<h2><SPAN name="CHAPTER_XXI" id="CHAPTER_XXI"></SPAN>CHAPTER XXI</h2>
<p>Luckily, I have kept most of Jaffery's letters written to me
from all quarters of the globe. Excepting those concerned with the
voyage of the <i>S.S. Vesta</i>, they were rare phenomena.
Ordinarily, if I heard from him thrice a year I had to consider
that he was indulging in an orgy of correspondence. But what with
Doria and Adrian and Liosha, and what with Barbara and myself being
so intimately mixed up in the matters which preoccupied his mind,
the voyage of the <i>Vesta</i> covered a period of abnormal
epistolary activity. Instead of a wife, our amateur sailor found a
post office at every port. He wrote reams. He had the journalist's
trick of instantaneous composition. Like the Ouidaesque hero, who
could ride a Derby Winner with one hand, and stroke a University
Crew to victory with the other, Jaffery could with one hand hang on
to a rope over a yawning abyss, while with the other he could
scribble a graphic account of the situation on a knee-supported
writing-pad. In ordinary circumstances—that is to say in
what, to Jaffery, were ordinary circumstances—he performed
these literary gymnastics for the sake of his newspaper; but the
voyage of the <i>Vesta</i> was an exceptional affair. Save
incidentally—for he did send descriptive articles to <i>The
Daily Gazette</i>—he was not out on professional business.
The gymnastics were performed for my benefit—yet with an
ulterior motive. He had sailed away, not on a job, but to satisfy a
certain nostalgia, to escape from civilisation, to escape from
Doria, to escape from desire and from heartache . . . and the
deeper he plunged into the fatness of primitive life, the closer
did the poor ogre come to heartache and to desire. He wrote
spaciously, in the foolish hope that I would reply narrowly,
following a Doria scent laid down with the naïveté of
childhood. I received constant telegrams informing me of dates and
addresses—I who, Jaffery out of England, never knew for
certain whether he was doing the giant's stride around the North
Pole or horizontal bar exercise on the Equator. It was rather
pathetic, for I could give him but little comfort.</p>
<p>Besides the letters, he (and Liosha) deluged us with photographs
taken chiefly by the absurd second mate, from which it was possible
to reconstruct the <i>S.S. Vesta</i> in all her dismalness. You
have seen scores of her rusty, grimy congeners in any port in the
world. You have only to picture an old, two-masted, well-decked
tramp with smokestack and foul clutter of bridge-house amidships,
and fore and aft a miserable bit of a deck broken by hatches and
capstans and donkey-engines and stanchions and chains and other
unholy stumbling blocks and offences to the casual promenader. From
the photographs and letters I learned that the dog-hole, intended
by the Captain for Jaffery, but given over to Liosha, was away aft,
beneath a kind of poop and immediately above the scrunch of the
propeller; and that Jaffery, with singular lack of privacy, bunked
in the stuffy, low cabin where the officers took their meals and
relaxations. The more vividly did they present the details of their
life, the more heartfelt were my thanksgivings to a merciful
Providence for having been spared so dreadful an experience.</p>
<p>Our two friends, however, found indiscriminate joy in
everything; I have their letters to prove it. And Jaffery
especially found perpetual enjoyment in the vagaries of Liosha. For
instance, here is an extract from one of his letters:</p>
<p>"It's a grand life, my boy! You're up against realities all the
time. Not a sham within the horizon. You eat till you burst, work
till you sleep, and sleep till you're kicked awake. You should just
see Liosha. Maturin says he has only met one other woman sailor
like her, and that was the daughter of a trader sailing among the
Islands, who had lived all her life since birth on his ship and had
scarcely slept ashore. She's as much born to it as any shell-back
on board. She has the amazing gift of looking part of the tub, like
the stokers and the man at the wheel. Unlike another woman, she's
never in the way, and the more work you can give her to do, the
happier she is. She's in magnificent health and as strong as a
horse. At first the hands didn't know what to make of her; now
she's friends with the whole bunch. The difficulty is to keep her
from overfamiliar intercourse with them, for though she signed on
as cook's mate, she eats in the cabin with the officers, and
between the cabin and the fo'c'sle lies a great gulf. They come and
tell her about their wives and their girls and what rotten food
they've got—'Everybody has got rotten food on board ship, you
silly ass!' quoth Liosha. 'What do you expect—sweetbreads and
ices?'—and what soul-shattering blighters they've shipped
with, and what deeds of heroism (mostly imaginary) they have
performed in pursuit of their perilous calling. They're all
children, you know, when you come to the bottom of them, these
hell-tearing fellows—children afflicted with a perpetual
thirst and a craving to punch heads—and Liosha's a child,
too; so there's a kind of freemasonry between them.</p>
<p>"There was the devil's own row in the fo'c'sle the other
evening. The first mate went to look into it and found Liosha
standing enraptured at the hatch looking down upon a free fight.
There were knives about. The mate, being a blasphemous and
pugilistic dog, soon restored order. Then he came up to
Liosha—you and Barbara should have seen her—it was
sultry, not a breath of air—and she just had on a thin bodice
open at her throat and the sleeves rolled up and a short ragged
skirt and was bareheaded.</p>
<p>"'Why the Hades didn't you stop 'em, missus?'</p>
<p>"For some reason or the other, the whole ship's company, except
the skipper and myself, call her 'missus.' She gazed on him like an
ox-eyed Juno; you know her way.</p>
<p>"'Why should I interfere with their enjoyment?'</p>
<p>"'Enjoyment—!' he gasped. 'Oh, my Gawd!' He flung out his
arms and came over to me. I was smoking against the taffrail.
'There they was trying to cut one another's throats, and she calls
it enjoyment.'</p>
<p>"He went off spluttering. I watched Liosha. A
Dutchman—what you would call a Swede—a hulking beggar,
came up from the fo'c'sle very much the worse for wear. Liosha
says:</p>
<p>"'Mr. Andrews was very angry, Petersen.'</p>
<p>"He grinned. 'He was, missus.'</p>
<p>"'What was it all about?'</p>
<p>"He explained in his sea-English, which is not the English of
that mildewed Boarding House in South Kensington. Bill Figgins had
called him a ——, he had retaliated, and the others had
taken a hand, too."</p>
<p>It is I who suppress the actual words reported by Jaffery. But,
believe me, they were enough to annoy anybody.</p>
<p>"She shouted down the stairway. 'Here you, Bill Figgins, come on
deck for a minute.'</p>
<p>"A lean, wiry, black-looking man-spawn of the Pool of London,
emerged.</p>
<p>"'what's the matter?'</p>
<p>"Why did you call Petersen a ——?' she asked
pleasantly and word-perfect.</p>
<p>"'Cos he is one.'</p>
<p>"'He isn't,' said Liosha. 'He's a very nice man. And so are you.
And you both fought fine; I was looking on, and I was mad not to
see the end of it. But Mr. Andrews doesn't like fighting. So see
here, if you two don't shake hands, right now, and make friends and
promise not to fight again, I'll not speak a word to either of you
for the rest of the voyage.'</p>
<p>"If I had tackled them like this, hefty chap that I am, they
would have consigned me to a shambles of perdition. And if any
other woman had attempted it, even our valiant Barbara, they would
have told her in perhaps polite, but anyhow forcible, terms to mind
her own business. In either case they would have resented to the
depths of their simple souls the alien interference. But with
Liosha it was different. Of course sex told. Naturally. But she was
a child like themselves. She had looked on, placidly, and had
caught the flash of knives without turning a hair. They felt that
if she were drawn into a mêlée she would use a knife
with the best of them. I'm panning out about this, because it seems
so deuced interesting and I should like to know what you and
Barbara think. Do you remember Gulliver? For all the world it was
like Glumdalclitch making the peace between two little
nine-year-old Brobdingnagians. The two men looked at each other
sheepishly. Half a dozen grinning heads appeared at the fo'c'sle
hatch. You never saw anything so funny in your life. At last the
lean Bill Figgins stuck out his hand sideways to the Dutchman,
without looking at him.</p>
<p>"'All right, mate.'</p>
<p>"And the Swede shook it heartily, and the grimy hands cried
'Bravo, missus!' and Liosha, turning and catching sight of me just
a bit abaft the funnel beneath the bridge, for the first time,
swung up the deck towards me, as pleased as Punch."</p>
<hr style='width: 45%;' />
<p>Here is another extract. . . . Well, wait for a minute.</p>
<p>Jaffery's letters are an embarrassment of riches. If I printed
them in full they would form a picturesque handbook to the coast of
the African continent from Casablanca in Morocco, all the way round
by the Cape of Good Hope to Port Said. But Jaffery, in his lavish
way, duplicated these travel-pictures in articles to <i>The Daily
Gazette</i>, which, supplemented by memory, he has already
published in book form for all the world to read. Therefore, if I
recorded his impressions of Grand Bassam, Cape Lopez, Boma, Matadi,
Delagoa Bay, Montirana, Mombasa and other apocalyptic places, I
should be merely plagiarising or infringing copyright, or what-not;
and in any case I should be introducing matter entirely irrelevant
to this chronicle. You must just imagine the rusty <i>Vesta</i>
wallowing along, about nine knots an hour, around Africa,
disgorging cotton goods and cheap jewelry at each God-forsaken
port, and making up cargo with whatever raw material could find a
European market. If I had gone this voyage, I would tell you all
about it; but you see, I remained in England. And if I subjected
Jaffery's correspondence to microscopic examination, and read up
blue books on the exports and imports of all the places on the
South African coast line, and told you exactly what was taken out
of the <i>S.S. Vesta</i> and what was put into her, I cannot
conceive your being in the slightest degree interested. To do so,
would bore me to death. To me, cargo is just cargo. The
transference of it from ship to shore and from shore to ship is a
matter of awful noise and perspiring confusion. I have travelled,
in so-called comfort, as a first-class passenger to Africa. I know
all about it. Generally, the ship cannot get within quarter of a
mile of the shore. On one side of it lies a fleet of flat-bottomed
lighters manned by glistening and excited negroes. On board is a
donkey-engine working a derrick with a Tophetical clatter. Vast
bales and packing cases are lifted from the holds. A dingily
white-suited officer stands by with greasy invoice sheets, while
another at the yawning abyss whence the cargo emerges makes the
tropical day hideous with horrible imprecations. And the
merchandise swings over the side and is received in the lighter, by
black uplifted arms, in the midst of a blood-curdling babel of
unmeaning ferocity. That is all that unloading cargo means to me;
and I cannot imagine that it means any more to any of the sons or
daughters of men who are not intimately concerned in a particular
trade. . . . You must imagine, I say, the <i>S.S. Vesta</i>
repeating this monotonous performance; Jaffery and Liosha and the
little, black-bearded skipper, all clad in decent raiment, going
ashore, and being entertained scraggily or copiously by German,
French, Portuguese, English, fever-eyed commissioners, who took
them on the <i>tour du propriétaire</i>, among the white
wooden government buildings, the palm-covered huts of the natives,
and shewed them the Mission Chapels and the new Custom Houses and
the pigeon-like fowls and the little dirty naked nigger children,
and the exiguity of their stock of glass and china, and the
yearning of their souls for the fleshpots of the respective Egypts
to which they belonged. You must imagine this. If anything relevant
to the story of Jaffery, which, as you will remember, is all that I
have to relate, happened at any of these ports, I should tell you.
I should have chapter and verse for it in Jaffery's letters. But as
far as I can make out, the moment they put foot on shore, they
behaved like the best-conducted globe-trotters who dwell habitually
in a semi-detached residence in Peckham Rye. I know Jaffery will be
furious when he reads this. But great is the Truth, and it shall
prevail. It was on the sea, away from ports and mission stations
and exiles hungering for the last word of civilisation, and
shore-going clothes, that life as depicted by Jaffery swelled with
juiciness; and to my taste, the juiciest parts of his letters are
those humoristically concerned with the doings of Liosha.</p>
<p>As to his hopeless passion for Doria, he says very little. When
Jaffery put pen to paper he was objective, loving to describe what
he saw and letting what he felt go hang. In consequence the shy
references to Doria were all the more poignant by reason of their
rarity. But Liosha was the central figure in many a picture.</p>
<p>Here, I say, is another extract:</p>
<div class="blockquot">
<p>"Liosha continues to thrive exceedingly. But there's one thing
that worries me about her. What the blazes are we going to do with
her after this voyage? No doubt she would like to keep on going
round and round Africa for the rest of her life. But I can't go
with her. I must get back and begin to earn my living. And I don't
see her settling down to afternoon tea and respectability again. I
think I'll have to set her up as a gipsy with a caravan and a
snarling tyke for company. How a creature with her physical energy
has managed to lie listless for all these months I can't imagine.
It shews strength of character anyway. But I don't see her putting
in another long stretch. . . .</p>
<p>"She has taken her position as cook's mate seriously, and shares
the galley with the cook, a sorrow-stricken little Portugee whose
wife ran away with another man during the last trip. He pours out
his woes to her while she wipes away the tears from the lobscouse.
I don't know how she stands it, for even I, who've got a pretty
strong stomach, draw the line at the galley. But she loves it. Now
and again, when it's my watch—I'm on the starboard watch, you
know—I see her turn out in the morning at two bells. She
stands for a few moments right aft of her cabin-door, and fills her
lungs. And the wind tugs at her hair beneath her cap, and at her
skirts, and the spindrift from the pale grey sea of dawn stings at
her face; and then she lurches like a sailor down the wet, slanting
deck—and I can tell you, she looks a devilish fine figure of
a woman. And soon afterwards there comes from the galley the smell
of bacon and eggs—my son, if you don't know the conglomerate
smell of fried bacon and eggs, bilge water, and the salt of the
pure early morning ocean, your ideas of perfume are rudimentary.
She and the Portugee between them, he contributing the science and
she the good-will, give us excellent grub; of course you would turn
your nose up at it—but you've never been hungry in your life!
and there hasn't been a grumble in the cabin. Maturin has offered
her the permanent job. Certainly she looks after us and attends to
our comforts in a way sailor men on tramps aren't accustomed to.
She's a great pal of the second mate's and at night they play
spoiled-five at a corner of the table, with the greasiest pack of
cards you ever saw, and she's perfectly happy.</p>
<p>"Now and again we discuss the future, without arriving at any
result. A day or two ago I chaffed her about marriage. She
considered the matter gravely.</p>
<p>"'I guess I'll have to. I'm twenty-four. But I haven't had much
luck so far, have I?'</p>
<p>"I replied: 'You won't always strike wrong 'uns.'</p>
<p>"'I don't know what kind of a man I'm going to strike,' she
said. 'Not any of those little billy-goats in dinner jackets I used
to meet at Mrs. Jardine's. No, sirree. And no more Ras
Fendihooks!'</p>
<p>"She rose—we had been sitting on the cabin
sky-light—and leaned over the taffrail and looked wistfully
out to sea. I joined her. She was silent for a bit. Then she
said:</p>
<p>"'I guess I'm not going to marry at all; for I'm not going to
marry a man I don't love, and I couldn't love a man who couldn't
beat me—and there ain't many. That's the kind of fool way I'm
built.'</p>
<p>"She turned and left me. I suppose she meant it. Liosha doesn't
talk through her hat. But if she ever does fall in love with a man
who can beat her, there'll be the devil to pay. Liosha in love
would be a tornado of a spectacle. But I shouldn't like it.
Honest—I shouldn't like it. I've got so used to this clean
great Amazon of a Liosha, that I should loathe the fellow were he
as decent a sort as you please."</p>
</div>
<p>It is curious to observe how, as the voyage proceeded, Jaffery's
horizon gradually narrowed to the small shipboard circle, just as
an invalid's interests become circumscribed by the walls of his
sick-room. He tells us of childish things, a catch of fish, a
quarrel between the first and second mate over Liosha, second
having accused first of a disrespectful attitude towards the lady,
the sail-cloth screen rigged up aft behind which Liosha had her
morning tub of sea-water, the stubbing of Liosha's toe and her
temporary lameness, the illness of the Portugee cook and Liosha's
supremacy in the galley. And he wrote it all with the air of the
impresario vaunting the qualities of his prima donna, nay
more—with a fatuous air of proprietorship, as though he
himself had created Liosha.</p>
<p>Here is the beginning of another letter, addressed to us
both:</p>
<div class="blockquot">
<p>"A thousand thanks, dearest people, for what you tell me of
Doria. If she just misses me a little bit, all may be well. I've
bought some jolly gold barbaric ornaments that she may accept when
I reach home; and do try to persuade her that the poor old bear is
rough only on the outside.</p>
<p>"Things going on just as usual. Liosha has got a monkey given
her by the donkey-man. . . .</p>
</div>
<p>There follows a description of the monkey and its antics, and a
long account of a chase all over the ship, in which all the ship's
company including the captain took part, to the subversion of
discipline and navigation. But you see—he switches off at
once to Liosha and the trivial records of the humdrum day.</p>
<p>At last he had something less trivial to write about. They were
in the Mozambique Channel, making for Madagascar:</p>
<div class="blockquot">
<p>"Now that this darned cabin table is comparatively straight, I
can scribble a few lines to you. We've had a beast of a time. The
dirtiest weather ever since we left Beira and the cranky old tub
rolling and pitching and standing on her head as I've never known
ship do before. Consequence was the cargo got shifted and there was
a list to port, so that every time she ducked that side, she
shipped half the channel. Skies black as thunder and the sea the
colour of inky water. We had the devil's own job getting the cargo
straight. Just imagine a black rolling dungeon full of great
packing cases weighing about half a ton each all gone murderous
mad. Just imagine getting down among them, as practically all hands
had to do, save the engine-room, and sweating and fighting and
straining and lashing for hour after hour. And half the time the
port side of the lame old duck under water. How she didn't turn
turtle is known only to Allah and Maturin; and One is great and the
other's a damned fine sailor. Of course, I had to go down into the
inferno of the hold like the others. Part of the day's work; but I
didn't like it; no one liked it.</p>
<p>"When the order was given all hands tumbled up to the hatchway
and began swarming down the iron ladder. It was a swaying,
staggering crowd. When you stand on a wet deck at an angle of
forty-five degrees one way and thirty degrees another and
constantly shifting both angles, with nothing but a rope lashed
athwart the ship to catch hold of, your mind is pretty well
concentrated on yourself. I know mine was. I slipped and wallowed
on my belly hanging on to the rope like grim death till my turn
came for the ladder. I got my feet on the rungs. I was all right,
when looking up into the livid daylight whom do you think I saw
calmly preparing to follow me? Liosha. I hadn't noticed her. She
had sea-boots and a jersey and looked just like a man. I
roared:</p>
<p>"'Clear out. This is no place for you.'</p>
<p>"'I'm coming. Go along down.'</p>
<p>"She put her foot on the rung just below my face. I gripped as
much of her ankle as the stiff leather allowed.</p>
<p>"'Clear out. Don't be a fool.'</p>
<p>"Andrews, the first mate, poured out a flood of blasphemy. What
the this, that and the other were we waiting for?</p>
<p>"'Mr. Andrews,' I shouted, 'send this woman to her cabin.'</p>
<p>"'Oh, go to hell! Tumble down every one of you, or I'll damn
soon make you,' cried Andrews.</p>
<p>"He was in a vile temper, being responsible for the snugness of
the cargo, and the cargo lay about as snug as a dormitory of
devils. He was sorry afterwards, poor chap, for his lack of
courtesy, but at the moment he didn't care who went down into the
hold, or who was killed, so long as this infernal cargo was righted
and the crazy old tub didn't go down.</p>
<p>"So I descended. It was ordained. Liosha followed. And once down
we were carried away out of ourselves by a nightmare of toil and
peril. Andrews and second were there yelling orders. We obeyed in
some subconscious way. How we heard I don't know. For peace and
quiet give me a battlefield. Twenty men in semi-darkness, scarce
able to stand, fighting blind, mad forces of half a ton each. The
huge crates of deal seemed so innocent and harmless on the
quay-side, but charging about that swaying, rocking lower deck,
they looked malignant, like grimy blocks of Hell's anger. I don't
know what I did. All I can say is that I never before felt my
muscles about to snap—queer feeling that—and I think
I'm about as tough as they make 'em.</p>
<p>"Liosha worked as well as any man in the bunch. I only caught
sight of her now and then . . . you see what we had to do, don't
you? . . . We had to secure all these infernal things that were
running amuck and ease up the rest of the cargo that had got jammed
on the port side. There were accidents. Three or four were knocked
out. Petersen, the Swede, had his leg crushed. I don't know what
was wrong at the time. He was working next me, and a roll of the
ship brought an ugly crate over him. He couldn't get up. He looked
ghastly. So I took him on my back and clawed my way up the iron
ladder and reached the deck somehow, and staggered along, barging
into everything—it was blowing half a gale—and once I
fell and he screamed like a pig, poor devil. But I picked him up
and got him into the fo'c'sle and stuck him in a bunk. The Portugee
cook, sick of fever—I think he's a blighted
malingerer—was the only creature there. I routed him out, in
the dim mephitic place reeking of sour bedding, and put Petersen in
his charge. Then I went back through the drenching seas to the
hatch. There was just enough room for a man's body to squeeze
through down the ladder. I went down into the same hell-broth of
sweat and confusion. The ground you stood upon might have been the
back of a super-Titanic butterfly. Stability was a nonexistent
term. It was a helpless scuttering surge of men and vast wooden
cubes. Most of the men had torn off their upper garments and fought
half naked, the sweat glistening on their skins in the feeble
light. Soon the heat became unbearable and I too tore off jersey
and shirt. Liosha joined me and we worked together without
speaking. Her long thick hair had come down and she had hastily
tied it in a knot, just as you might tie a knot in a towel, and she
had thrown off things like everybody else and only a flimsy cotton,
sleeveless bodice, or whatever it's called, drenched through and
sticking to her, made a pretence of covering her from her
waist.</p>
<p>"You had to get like flies round these infernal things and wait
your time—if you could—for the roll, and push and then
scramble with ropes and make fast; awl at the same time dance out
of the way of the slithering hulks that bore down on you with
fantastic murderousness. And through it all thundered the roaring
of the storm, the grind of the engines, the shattering of the
propeller lifted above the waves, and the shrieks and creakings of
every plank and plate of this steam-driven old Noah's Ark.</p>
<p>"We had just, with exhausted muscles, made a whole stack fast,
and were standing by, panting, haggard eyed, the sweat running down
anyhow, twenty of us, Dagoes, Dutchmen, Englishmen, in the dim
twilight—just a shaft of pale illumination coming slick down
the ladder where the hatch was open,—hanging on to edges and
corners of cargo, when suddenly the ship, caught on top of a wave,
vibrated in a sickening shudder, plunged, and then with an impetus
of cataclysm wallowed to starboard. Andrews shrieked, 'Stand
clear!' Most of the men leaped and flung themselves away. But I
stumbled and fell. Before I realized the danger of a vast sliding
crate, two strong arms were curled round my waist and I was flung
aside, to slither and roll down the swaying deck until I was
stopped by the bulkhead. When I picked myself up, I saw half the
men securing the crate and the other half grovelling around
something on the deck. It was Liosha. She lay white and senseless
with blood streaming from her head.</p>
<div class="figcenter"><br/> <SPAN name="i308.jpg" id="i308.jpg"></SPAN> <SPAN href="images/308.jpg"><ANTIMG src="images/308.jpg" width-obs="60%" alt="" title="" /></SPAN><br/> <b>Before I realized the danger . . . I was flung aside.</b></div>
<p>"In a mortal funk I took her up the ladder with the help of
another fellow, and carried her to her cabin. I never before
realised the appalling length of this vessel. We got her into her
bunk aft; I sent the other chap for brandy and first-aid appliances
from the ship's stores, and did what I could to discover how far
she was injured. . . .</p>
<p>"Thank God, nothing worse had happened than a nasty scalp wound.
But her escape had been miraculous. She had saved my life; for as I
lay on the deck, the crate charging direct would have squashed my
skull into jelly, and crushed my body against the side of the hold.
A fraction of a second later and it would have been her skull and
her body instead of mine; but she just managed to roll practically
clear until she got caught by the swerving side of the crate. I
hope you'll understand what a heroic thing she did. She faced what
seemed to be certain death for me; and it is thanks to Liosha that
I'm able to tell you that I'm alive. And she, God bless her, walks
about with her head bandaged, among an adoring ship's company, and
refuses to admit having done anything wonderful."</p>
</div>
<p>And, indeed, to confirm Jaffery's last statement, here is a bit
of a scrawl from Liosha—her complete account of the
incident:</p>
<div class="blockquot">
<p>"We've just had the most awful storm I ever did see. The cargo
go loose in the hold and we had to fix it up. I got a cut on the
head and had to stay in bed till the storm finished. I must say it
gave me an awful headache, but there I guess I'm better now."</p>
</div>
<p>Well, that seems to be the most exciting thing that happened to
them. Afterwards, in the mind of each, it loomed as the great event
in the amazing voyage. A man does not forget having his life saved
by a woman at the risk of her own; and a woman, no matter how
heroic in action and how magnanimous in after modesty, does not
forget it either. Although he had been credited (to his ingenuous
delight) by reviewers of "The Greater Glory" with uncanny knowledge
of the complexities of a woman's nature, I have never met a more
dunder-headed blunderer in his dealings with women. He perceived
the symptoms of this unforgetfulness on Liosha's part, but seems to
have been absolutely fogged in diagnosis.</p>
<div class="blockquot">
<p>"Liosha flourishes," he writes in one of his last <i>Vesta</i>
letters, "like a virgin forest of green bay trees. Gosh! She's
splendid. I take back and swallow every presumptuous word I've said
about her. And, I suppose, owing to our knockabout sort of
intimacy, she has adopted a protective, motherly attitude towards
me. In her great, spacious, kind way, she gives you the impression
that she owns Jaffery Chayne, and knows exactly what is for his
good. Women's ways are wonderful but weird."</p>
</div>
<p>He must have thought himself vastly clever with his alliterative
epigram. But he hadn't the faintest idea of the fount of Liosha's
motherliness.</p>
<p>"Owing to our knockabout sort of intimacy"! Oh, the silly
ass!</p>
<hr style="width: 65%;" />
<div style="break-after:column;"></div><br />