<h2 id="c21"><span class="h2line1">Chapter XXI</span> <br/><span class="h2line2">The Reconciliation</span></h2>
<p>No peace was there yet in Frithiof’s heart.
As fire had once consumed the temple,
so within him still blazed the flames of
his remorse that by his act had Balder’s
earthly dwelling been destroyed. Betaking himself
to his father’s grave-mound he sat all night alone
upon the cairn, beseeching Balder to smile upon
him once again. And lo! in the darkness a wondrous
vision grew before his eyes. In Balder’s Grove
he saw a gleaming temple slowly rise; but scarcely
had he gazed upon it in amazement, when again
’twas swallowed in the gloom of night.</p>
<p>Roused by fresh hope of winning the offended
god’s forgiveness, he hastily returned to Ring’s
dominions and summoned architects to plan for the
building of a new temple. Just as he had seen it in
his vision should the home of Balder actually rise.
So filled was he with this one thought that nothing
else had power to move him, neither feast, nor chase,
nor sounding minstrel lay.</p>
<div class="pb" id="Page_103">103</div>
<p>At last the work was finished, and like the far-famed
shrine of Upsal, the great temple stood a
wonder to all eyes. A brazen portal richly carved
led to the sanctuary; two rows of lofty columns
supported the arching roof, like a great shield of
gold. Facing the doorway stood the high altar,
hewn from a single block of Northern marble and
polished with rare skill; round about it were graven
runes of solemn import. Above, in a spacious
niche, was Balder’s august image, wrought all of
purest silver. On a rocky hillside rose the building,
its reflection mirrored in the sea below, while
round about on three sides stretched a smiling
valley, known as Balder’s Dale. Leafy groves
adorned the flowery meadows. No sound but happy
bird songs broke the silence; all nature breathed of
peace.</p>
<div class="pb" id="Page_104">104</div>
<p>With deep emotion Frithiof trod those holy precincts.
Twelve rosy-cheeked maidens, priestesses
of the temple, robed all in white, advanced to the
high altar and chanted a holy song in praise of
Balder. They sang how beloved was the gentle god
by every creature; and when he fell by evil Loke’s
malice, how heaven itself with earth and ocean wept.
And as leaning on his sword the hero listened, the
dark shadow, that so long had lain upon his spirit,
lifted. Tender memories of his childhood woke
within him, while calm and serene as the moon in
the skies of Summer, Balder the Good looked down
upon him and filled his soul with peace. Then
with slow steps approached the high-priest of the
temple, not young and fair like the god at whose
shrine he worshipped, but tall and majestic, his
noble features stamped with heavenly mildness
and graced with flowing beard and locks of silver.
With unwonted reverence Frithiof bent his haughty
head before the seer, who thus began:</p>
<p>“Welcome, son Frithiof, to this holy temple.
Long have I looked for thee to come, for force,
though restless over land and sea it wanders, turns
ever, wearied, home again at last. Oft did the
mighty Thor wend thus to Jötunheim, the giants’
kingdom; yet despite his godlike belt and magic
gauntlets, the giant King still sits upon his throne.
Evil, itself a force, yields not to evil. Virtue without
strength is but child’s play, the glancing sunbeam
on the shield, a wavering shadow on the earth’s
broad breast. Yet neither may strength without
virtue long survive. It consumes itself, like rusting
sword in some dark grave-mound—a debauch
from which he who yieldeth to it wakens filled with
shame.</p>
<div class="pb" id="Page_105">105</div>
<p>“Behold the mighty earth! It is the body of
Ymir, the world-giant from whom all strength proceeds—its
rushing streams his blue veins; its iron
and brass his sinews; yet all is barren, bare, and
empty till heaven’s bright sun-rays stream upon it
from afar. Then springs the grass; fair blossoms
deck the verdant meadows, and fresh leaves, the
trees; the swelling buds burst forth; all nature
breathes new life from the abundant earth. Thus
is it with man’s strength: it yields naught but blessing
when transfigured by the heavenly rays of virtue.</p>
<p>“What the sun is to the earth, was Balder to Valhalla.
His pure soul was the gem that fastened the
wreath divine. When, slain by evil Loke, he descended
to pale Hel’s realm, Odin’s wisdom straight
began to languish, and the strength of mighty Thor
to dwindle; the prisoned forces of evil, once mastered
by the gods, stirred in their abysses; the
dragon Nidhögg gnawed at the roots of the Tree of
Life, and its leafy crown fast withered. Again the
war broke out ’twixt good and evil—the strife that
through all creation still endures.</p>
<div class="pb" id="Page_106">106</div>
<p>“This is but the emblem of what passes in every
human breast. Hast thou forgotten, my son, those
days when Balder dwelt within thy spirit? Pure
then was every thought and feeling, thy whole life
glad as a woodland songster’s dream. In every
child does Balder reappear; in each that is born
doth Hel restore her victim.</p>
<p>“But in each soul is also found the blind god
Höder. Evil is ever born blind, like the bear-cub;
in darkness it enwraps itself, while good goes clad
in shining robes of light. Loke still creepeth busily
about to guide the hand of murder; with Balder
dies the strength of heart and spirit, and anew the
struggle in man’s breast begins. Virtue sits hopeless
mid the shadows, as the fair god in the darkness
of the underworld.</p>
<div class="pb" id="Page_107">107</div>
<p>“So hath it been with thee, Frithiof. Passion
and thirst for vengeance rose within thee, and Balder’s
temple sank to earth in ashes. Now thou
seekest atonement; but knowest thou its meaning
rightly? Nay, boldly meet my gaze and turn not
pale, O youth! But one atoner is there on our
earth—his name is Death. All time itself is but a
troubled stream from vast eternity; atonement came
from the All-Father’s throne to restore us thither
purified. The high gods, too, have sinned. Their
day of battle, the Twilight of the Gods, is their
atonement, and from their fall a higher life shall
rise. Ah, bloody is the day that sees their strife
with the powers of evil! The golden-combed cock
that sits on Odin’s golden palace doth shrilly call to
arms. Bursting his chains, up springs the giant
wolf from the abyss; the earth-enveloping serpent
writhes in fury; boiling and foaming, the sea o’erflows
the land; the whole earth shakes; mountains
crash together; the Tree of Life groans and trembles;
in terror flee the shades that hover about
the path of the dead. On the corpse-ship, made
from the nails of the unburied dead, Loke, the wolf
Fenris, and the giant Hrymer ride to join the battle.
On come the flame giants, their swords gleaming
like the red glow of the forge. Over the rainbow
bridge they gallop—with a frightful crash it breaks
beneath their horses’ tread; the heavens are rent
asunder; thunder peals sound from pole to pole;
the shouts of terrified mortals mingle with the groans
of the dwarfs, who, pale and trembling, cower in
their rocky caverns.</p>
<div class="pb" id="Page_108">108</div>
<p>“But already have the gods and heroes donned
their shining armor, and, led by Odin, crowned
with his golden circlet and shaking aloft his gleaming
spear, over Vigrid’s boundless plain they move
in mighty train. There arrayed against each other
stand the hosts, and the strife begins. Spears hiss,
swords clash, the battle-cries of gods and giants fill
the air; the furious bellowing of the serpent and
the howling of Fenris shake the dome of heaven.
One by one the gods are slain; but not unavenged
do they perish, for the powers of evil also fall to rise
no more, while from the flames of the world they
rise to higher life. Aye, though the stars fall from
the heavens and the earth is buried deep beneath
the waves, yet newly born, the abode of man once
more arises from the waters; a new sun shines on
smiling mead and golden harvest. Then shall those
golden runic tablets, lost in Time’s far dawning and
graven with the wisdom of the gods, again be found
amid the springing grass.</p>
<p>“Struggle and death are but the fiery proof of virtue;
atonement another birth to higher life. The
best, the happiest part of our existence, lies beyond
the grave-mound; low and deep-stained with guilt
and error is all we find ’neath heaven’s starlit dome.</p>
<div class="pb" id="Page_109">109</div>
<p>“This life, too, hath its atonement—dim type
of that still higher yet to come. Earth is but
Heaven’s shadow; human life the outer court of
Balder’s heavenly temple. Decked with purple is
the proud steed led to sacrifice—a symbol, rightly
read, that blood is the red dawn of every day of
grace. Yet by the sacrifice of no other may thine
own guilt be redeemed. The wrongs that man
commits he must himself atone for. The sacrifice
All-Father demands from thee, more sweet to him
than blood and reek of victim, is thy fierce hate and
burning vengeance offered on the altar of thy heart.
If thou slay not these, then little will this proud
arched temple serve thee. Not with piled-up stones
mayst thou atone to Balder. First with thyself and
with thy foe be reconciled; then, Frithiof, shalt thou
have the bright god’s pardon.</p>
<div class="pb" id="Page_110">110</div>
<p>“Hear now, what wondrous news hath reached
us from the South: there, so ’tis said, was a new
Balder, born of a pure Virgin, sent by the great All-Father
to lead man to atonement. Peace was his
war-cry; his bright sword, Love; crowning his helm,
the dove of Innocence. Pure was his life and pure
were his teachings; dying, he forgave. Palms wave
above his far-off grave, but still his teachings spread
from vale to vale, melting hard hearts, joining hand
to hand, upraising such a realm of Peace as never
yet was seen upon the earth. But little know I of
this creed, alas! yet oft in better moments dimly I
gaze upon its streaming light, and loud my heart
proclaims to me the time will come when it shall
also spread through all the North. Levelled then
will be our grave-mounds; lost in the stream of
time our names, while other men shall flourish, other
chieftains reign. Ye happier race, who then shall
drink from the New Light’s shining goblet, I greet
ye in the spirit. Hail! all hail! Despise us not
whose eager gaze hath ceaselessly sought the radiant
light of Heaven! Scorn not those to whom the
divine ray was still wrapped in veiling shadows!
The All-Father hath many envoys—He Himself
is One!</p>
<div class="pb" id="Page_111">111</div>
<p>“Frithiof, thou hatest Bele’s sons; but wherefore?
Because, proud of their descent from Seming,
Odin’s royal offspring, they did refuse their sister’s
hand to thee. But ‘birth is chance,’ thou sayst, ‘not
merit.’ Know, my son, man ever boasts of fortune,
not of merit. Thou art proud of thy strength and
of thy glorious deeds; but didst thou give thyself
this force? Was it not Thor who strung thy sinewy
arm firm as the oak limb? Is it not God-sprung
courage that throbs so joyously within thy breast?
Beside thy cradle the Norns sang hero-songs to thee.
Thus are thy noblest gifts no merit, but thy fortune,—of
no more worth than that of which the princes boast.
Condemn not, judge not, others’ pride,—then none
will judge thine own. King Helge is no more—”</p>
<p>“What! Helge dead!” cried Frithiof, starting.
“Where and how came he to his death?”</p>
<p>“While thou,” continued the high priest, “wert
building here this temple, he, as thou knowest, did
undertake a foray ’gainst the Finns. Within their
borders, on a barren mountain-peak there stood an
ancient temple of the heathen Jumala. It was closed
and abandoned, and none for many years had ever
crossed its threshold. Above the portal, tottering
to its fall as it appeared, was placed an idol of the
god, and an old tradition handed down from sire to
sire said, whoever first should enter in the temple
should Jumala behold. No sooner did Helge hear
this than, blind with rage, he scaled the barren steep,
bent on destroying the hated deity’s abode. He
found the key still in the door, thick covered o’er
with rust. Grasping the moss-grown posts he shook
them fiercely, and thereupon, with tremendous crash,
down plunged the image of the heathen god; and
thus did Helge view the dreaded Jumala.</p>
<div class="pb" id="Page_112">112</div>
<p>“Now Halfdan rules alone. Give him thy hand,
brave Frithiof. Sacrifice thy hatred in this holy
shrine. Thus saith Balder, and I his high priest
this demand of thee. Refuse, and vain will be thy
efforts to avert his godlike wrath.”</p>
<p>Here Halfdan entered through the doorway and
with doubtful glance lingered on the threshold of the
temple. But Frithiof unbuckled Angurvadel from
his side and placed it with his shield against the altar.
Unarmed he approached his enemy and said kindly:</p>
<p>“In this strife he is noblest who first doth offer
his hand in pledge of peace.”</p>
<p>Flushing deeply, Halfdan doffed his iron gauntlet,
and with a firm hand-clasp the two heroes sealed their
reconciliation. Now the high priest removed the curse
that had rested on Frithiof since the burning of the
temple, and as he joyfully raised his head, no longer
an outlaw, lo! Ingeborg entered, radiant in her bridal
garments and robed in royal ermine. With tears in
her beautiful eyes, she sank trembling in her brother’s
arms, but Halfdan tenderly transferred his burden to
Frithiof’s faithful breast; and kneeling before the
altar of the pardoning Balder, with joined hands the
long-parted lovers sealed their nuptial vows.</p>
<div class="box">
<p class="center"><span class="large">LIFE STORIES FOR YOUNG PEOPLE</span></p>
<p class="center"><i>Translated from the German by
<br/><span class="sc">George P. Upton</span></i></p>
<p class="center"><i>16 Volumes Ready</i></p>
<dl class="undent"><br/><span class="sc">Beethoven</span>
<br/><span class="sc">Mozart</span>
<br/><span class="sc">Bach</span>
<br/><span class="sc">Haydn</span>
<br/><span class="sc">Maid of Orleans</span>
<br/><span class="sc">The Little Dauphin</span>
<br/><span class="sc">Frederick the Great</span>
<br/><span class="sc">Maria Theresa</span>
<br/><span class="sc">William of Orange</span>
<br/><span class="sc">Barbarossa</span>
<br/><span class="sc">William Tell</span>
<br/><span class="sc">The Swiss Heroes</span>
<br/><span class="sc">Hermann and Thusnelda</span>
<br/><span class="sc">Gudrun</span>
<br/><span class="sc">The Nibelungs</span>
<br/><span class="sc">The Frithiof Saga</span>
<p class="center"><i>Each, illustrated, 60 cents net</i>
<br/><span class="large">A. C. McCLURG & CO., CHICAGO</span></p>
</div>
<h2 class="center">LIFE STORIES FOR YOUNG PEOPLE</h2>
<p class="center"><i><span class="large">BIOGRAPHICAL ROMANCES</span>
<br/>TRANSLATED FROM THE GERMAN BY</i>
<br/><span class="large">GEORGE P. UPTON</span></p>
<p class="revint"><i>A new, interesting, and very useful series that will be found especially
suitable for school libraries and for supplementary reading</i></p>
<p class="tb">The books in this series are translated from the German, because
in that country a specialty is made of really desirable
reading for the young. Sixteen titles are now ready and more will
follow.</p>
<p>Their simplicity and accuracy make them very useful for every
school library in the grades.</p>
<p>For parents who feel disposed to give their children books that
provide a mild element of historical information, as well as first-class
entertainment, the little books will prove a veritable find.</p>
<p>The “life-stories” retain the story form throughout, and embody
in each chapter a stirring event in the life of the hero or the action
of the time. The dramatis personæ are actual characters, and the
facts in the main are historically correct. They are therefore both
entertaining and instructive, and present biography in its most attractive
form for the young.</p>
<p class="center small">A FULL LIST OF THE TITLES IS GIVEN ON THE NEXT PAGE</p>
<p>The work of translation has been done by Mr. George P.
Upton, whose “Memories” and Lives of Beethoven, Haydn, and
Liszt, from the German of Max Müller and Dr. Nohl, have been
so successful.</p>
<p class="center"><i>Each is a small square 16mo in uniform binding, with from one to four illustrations. Each 60 cents net.</i></p>
<p class="tbcenter"><span class="large">LIFE STORIES FOR YOUNG PEOPLE</span></p>
<p class="center"><i>FULL LIST OF TITLES</i></p>
<dl class="undent"><br/><span class="sc">Barbarossa</span>
<br/><span class="sc">Herman & Thusnelda</span>
<br/><span class="sc">William of Orange</span>
<br/><span class="sc">Beethoven</span>
<br/><span class="sc">Mozart</span>
<br/><span class="sc">Joseph Haydn</span>
<br/><span class="sc">Johann Sebastian Bach</span>
<br/><span class="sc">Maria Theresa</span>
<br/><span class="sc">Gudrun</span>
<br/><span class="sc">Swiss Heroes</span>
<br/><span class="sc">The Nibelungs</span>
<br/><span class="sc">Frithiof Saga</span>
<br/><span class="sc">The Maid of Orleans</span>
<br/><span class="sc">William Tell</span>
<br/><span class="sc">Frederick the Great</span>
<br/><span class="sc">The Little Dauphin</span>
<blockquote>
<p>“These narratives have been well calculated for youthful minds
past infancy, and Mr. Upton’s version is easy and idiomatic.”—<i>The
Nation.</i></p>
<p>“He is a delightful writer, clearness, strength, and sincerity marking
everything to which he puts his hand. He has translated these little
histories from the German in a way that the reader knows has conserved
all the strength of the original.”—<i>Chicago Evening Post.</i></p>
<p>“They are written in simple, graphic style, handsomely illustrated,
and will be read with delight by the young people for whose benefit
they have been prepared.”—<i>Chicago Tribune.</i></p>
<p>“The work of translation seems to have been well done, and these
little biographies are very well fitted for the use of young people....
The volumes are compact and neat, and are illustrated sufficiently but
not too elaborately.”—<i>Springfield Republican.</i></p>
<p>“These books are most entertaining and vastly more wholesome than
the story books with which the appetites of young readers are for the
most part satisfied.”—<i>Indianapolis Journal.</i></p>
</blockquote>
<p class="center"><i>OF ALL BOOKSELLERS OR OF THE PUBLISHERS</i>
<br/>A. C. McCLURG & CO., CHICAGO</p>
<h2>Transcriber’s Notes</h2>
<ul>
<li>Copyright notice provided as in the original—this e-text is public domain in the country of publication.</li>
<li>In the text versions, delimited italics text in _underscores_ (the HTML version reproduces the font form of the printed book.)</li>
<li>Silently corrected palpable typos; left non-standard spellings and dialect unchanged.</li>
</ul>
<div style="break-after:column;"></div><br />