and to build my dreams
upon it?—to love all the more because of the mystery? Mystery is the
last word and the completing charm to a young man’s passion. Few sonnets
have been written to wives whose matrimony is more than five years of age—is
it not so?</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />