<h2><SPAN name="chap85"></SPAN>Chapter VI.<br/> The Prosecutor’s Speech. Sketches Of Character</h2>
<p>Ippolit Kirillovitch began his speech, trembling with nervousness, with cold
sweat on his forehead, feeling hot and cold all over by turns. He described
this himself afterwards. He regarded this speech as his
<i>chef‐d’œuvre</i>, the <i>chef‐d’œuvre</i> of his whole life, as
his swan‐song. He died, it is true, nine months later of rapid consumption, so
that he had the right, as it turned out, to compare himself to a swan singing
his last song. He had put his whole heart and all the brain he had into that
speech. And poor Ippolit Kirillovitch unexpectedly revealed that at least some
feeling for the public welfare and “the eternal question” lay
concealed in him. Where his speech really excelled was in its sincerity. He
genuinely believed in the prisoner’s guilt; he was accusing him not as an
official duty only, and in calling for vengeance he quivered with a genuine
passion “for the security of society.” Even the ladies in the
audience, though they remained hostile to Ippolit Kirillovitch, admitted that
he made an extraordinary impression on them. He began in a breaking voice, but
it soon gained strength and filled the court to the end of his speech. But as
soon as he had finished, he almost fainted.</p>
<p>“Gentlemen of the jury,” began the prosecutor, “this case has
made a stir throughout Russia. But what is there to wonder at, what is there so
peculiarly horrifying in it for us? We are so accustomed to such crimes!
That’s what’s so horrible, that such dark deeds have ceased to
horrify us. What ought to horrify us is that we are so accustomed to it, and
not this or that isolated crime. What are the causes of our indifference, our
lukewarm attitude to such deeds, to such signs of the times, ominous of an
unenviable future? Is it our cynicism, is it the premature exhaustion of
intellect and imagination in a society that is sinking into decay, in spite of
its youth? Is it that our moral principles are shattered to their foundations,
or is it, perhaps, a complete lack of such principles among us? I cannot answer
such questions; nevertheless they are disturbing, and every citizen not only
must, but ought to be harassed by them. Our newborn and still timid press has
done good service to the public already, for without it we should never have
heard of the horrors of unbridled violence and moral degradation which are
continually made known by the press, not merely to those who attend the new
jury courts established in the present reign, but to every one. And what do we
read almost daily? Of things beside which the present case grows pale, and
seems almost commonplace. But what is most important is that the majority of
our national crimes of violence bear witness to a widespread evil, now so
general among us that it is difficult to contend against it.</p>
<p>“One day we see a brilliant young officer of high society, at the very
outset of his career, in a cowardly underhand way, without a pang of
conscience, murdering an official who had once been his benefactor, and the
servant girl, to steal his own I.O.U. and what ready money he could find on
him; ‘it will come in handy for my pleasures in the fashionable world and
for my career in the future.’ After murdering them, he puts pillows under
the head of each of his victims; he goes away. Next, a young hero
‘decorated for bravery’ kills the mother of his chief and
benefactor, like a highwayman, and to urge his companions to join him he
asserts that ‘she loves him like a son, and so will follow all his
directions and take no precautions.’ Granted that he is a monster, yet I
dare not say in these days that he is unique. Another man will not commit the
murder, but will feel and think like him, and is as dishonorable in soul. In
silence, alone with his conscience, he asks himself perhaps, ‘What is
honor, and isn’t the condemnation of bloodshed a prejudice?’</p>
<p>“Perhaps people will cry out against me that I am morbid, hysterical,
that it is a monstrous slander, that I am exaggerating. Let them say
so—and heavens! I should be the first to rejoice if it were so! Oh,
don’t believe me, think of me as morbid, but remember my words; if only a
tenth, if only a twentieth part of what I say is true—even so it’s
awful! Look how our young people commit suicide, without asking themselves
Hamlet’s question what there is beyond, without a sign of such a
question, as though all that relates to the soul and to what awaits us beyond
the grave had long been erased in their minds and buried under the sands. Look
at our vice, at our profligates. Fyodor Pavlovitch, the luckless victim in the
present case, was almost an innocent babe compared with many of them. And yet
we all knew him, ‘he lived among us!’...</p>
<p>“Yes, one day perhaps the leading intellects of Russia and of Europe will
study the psychology of Russian crime, for the subject is worth it. But this
study will come later, at leisure, when all the tragic topsy‐turvydom of to‐day
is farther behind us, so that it’s possible to examine it with more
insight and more impartiality than I can do. Now we are either horrified or
pretend to be horrified, though we really gloat over the spectacle, and love
strong and eccentric sensations which tickle our cynical, pampered idleness.
Or, like little children, we brush the dreadful ghosts away and hide our heads
in the pillow so as to return to our sports and merriment as soon as they have
vanished. But we must one day begin life in sober earnest, we must look at
ourselves as a society; it’s time we tried to grasp something of our
social position, or at least to make a beginning in that direction.</p>
<p>“A great writer<SPAN href="#fn-9" name="fnref-9" id="fnref-9"><sup>[9]</sup></SPAN>
of the last epoch, comparing Russia to a swift troika galloping to an unknown
goal, exclaims, ‘Oh, troika, birdlike troika, who invented thee!’
and adds, in proud ecstasy, that all the peoples of the world stand aside
respectfully to make way for the recklessly galloping troika to pass. That may
be, they may stand aside, respectfully or no, but in my poor opinion the great
writer ended his book in this way either in an access of childish and naïve
optimism, or simply in fear of the censorship of the day. For if the troika
were drawn by his heroes, Sobakevitch, Nozdryov, Tchitchikov, it could reach no
rational goal, whoever might be driving it. And those were the heroes of an
older generation, ours are worse specimens still....”</p>
<p>At this point Ippolit Kirillovitch’s speech was interrupted by applause.
The liberal significance of this simile was appreciated. The applause was,
it’s true, of brief duration, so that the President did not think it
necessary to caution the public, and only looked severely in the direction of
the offenders. But Ippolit Kirillovitch was encouraged; he had never been
applauded before! He had been all his life unable to get a hearing, and now he
suddenly had an opportunity of securing the ear of all Russia.</p>
<p>“What, after all, is this Karamazov family, which has gained such an
unenviable notoriety throughout Russia?” he continued. “Perhaps I
am exaggerating, but it seems to me that certain fundamental features of the
educated class of to‐day are reflected in this family picture—only, of
course, in miniature, ‘like the sun in a drop of water.’ Think of
that unhappy, vicious, unbridled old man, who has met with such a melancholy
end, the head of a family! Beginning life of noble birth, but in a poor
dependent position, through an unexpected marriage he came into a small
fortune. A petty knave, a toady and buffoon, of fairly good, though
undeveloped, intelligence, he was, above all, a moneylender, who grew bolder
with growing prosperity. His abject and servile characteristics disappeared,
his malicious and sarcastic cynicism was all that remained. On the spiritual
side he was undeveloped, while his vitality was excessive. He saw nothing in
life but sensual pleasure, and he brought his children up to be the same. He
had no feelings for his duties as a father. He ridiculed those duties. He left
his little children to the servants, and was glad to be rid of them, forgot
about them completely. The old man’s maxim was <i>Après moi le
déluge</i>. He was an example of everything that is opposed to civic duty, of
the most complete and malignant individualism. ‘The world may burn for
aught I care, so long as I am all right,’ and he was all right; he was
content, he was eager to go on living in the same way for another twenty or
thirty years. He swindled his own son and spent his money, his maternal
inheritance, on trying to get his mistress from him. No, I don’t intend
to leave the prisoner’s defense altogether to my talented colleague from
Petersburg. I will speak the truth myself, I can well understand what
resentment he had heaped up in his son’s heart against him.</p>
<p>“But enough, enough of that unhappy old man; he has paid the penalty. Let
us remember, however, that he was a father, and one of the typical fathers of
to‐day. Am I unjust, indeed, in saying that he is typical of many modern
fathers? Alas! many of them only differ in not openly professing such cynicism,
for they are better educated, more cultured, but their philosophy is
essentially the same as his. Perhaps I am a pessimist, but you have agreed to
forgive me. Let us agree beforehand, you need not believe me, but let me speak.
Let me say what I have to say, and remember something of my words.</p>
<p>“Now for the children of this father, this head of a family. One of them
is the prisoner before us, all the rest of my speech will deal with him. Of the
other two I will speak only cursorily.</p>
<p>“The elder is one of those modern young men of brilliant education and
vigorous intellect, who has lost all faith in everything. He has denied and
rejected much already, like his father. We have all heard him, he was a welcome
guest in local society. He never concealed his opinions, quite the contrary in
fact, which justifies me in speaking rather openly of him now, of course, not
as an individual, but as a member of the Karamazov family. Another personage
closely connected with the case died here by his own hand last night. I mean an
afflicted idiot, formerly the servant, and possibly the illegitimate son, of
Fyodor Pavlovitch, Smerdyakov. At the preliminary inquiry, he told me with
hysterical tears how the young Ivan Karamazov had horrified him by his
spiritual audacity. ‘Everything in the world is lawful according to him,
and nothing must be forbidden in the future—that is what he always taught
me.’ I believe that idiot was driven out of his mind by this theory,
though, of course, the epileptic attacks from which he suffered, and this
terrible catastrophe, have helped to unhinge his faculties. But he dropped one
very interesting observation, which would have done credit to a more
intelligent observer, and that is, indeed, why I’ve mentioned it:
‘If there is one of the sons that is like Fyodor Pavlovitch in character,
it is Ivan Fyodorovitch.’</p>
<p>“With that remark I conclude my sketch of his character, feeling it
indelicate to continue further. Oh, I don’t want to draw any further
conclusions and croak like a raven over the young man’s future.
We’ve seen to‐day in this court that there are still good impulses in his
young heart, that family feeling has not been destroyed in him by lack of faith
and cynicism, which have come to him rather by inheritance than by the exercise
of independent thought.</p>
<p>“Then the third son. Oh, he is a devout and modest youth, who does not
share his elder brother’s gloomy and destructive theory of life. He has
sought to cling to the ‘ideas of the people,’ or to what goes by
that name in some circles of our intellectual classes. He clung to the
monastery, and was within an ace of becoming a monk. He seems to me to have
betrayed unconsciously, and so early, that timid despair which leads so many in
our unhappy society, who dread cynicism and its corrupting influences, and
mistakenly attribute all the mischief to European enlightenment, to return to
their ‘native soil,’ as they say, to the bosom, so to speak, of
their mother earth, like frightened children, yearning to fall asleep on the
withered bosom of their decrepit mother, and to sleep there for ever, only to
escape the horrors that terrify them.</p>
<p>“For my part I wish the excellent and gifted young man every success; I
trust that his youthful idealism and impulse towards the ideas of the people
may never degenerate, as often happens, on the moral side into gloomy
mysticism, and on the political into blind chauvinism—two elements which
are even a greater menace to Russia than the premature decay, due to
misunderstanding and gratuitous adoption of European ideas, from which his
elder brother is suffering.”</p>
<p>Two or three people clapped their hands at the mention of chauvinism and
mysticism. Ippolit Kirillovitch had been, indeed, carried away by his own
eloquence. All this had little to do with the case in hand, to say nothing of
the fact of its being somewhat vague, but the sickly and consumptive man was
overcome by the desire to express himself once in his life. People said
afterwards that he was actuated by unworthy motives in his criticism of Ivan,
because the latter had on one or two occasions got the better of him in
argument, and Ippolit Kirillovitch, remembering it, tried now to take his
revenge. But I don’t know whether it was true. All this was only
introductory, however, and the speech passed to more direct consideration of
the case.</p>
<p>“But to return to the eldest son,” Ippolit Kirillovitch went on.
“He is the prisoner before us. We have his life and his actions, too,
before us; the fatal day has come and all has been brought to the surface.
While his brothers seem to stand for ‘Europeanism’ and ‘the
principles of the people,’ he seems to represent Russia as she is. Oh,
not all Russia, not all! God preserve us, if it were! Yet, here we have her,
our mother Russia, the very scent and sound of her. Oh, he is spontaneous, he
is a marvelous mingling of good and evil, he is a lover of culture and
Schiller, yet he brawls in taverns and plucks out the beards of his boon
companions. Oh, he, too, can be good and noble, but only when all goes well
with him. What is more, he can be carried off his feet, positively carried off
his feet by noble ideals, but only if they come of themselves, if they fall
from heaven for him, if they need not be paid for. He dislikes paying for
anything, but is very fond of receiving, and that’s so with him in
everything. Oh, give him every possible good in life (he couldn’t be
content with less), and put no obstacle in his way, and he will show that he,
too, can be noble. He is not greedy, no, but he must have money, a great deal
of money, and you will see how generously, with what scorn of filthy lucre, he
will fling it all away in the reckless dissipation of one night. But if he has
not money, he will show what he is ready to do to get it when he is in great
need of it. But all this later, let us take events in their chronological
order.</p>
<p>“First, we have before us a poor abandoned child, running about the back‐
yard ‘without boots on his feet,’ as our worthy and esteemed fellow
citizen, of foreign origin, alas! expressed it just now. I repeat it again, I
yield to no one the defense of the criminal. I am here to accuse him, but to
defend him also. Yes, I, too, am human; I, too, can weigh the influence of home
and childhood on the character. But the boy grows up and becomes an officer;
for a duel and other reckless conduct he is exiled to one of the remote
frontier towns of Russia. There he led a wild life as an officer. And, of
course, he needed money, money before all things, and so after prolonged
disputes he came to a settlement with his father, and the last six thousand was
sent him. A letter is in existence in which he practically gives up his claim
to the rest and settles his conflict with his father over the inheritance on
the payment of this six thousand.</p>
<p>“Then came his meeting with a young girl of lofty character and brilliant
education. Oh, I do not venture to repeat the details; you have only just heard
them. Honor, self‐sacrifice were shown there, and I will be silent. The figure
of the young officer, frivolous and profligate, doing homage to true nobility
and a lofty ideal, was shown in a very sympathetic light before us. But the
other side of the medal was unexpectedly turned to us immediately after in this
very court. Again I will not venture to conjecture why it happened so, but
there were causes. The same lady, bathed in tears of long‐concealed
indignation, alleged that he, he of all men, had despised her for her action,
which, though incautious, reckless perhaps, was still dictated by lofty and
generous motives. He, he, the girl’s betrothed, looked at her with that
smile of mockery, which was more insufferable from him than from any one. And
knowing that he had already deceived her (he had deceived her, believing that
she was bound to endure everything from him, even treachery), she intentionally
offered him three thousand roubles, and clearly, too clearly, let him
understand that she was offering him money to deceive her. ‘Well, will
you take it or not, are you so lost to shame?’ was the dumb question in
her scrutinizing eyes. He looked at her, saw clearly what was in her mind
(he’s admitted here before you that he understood it all), appropriated
that three thousand unconditionally, and squandered it in two days with the new
object of his affections.</p>
<p>“What are we to believe then? The first legend of the young officer
sacrificing his last farthing in a noble impulse of generosity and doing
reverence to virtue, or this other revolting picture? As a rule, between two
extremes one has to find the mean, but in the present case this is not true.
The probability is that in the first case he was genuinely noble, and in the
second as genuinely base. And why? Because he was of the broad Karamazov
character—that’s just what I am leading up to—capable of
combining the most incongruous contradictions, and capable of the greatest
heights and of the greatest depths. Remember the brilliant remark made by a
young observer who has seen the Karamazov family at close quarters—Mr.
Rakitin: ‘The sense of their own degradation is as essential to those
reckless, unbridled natures as the sense of their lofty generosity.’ And
that’s true, they need continually this unnatural mixture. Two extremes
at the same moment, or they are miserable and dissatisfied and their existence
is incomplete. They are wide, wide as mother Russia; they include everything
and put up with everything.</p>
<p>“By the way, gentlemen of the jury, we’ve just touched upon that
three thousand roubles, and I will venture to anticipate things a little. Can
you conceive that a man like that, on receiving that sum and in such a way, at
the price of such shame, such disgrace, such utter degradation, could have been
capable that very day of setting apart half that sum, that very day, and sewing
it up in a little bag, and would have had the firmness of character to carry it
about with him for a whole month afterwards, in spite of every temptation and
his extreme need of it! Neither in drunken debauchery in taverns, nor when he
was flying into the country, trying to get from God knows whom, the money so
essential to him to remove the object of his affections from being tempted by
his father, did he bring himself to touch that little bag! Why, if only to
avoid abandoning his mistress to the rival of whom he was so jealous, he would
have been certain to have opened that bag and to have stayed at home to keep
watch over her, and to await the moment when she would say to him at last
‘I am yours,’ and to fly with her far from their fatal
surroundings.</p>
<p>“But no, he did not touch his talisman, and what is the reason he gives
for it? The chief reason, as I have just said, was that when she would say,
‘I am yours, take me where you will,’ he might have the wherewithal
to take her. But that first reason, in the prisoner’s own words, was of
little weight beside the second. While I have that money on me, he said, I am a
scoundrel, not a thief, for I can always go to my insulted betrothed, and,
laying down half the sum I have fraudulently appropriated, I can always say to
her, ‘You see, I’ve squandered half your money, and shown I am a
weak and immoral man, and, if you like, a scoundrel’ (I use the
prisoner’s own expressions), ‘but though I am a scoundrel, I am not
a thief, for if I had been a thief, I shouldn’t have brought you back
this half of the money, but should have taken it as I did the other
half!’ A marvelous explanation! This frantic, but weak man, who could not
resist the temptation of accepting the three thousand roubles at the price of
such disgrace, this very man suddenly develops the most stoical firmness, and
carries about a thousand roubles without daring to touch it. Does that fit in
at all with the character we have analyzed? No, and I venture to tell you how
the real Dmitri Karamazov would have behaved in such circumstances, if he
really had brought himself to put away the money.</p>
<p>“At the first temptation—for instance, to entertain the woman with
whom he had already squandered half the money—he would have unpicked his
little bag and have taken out some hundred roubles, for why should he have
taken back precisely half the money, that is, fifteen hundred roubles? why not
fourteen hundred? He could just as well have said then that he was not a thief,
because he brought back fourteen hundred roubles. Then another time he would
have unpicked it again and taken out another hundred, and then a third, and
then a fourth, and before the end of the month he would have taken the last
note but one, feeling that if he took back only a hundred it would answer the
purpose, for a thief would have stolen it all. And then he would have looked at
this last note, and have said to himself, ‘It’s really not worth
while to give back one hundred; let’s spend that, too!’
That’s how the real Dmitri Karamazov, as we know him, would have behaved.
One cannot imagine anything more incongruous with the actual fact than this
legend of the little bag. Nothing could be more inconceivable. But we shall
return to that later.”</p>
<p>After touching upon what had come out in the proceedings concerning the
financial relations of father and son, and arguing again and again that it was
utterly impossible, from the facts known, to determine which was in the wrong,
Ippolit Kirillovitch passed to the evidence of the medical experts in reference
to Mitya’s fixed idea about the three thousand owing him.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />