<h2><SPAN name="chap83"></SPAN>Chapter IV.<br/> Fortune Smiles On Mitya</h2>
<p>It came quite as a surprise even to Alyosha himself. He was not required to
take the oath, and I remember that both sides addressed him very gently and
sympathetically. It was evident that his reputation for goodness had preceded
him. Alyosha gave his evidence modestly and with restraint, but his warm
sympathy for his unhappy brother was unmistakable. In answer to one question,
he sketched his brother’s character as that of a man, violent‐tempered
perhaps and carried away by his passions, but at the same time honorable, proud
and generous, capable of self‐sacrifice, if necessary. He admitted, however,
that, through his passion for Grushenka and his rivalry with his father, his
brother had been of late in an intolerable position. But he repelled with
indignation the suggestion that his brother might have committed a murder for
the sake of gain, though he recognized that the three thousand roubles had
become almost an obsession with Mitya; that he looked upon them as part of the
inheritance he had been cheated of by his father, and that, indifferent as he
was to money as a rule, he could not even speak of that three thousand without
fury. As for the rivalry of the two “ladies,” as the prosecutor
expressed it—that is, of Grushenka and Katya—he answered evasively
and was even unwilling to answer one or two questions altogether.</p>
<p>“Did your brother tell you, anyway, that he intended to kill your
father?” asked the prosecutor. “You can refuse to answer if you
think necessary,” he added.</p>
<p>“He did not tell me so directly,” answered Alyosha.</p>
<p>“How so? Did he indirectly?”</p>
<p>“He spoke to me once of his hatred for our father and his fear that at an
extreme moment ... at a moment of fury, he might perhaps murder him.”</p>
<p>“And you believed him?”</p>
<p>“I am afraid to say that I did. But I never doubted that some higher
feeling would always save him at the fatal moment, as it has indeed saved him,
for it was not he killed my father,” Alyosha said firmly, in a loud voice
that was heard throughout the court.</p>
<p>The prosecutor started like a war‐horse at the sound of a trumpet.</p>
<p>“Let me assure you that I fully believe in the complete sincerity of your
conviction and do not explain it by or identify it with your affection for your
unhappy brother. Your peculiar view of the whole tragic episode is known to us
already from the preliminary investigation. I won’t attempt to conceal
from you that it is highly individual and contradicts all the other evidence
collected by the prosecution. And so I think it essential to press you to tell
me what facts have led you to this conviction of your brother’s innocence
and of the guilt of another person against whom you gave evidence at the
preliminary inquiry?”</p>
<p>“I only answered the questions asked me at the preliminary
inquiry,” replied Alyosha, slowly and calmly. “I made no accusation
against Smerdyakov of myself.”</p>
<p>“Yet you gave evidence against him?”</p>
<p>“I was led to do so by my brother Dmitri’s words. I was told what
took place at his arrest and how he had pointed to Smerdyakov before I was
examined. I believe absolutely that my brother is innocent, and if he
didn’t commit the murder, then—”</p>
<p>“Then Smerdyakov? Why Smerdyakov? And why are you so completely persuaded
of your brother’s innocence?”</p>
<p>“I cannot help believing my brother. I know he wouldn’t lie to me.
I saw from his face he wasn’t lying.”</p>
<p>“Only from his face? Is that all the proof you have?”</p>
<p>“I have no other proof.”</p>
<p>“And of Smerdyakov’s guilt you have no proof whatever but your
brother’s word and the expression of his face?”</p>
<p>“No, I have no other proof.”</p>
<p>The prosecutor dropped the examination at this point. The impression left by
Alyosha’s evidence on the public was most disappointing. There had been
talk about Smerdyakov before the trial; some one had heard something, some one
had pointed out something else, it was said that Alyosha had gathered together
some extraordinary proofs of his brother’s innocence and
Smerdyakov’s guilt, and after all there was nothing, no evidence except
certain moral convictions so natural in a brother.</p>
<p>But Fetyukovitch began his cross‐examination. On his asking Alyosha when it was
that the prisoner had told him of his hatred for his father and that he might
kill him, and whether he had heard it, for instance, at their last meeting
before the catastrophe, Alyosha started as he answered, as though only just
recollecting and understanding something.</p>
<p>“I remember one circumstance now which I’d quite forgotten myself.
It wasn’t clear to me at the time, but now—”</p>
<p>And, obviously only now for the first time struck by an idea, he recounted
eagerly how, at his last interview with Mitya that evening under the tree, on
the road to the monastery, Mitya had struck himself on the breast, “the
upper part of the breast,” and had repeated several times that he had a
means of regaining his honor, that that means was here, here on his breast.
“I thought, when he struck himself on the breast, he meant that it was in
his heart,” Alyosha continued, “that he might find in his heart
strength to save himself from some awful disgrace which was awaiting him and
which he did not dare confess even to me. I must confess I did think at the
time that he was speaking of our father, and that the disgrace he was
shuddering at was the thought of going to our father and doing some violence to
him. Yet it was just then that he pointed to something on his breast, so that I
remember the idea struck me at the time that the heart is not on that part of
the breast, but below, and that he struck himself much too high, just below the
neck, and kept pointing to that place. My idea seemed silly to me at the time,
but he was perhaps pointing then to that little bag in which he had fifteen
hundred roubles!”</p>
<p>“Just so,” Mitya cried from his place. “That’s right,
Alyosha, it was the little bag I struck with my fist.”</p>
<p>Fetyukovitch flew to him in hot haste entreating him to keep quiet, and at the
same instant pounced on Alyosha. Alyosha, carried away himself by his
recollection, warmly expressed his theory that this disgrace was probably just
that fifteen hundred roubles on him, which he might have returned to Katerina
Ivanovna as half of what he owed her, but which he had yet determined not to
repay her and to use for another purpose—namely, to enable him to elope
with Grushenka, if she consented.</p>
<p>“It is so, it must be so,” exclaimed Alyosha, in sudden excitement.
“My brother cried several times that half of the disgrace, half of it (he
said <i>half</i> several times) he could free himself from at once, but that he
was so unhappy in his weakness of will that he wouldn’t do it ... that he
knew beforehand he was incapable of doing it!”</p>
<p>“And you clearly, confidently remember that he struck himself just on
this part of the breast?” Fetyukovitch asked eagerly.</p>
<p>“Clearly and confidently, for I thought at the time, ‘Why does he
strike himself up there when the heart is lower down?’ and the thought
seemed stupid to me at the time ... I remember its seeming stupid ... it
flashed through my mind. That’s what brought it back to me just now. How
could I have forgotten it till now? It was that little bag he meant when he
said he had the means but wouldn’t give back that fifteen hundred. And
when he was arrested at Mokroe he cried out—I know, I was told
it—that he considered it the most disgraceful act of his life that when
he had the means of repaying Katerina Ivanovna half (half, note!) what he owed
her, he yet could not bring himself to repay the money and preferred to remain
a thief in her eyes rather than part with it. And what torture, what torture
that debt has been to him!” Alyosha exclaimed in conclusion.</p>
<p>The prosecutor, of course, intervened. He asked Alyosha to describe once more
how it had all happened, and several times insisted on the question, “Had
the prisoner seemed to point to anything? Perhaps he had simply struck himself
with his fist on the breast?”</p>
<p>“But it was not with his fist,” cried Alyosha; “he pointed
with his fingers and pointed here, very high up.... How could I have so
completely forgotten it till this moment?”</p>
<p>The President asked Mitya what he had to say to the last witness’s
evidence. Mitya confirmed it, saying that he had been pointing to the fifteen
hundred roubles which were on his breast, just below the neck, and that that
was, of course, the disgrace, “A disgrace I cannot deny, the most
shameful act of my whole life,” cried Mitya. “I might have repaid
it and didn’t repay it. I preferred to remain a thief in her eyes rather
than give it back. And the most shameful part of it was that I knew beforehand
I shouldn’t give it back! You are right, Alyosha! Thanks, Alyosha!”</p>
<p>So Alyosha’s cross‐examination ended. What was important and striking
about it was that one fact at least had been found, and even though this were
only one tiny bit of evidence, a mere hint at evidence, it did go some little
way towards proving that the bag had existed and had contained fifteen hundred
roubles and that the prisoner had not been lying at the preliminary inquiry
when he alleged at Mokroe that those fifteen hundred roubles were “his
own.” Alyosha was glad. With a flushed face he moved away to the seat
assigned to him. He kept repeating to himself: “How was it I forgot? How
could I have forgotten it? And what made it come back to me now?”</p>
<p>Katerina Ivanovna was called to the witness‐box. As she entered something
extraordinary happened in the court. The ladies clutched their lorgnettes and
opera‐glasses. There was a stir among the men: some stood up to get a better
view. Everybody alleged afterwards that Mitya had turned “white as a
sheet” on her entrance. All in black, she advanced modestly, almost
timidly. It was impossible to tell from her face that she was agitated; but
there was a resolute gleam in her dark and gloomy eyes. I may remark that many
people mentioned that she looked particularly handsome at that moment. She
spoke softly but clearly, so that she was heard all over the court. She
expressed herself with composure, or at least tried to appear composed. The
President began his examination discreetly and very respectfully, as though
afraid to touch on “certain chords,” and showing consideration for
her great unhappiness. But in answer to one of the first questions Katerina
Ivanovna replied firmly that she had been formerly betrothed to the prisoner,
“until he left me of his own accord...” she added quietly. When
they asked her about the three thousand she had entrusted to Mitya to post to
her relations, she said firmly, “I didn’t give him the money simply
to send it off. I felt at the time that he was in great need of money.... I
gave him the three thousand on the understanding that he should post it within
the month if he cared to. There was no need for him to worry himself about that
debt afterwards.”</p>
<p>I will not repeat all the questions asked her and all her answers in detail. I
will only give the substance of her evidence.</p>
<p>“I was firmly convinced that he would send off that sum as soon as he got
money from his father,” she went on. “I have never doubted his
disinterestedness and his honesty ... his scrupulous honesty ... in money
matters. He felt quite certain that he would receive the money from his father,
and spoke to me several times about it. I knew he had a feud with his father
and have always believed that he had been unfairly treated by his father. I
don’t remember any threat uttered by him against his father. He certainly
never uttered any such threat before me. If he had come to me at that time, I
should have at once relieved his anxiety about that unlucky three thousand
roubles, but he had given up coming to see me ... and I myself was put in such
a position ... that I could not invite him.... And I had no right, indeed, to
be exacting as to that money,” she added suddenly, and there was a ring
of resolution in her voice. “I was once indebted to him for assistance in
money for more than three thousand, and I took it, although I could not at that
time foresee that I should ever be in a position to repay my debt.”</p>
<p>There was a note of defiance in her voice. It was then Fetyukovitch began his
cross‐examination.</p>
<p>“Did that take place not here, but at the beginning of your
acquaintance?” Fetyukovitch suggested cautiously, feeling his way,
instantly scenting something favorable. I must mention in parenthesis that,
though Fetyukovitch had been brought from Petersburg partly at the instance of
Katerina Ivanovna herself, he knew nothing about the episode of the four
thousand roubles given her by Mitya, and of her “bowing to the ground to
him.” She concealed this from him and said nothing about it, and that was
strange. It may be pretty certainly assumed that she herself did not know till
the very last minute whether she would speak of that episode in the court, and
waited for the inspiration of the moment.</p>
<p>No, I can never forget those moments. She began telling her story. She told
everything, the whole episode that Mitya had told Alyosha, and her bowing to
the ground, and her reason. She told about her father and her going to Mitya,
and did not in one word, in a single hint, suggest that Mitya had himself,
through her sister, proposed they should “send him Katerina
Ivanovna” to fetch the money. She generously concealed that and was not
ashamed to make it appear as though she had of her own impulse run to the young
officer, relying on something ... to beg him for the money. It was something
tremendous! I turned cold and trembled as I listened. The court was hushed,
trying to catch each word. It was something unexampled. Even from such a
self‐willed and contemptuously proud girl as she was, such an extremely frank
avowal, such sacrifice, such self‐immolation, seemed incredible. And for what,
for whom? To save the man who had deceived and insulted her and to help, in
however small a degree, in saving him, by creating a strong impression in his
favor. And, indeed, the figure of the young officer who, with a respectful bow
to the innocent girl, handed her his last four thousand roubles—all he
had in the world—was thrown into a very sympathetic and attractive light,
but ... I had a painful misgiving at heart! I felt that calumny might come of
it later (and it did, in fact, it did). It was repeated all over the town
afterwards with spiteful laughter that the story was perhaps not quite
complete—that is, in the statement that the officer had let the young
lady depart “with nothing but a respectful bow.” It was hinted that
something was here omitted.</p>
<p>“And even if nothing had been omitted, if this were the whole
story,” the most highly respected of our ladies maintained, “even
then it’s very doubtful whether it was creditable for a young girl to
behave in that way, even for the sake of saving her father.”</p>
<p>And can Katerina Ivanovna, with her intelligence, her morbid sensitiveness,
have failed to understand that people would talk like that? She must have
understood it, yet she made up her mind to tell everything. Of course, all
these nasty little suspicions as to the truth of her story only arose
afterwards and at the first moment all were deeply impressed by it. As for the
judges and the lawyers, they listened in reverent, almost shame‐faced silence
to Katerina Ivanovna. The prosecutor did not venture upon even one question on
the subject. Fetyukovitch made a low bow to her. Oh, he was almost triumphant!
Much ground had been gained. For a man to give his last four thousand on a
generous impulse and then for the same man to murder his father for the sake of
robbing him of three thousand—the idea seemed too incongruous.
Fetyukovitch felt that now the charge of theft, at least, was as good as
disproved. “The case” was thrown into quite a different light.
There was a wave of sympathy for Mitya. As for him.... I was told that once or
twice, while Katerina Ivanovna was giving her evidence, he jumped up from his
seat, sank back again, and hid his face in his hands. But when she had
finished, he suddenly cried in a sobbing voice:</p>
<p>“Katya, why have you ruined me?” and his sobs were audible all over
the court. But he instantly restrained himself, and cried again:</p>
<p>“Now I am condemned!”</p>
<p>Then he sat rigid in his place, with his teeth clenched and his arms across his
chest. Katerina Ivanovna remained in the court and sat down in her place. She
was pale and sat with her eyes cast down. Those who were sitting near her
declared that for a long time she shivered all over as though in a fever.
Grushenka was called.</p>
<p>I am approaching the sudden catastrophe which was perhaps the final cause of
Mitya’s ruin. For I am convinced, so is every one—all the lawyers
said the same afterwards—that if the episode had not occurred, the
prisoner would at least have been recommended to mercy. But of that later. A
few words first about Grushenka.</p>
<p>She, too, was dressed entirely in black, with her magnificent black shawl on
her shoulders. She walked to the witness‐box with her smooth, noiseless tread,
with the slightly swaying gait common in women of full figure. She looked
steadily at the President, turning her eyes neither to the right nor to the
left. To my thinking she looked very handsome at that moment, and not at all
pale, as the ladies alleged afterwards. They declared, too, that she had a
concentrated and spiteful expression. I believe that she was simply irritated
and painfully conscious of the contemptuous and inquisitive eyes of our
scandal‐loving public. She was proud and could not stand contempt. She was one
of those people who flare up, angry and eager to retaliate, at the mere
suggestion of contempt. There was an element of timidity, too, of course, and
inward shame at her own timidity, so it was not strange that her tone kept
changing. At one moment it was angry, contemptuous and rough, and at another
there was a sincere note of self‐ condemnation. Sometimes she spoke as though
she were taking a desperate plunge; as though she felt, “I don’t
care what happens, I’ll say it....” Apropos of her acquaintance
with Fyodor Pavlovitch, she remarked curtly, “That’s all nonsense,
and was it my fault that he would pester me?” But a minute later she
added, “It was all my fault. I was laughing at them both—at the old
man and at him, too—and I brought both of them to this. It was all on
account of me it happened.”</p>
<p>Samsonov’s name came up somehow. “That’s nobody’s
business,” she snapped at once, with a sort of insolent defiance.
“He was my benefactor; he took me when I hadn’t a shoe to my foot,
when my family had turned me out.” The President reminded her, though
very politely, that she must answer the questions directly, without going off
into irrelevant details. Grushenka crimsoned and her eyes flashed.</p>
<p>The envelope with the notes in it she had not seen, but had only heard from
“that wicked wretch” that Fyodor Pavlovitch had an envelope with
notes for three thousand in it. “But that was all foolishness. I was only
laughing. I wouldn’t have gone to him for anything.”</p>
<p>“To whom are you referring as ‘that wicked wretch’?”
inquired the prosecutor.</p>
<p>“The lackey, Smerdyakov, who murdered his master and hanged himself last
night.”</p>
<p>She was, of course, at once asked what ground she had for such a definite
accusation; but it appeared that she, too, had no grounds for it.</p>
<p>“Dmitri Fyodorovitch told me so himself; you can believe him. The woman
who came between us has ruined him; she is the cause of it all, let me tell
you,” Grushenka added. She seemed to be quivering with hatred, and there
was a vindictive note in her voice.</p>
<p>She was again asked to whom she was referring.</p>
<p>“The young lady, Katerina Ivanovna there. She sent for me, offered me
chocolate, tried to fascinate me. There’s not much true shame about her,
I can tell you that....”</p>
<p>At this point the President checked her sternly, begging her to moderate her
language. But the jealous woman’s heart was burning, and she did not care
what she did.</p>
<p>“When the prisoner was arrested at Mokroe,” the prosecutor asked,
“every one saw and heard you run out of the next room and cry out:
‘It’s all my fault. We’ll go to Siberia together!’ So
you already believed him to have murdered his father?”</p>
<p>“I don’t remember what I felt at the time,” answered
Grushenka. “Every one was crying out that he had killed his father, and I
felt that it was my fault, that it was on my account he had murdered him. But
when he said he wasn’t guilty, I believed him at once, and I believe him
now and always shall believe him. He is not the man to tell a lie.”</p>
<p>Fetyukovitch began his cross‐examination. I remember that among other things he
asked about Rakitin and the twenty‐five roubles “you paid him for
bringing Alexey Fyodorovitch Karamazov to see you.”</p>
<p>“There was nothing strange about his taking the money,” sneered
Grushenka, with angry contempt. “He was always coming to me for money: he
used to get thirty roubles a month at least out of me, chiefly for luxuries: he
had enough to keep him without my help.”</p>
<p>“What led you to be so liberal to Mr. Rakitin?” Fetyukovitch asked,
in spite of an uneasy movement on the part of the President.</p>
<p>“Why, he is my cousin. His mother was my mother’s sister. But
he’s always besought me not to tell any one here of it, he is so
dreadfully ashamed of me.”</p>
<p>This fact was a complete surprise to every one; no one in the town nor in the
monastery, not even Mitya, knew of it. I was told that Rakitin turned purple
with shame where he sat. Grushenka had somehow heard before she came into the
court that he had given evidence against Mitya, and so she was angry. The whole
effect on the public, of Rakitin’s speech, of his noble sentiments, of
his attacks upon serfdom and the political disorder of Russia, was this time
finally ruined. Fetyukovitch was satisfied: it was another godsend.
Grushenka’s cross‐examination did not last long and, of course, there
could be nothing particularly new in her evidence. She left a very disagreeable
impression on the public; hundreds of contemptuous eyes were fixed upon her, as
she finished giving her evidence and sat down again in the court, at a good
distance from Katerina Ivanovna. Mitya was silent throughout her evidence. He
sat as though turned to stone, with his eyes fixed on the ground.</p>
<p>Ivan was called to give evidence.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />