<h2><SPAN name="chap24"></SPAN> BOOK XXIV</h2>
<p class="letter">
THE GHOSTS OF THE SUITORS IN HADES—ULYSSES AND HIS MEN GO TO THE HOUSE OF
LAERTES—THE PEOPLE OF ITHACA COME OUT TO ATTACK ULYSSES, BUT MINERVA
CONCLUDES A PEACE.</p>
<p>Then Mercury of Cyllene summoned the ghosts of the suitors, and in his hand he
held the fair golden wand with which he seals men’s eyes in sleep or
wakes them just as he pleases; with this he roused the ghosts and led them,
while they followed whining and gibbering behind him. As bats fly squealing in
the hollow of some great cave, when one of them has fallen out of the cluster
in which they hang, even so did the ghosts whine and squeal as Mercury the
healer of sorrow led them down into the dark abode of death. When they had
passed the waters of Oceanus and the rock Leucas, they came to the gates of the
sun and the land of dreams, whereon they reached the meadow of asphodel where
dwell the souls and shadows of them that can labour no more.</p>
<p>Here they found the ghost of Achilles son of Peleus, with those of Patroclus,
Antilochus, and Ajax, who was the finest and handsomest man of all the Danaans
after the son of Peleus himself.</p>
<p>They gathered round the ghost of the son of Peleus, and the ghost of Agamemnon
joined them, sorrowing bitterly. Round him were gathered also the ghosts of
those who had perished with him in the house of Aegisthus; and the ghost of
Achilles spoke first.</p>
<p>“Son of Atreus,” it said, “we used to say that Jove had loved
you better from first to last than any other hero, for you were captain over
many and brave men, when we were all fighting together before Troy; yet the
hand of death, which no mortal can escape, was laid upon you all too early.
Better for you had you fallen at Troy in the hey-day of your renown, for the
Achaeans would have built a mound over your ashes, and your son would have been
heir to your good name, whereas it has now been your lot to come to a most
miserable end.”</p>
<p>“Happy son of Peleus,” answered the ghost of Agamemnon, “for
having died at Troy far from Argos, while the bravest of the Trojans and the
Achaeans fell round you fighting for your body. There you lay in the whirling
clouds of dust, all huge and hugely, heedless now of your chivalry. We fought
the whole of the livelong day, nor should we ever have left off if Jove had not
sent a hurricane to stay us. Then, when we had borne you to the ships out of
the fray, we laid you on your bed and cleansed your fair skin with warm water
and with ointments. The Danaans tore their hair and wept bitterly round about
you. Your mother, when she heard, came with her immortal nymphs from out of the
sea, and the sound of a great wailing went forth over the waters so that the
Achaeans quaked for fear. They would have fled panic-stricken to their ships
had not wise old Nestor whose counsel was ever truest checked them saying,
‘Hold, Argives, fly not sons of the Achaeans, this is his mother coming
from the sea with her immortal nymphs to view the body of her son.’</p>
<p>“Thus he spoke, and the Achaeans feared no more. The daughters of the old
man of the sea stood round you weeping bitterly, and clothed you in immortal
raiment. The nine muses also came and lifted up their sweet voices in
lament—calling and answering one another; there was not an Argive but
wept for pity of the dirge they chaunted. Days and nights seven and ten we
mourned you, mortals and immortals, but on the eighteenth day we gave you to
the flames, and many a fat sheep with many an ox did we slay in sacrifice
around you. You were burnt in raiment of the gods, with rich resins and with
honey, while heroes, horse and foot, clashed their armour round the pile as you
were burning, with the tramp as of a great multitude. But when the flames of
heaven had done their work, we gathered your white bones at daybreak and laid
them in ointments and in pure wine. Your mother brought us a golden vase to
hold them—gift of Bacchus, and work of Vulcan himself; in this we mingled
your bleached bones with those of Patroclus who had gone before you, and
separate we enclosed also those of Antilochus, who had been closer to you than
any other of your comrades now that Patroclus was no more.</p>
<p>“Over these the host of the Argives built a noble tomb, on a point
jutting out over the open Hellespont, that it might be seen from far out upon
the sea by those now living and by them that shall be born hereafter. Your
mother begged prizes from the gods, and offered them to be contended for by the
noblest of the Achaeans. You must have been present at the funeral of many a
hero, when the young men gird themselves and make ready to contend for prizes
on the death of some great chieftain, but you never saw such prizes as
silver-footed Thetis offered in your honour; for the gods loved you well. Thus
even in death your fame, Achilles, has not been lost, and your name lives
evermore among all mankind. But as for me, what solace had I when the days of
my fighting were done? For Jove willed my destruction on my return, by the
hands of Aegisthus and those of my wicked wife.”</p>
<p>Thus did they converse, and presently Mercury came up to them with the ghosts
of the suitors who had been killed by Ulysses. The ghosts of Agamemnon and
Achilles were astonished at seeing them, and went up to them at once. The ghost
of Agamemnon recognised Amphimedon son of Melaneus, who lived in Ithaca and had
been his host, so it began to talk to him.</p>
<p>“Amphimedon,” it said, “what has happened to all you fine
young men—all of an age too—that you are come down here under the
ground? One could pick no finer body of men from any city. Did Neptune raise
his winds and waves against you when you were at sea, or did your enemies make
an end of you on the mainland when you were cattle-lifting or sheep-stealing,
or while fighting in defence of their wives and city? Answer my question, for I
have been your guest. Do you not remember how I came to your house with
Menelaus, to persuade Ulysses to join us with his ships against Troy? It was a
whole month ere we could resume our voyage, for we had hard work to persuade
Ulysses to come with us.”</p>
<p>And the ghost of Amphimedon answered, “Agamemnon, son of Atreus, king of
men, I remember everything that you have said, and will tell you fully and
accurately about the way in which our end was brought about. Ulysses had been
long gone, and we were courting his wife, who did not say point blank that she
would not marry, nor yet bring matters to an end, for she meant to compass our
destruction: this, then, was the trick she played us. She set up a great
tambour frame in her room and began to work on an enormous piece of fine
needlework. ‘Sweethearts,’ said she, ‘Ulysses is indeed dead,
still, do not press me to marry again immediately; wait—for I would not
have my skill in needlework perish unrecorded—till I have completed a
pall for the hero Laertes, against the time when death shall take him. He is
very rich, and the women of the place will talk if he is laid out without a
pall.’ This is what she said, and we assented; whereupon we could see her
working upon her great web all day long, but at night she would unpick the
stitches again by torchlight. She fooled us in this way for three years without
our finding it out, but as time wore on and she was now in her fourth year, in
the waning of moons and many days had been accomplished, one of her maids who
knew what she was doing told us, and we caught her in the act of undoing her
work, so she had to finish it whether she would or no; and when she showed us
the robe she had made, after she had had it washed,<SPAN href="#linknote-186"
name="linknoteref-186"><sup>[186]</sup></SPAN> its splendour was as that of the
sun or moon.</p>
<p>“Then some malicious god conveyed Ulysses to the upland farm where his
swineherd lives. Thither presently came also his son, returning from a voyage
to Pylos, and the two came to the town when they had hatched their plot for our
destruction. Telemachus came first, and then after him, accompanied by the
swineherd, came Ulysses, clad in rags and leaning on a staff as though he were
some miserable old beggar. He came so unexpectedly that none of us knew him,
not even the older ones among us, and we reviled him and threw things at him.
He endured both being struck and insulted without a word, though he was in his
own house; but when the will of Aegis-bearing Jove inspired him, he and
Telemachus took the armour and hid it in an inner chamber, bolting the doors
behind them. Then he cunningly made his wife offer his bow and a quantity of
iron to be contended for by us ill-fated suitors; and this was the beginning of
our end, for not one of us could string the bow—nor nearly do so. When it
was about to reach the hands of Ulysses, we all of us shouted out that it
should not be given him, no matter what he might say, but Telemachus insisted
on his having it. When he had got it in his hands he strung it with ease and
sent his arrow through the iron. Then he stood on the floor of the cloister and
poured his arrows on the ground, glaring fiercely about him. First he killed
Antinous, and then, aiming straight before him, he let fly his deadly darts and
they fell thick on one another. It was plain that some one of the gods was
helping them, for they fell upon us with might and main throughout the
cloisters, and there was a hideous sound of groaning as our brains were being
battered in, and the ground seethed with our blood. This, Agamemnon, is how we
came by our end, and our bodies are lying still uncared for in the house of
Ulysses, for our friends at home do not yet know what has happened, so that
they cannot lay us out and wash the black blood from our wounds, making moan
over us according to the offices due to the departed.”</p>
<p>“Happy Ulysses, son of Laertes,” replied the ghost of Agamemnon,
“you are indeed blessed in the possession of a wife endowed with such
rare excellence of understanding, and so faithful to her wedded lord as
Penelope the daughter of Icarius. The fame, therefore, of her virtue shall
never die, and the immortals shall compose a song that shall be welcome to all
mankind in honour of the constancy of Penelope. How far otherwise was the
wickedness of the daughter of Tyndareus who killed her lawful husband; her song
shall be hateful among men, for she has brought disgrace on all womankind even
on the good ones.”</p>
<p>Thus did they converse in the house of Hades deep down within the bowels of the
earth. Meanwhile Ulysses and the others passed out of the town and soon reached
the fair and well-tilled farm of Laertes, which he had reclaimed with infinite
labour. Here was his house, with a lean-to running all round it, where the
slaves who worked for him slept and sat and ate, while inside the house there
was an old Sicel woman, who looked after him in this his country-farm. When
Ulysses got there, he said to his son and to the other two:</p>
<p>“Go to the house, and kill the best pig that you can find for dinner.
Meanwhile I want to see whether my father will know me, or fail to recognise me
after so long an absence.”</p>
<p>He then took off his armour and gave it to Eumaeus and Philoetius, who went
straight on to the house, while he turned off into the vineyard to make trial
of his father. As he went down into the great orchard, he did not see Dolius,
nor any of his sons nor of the other bondsmen, for they were all gathering
thorns to make a fence for the vineyard, at the place where the old man had
told them; he therefore found his father alone, hoeing a vine. He had on a
dirty old shirt, patched and very shabby; his legs were bound round with thongs
of oxhide to save him from the brambles, and he also wore sleeves of leather;
he had a goat skin cap on his head, and was looking very woe-begone. When
Ulysses saw him so worn, so old and full of sorrow, he stood still under a tall
pear tree and began to weep. He doubted whether to embrace him, kiss him, and
tell him all about his having come home, or whether he should first question
him and see what he would say. In the end he deemed it best to be crafty with
him, so in this mind he went up to his father, who was bending down and digging
about a plant.</p>
<p>“I see, sir,” said Ulysses, “that you are an excellent
gardener—what pains you take with it, to be sure. There is not a single
plant, not a fig tree, vine, olive, pear, nor flower bed, but bears the trace
of your attention. I trust, however, that you will not be offended if I say
that you take better care of your garden than of yourself. You are old,
unsavoury, and very meanly clad. It cannot be because you are idle that your
master takes such poor care of you, indeed your face and figure have nothing of
the slave about them, and proclaim you of noble birth. I should have said that
you were one of those who should wash well, eat well, and lie soft at night as
old men have a right to do; but tell me, and tell me true, whose bondman are
you, and in whose garden are you working? Tell me also about another matter. Is
this place that I have come to really Ithaca? I met a man just now who said so,
but he was a dull fellow, and had not the patience to hear my story out when I
was asking him about an old friend of mine, whether he was still living, or was
already dead and in the house of Hades. Believe me when I tell you that this
man came to my house once when I was in my own country and never yet did any
stranger come to me whom I liked better. He said that his family came from
Ithaca and that his father was Laertes, son of Arceisius. I received him
hospitably, making him welcome to all the abundance of my house, and when he
went away I gave him all customary presents. I gave him seven talents of fine
gold, and a cup of solid silver with flowers chased upon it. I gave him twelve
light cloaks, and as many pieces of tapestry; I also gave him twelve cloaks of
single fold, twelve rugs, twelve fair mantles, and an equal number of shirts.
To all this I added four good looking women skilled in all useful arts, and I
let him take his choice.”</p>
<p>His father shed tears and answered, “Sir, you have indeed come to the
country that you have named, but it is fallen into the hands of wicked people.
All this wealth of presents has been given to no purpose. If you could have
found your friend here alive in Ithaca, he would have entertained you
hospitably and would have requited your presents amply when you left
him—as would have been only right considering what you had already given
him. But tell me, and tell me true, how many years is it since you entertained
this guest—my unhappy son, as ever was? Alas! He has perished far from
his own country; the fishes of the sea have eaten him, or he has fallen a prey
to the birds and wild beasts of some continent. Neither his mother, nor I his
father, who were his parents, could throw our arms about him and wrap him in
his shroud, nor could his excellent and richly dowered wife Penelope bewail her
husband as was natural upon his death bed, and close his eyes according to the
offices due to the departed. But now, tell me truly for I want to know. Who and
whence are you—tell me of your town and parents? Where is the ship lying
that has brought you and your men to Ithaca? Or were you a passenger on some
other man’s ship, and those who brought you here have gone on their way
and left you?”</p>
<p>“I will tell you everything,” answered Ulysses, “quite truly.
I come from Alybas, where I have a fine house. I am son of king Apheidas, who
is the son of Polypemon. My own name is Eperitus; heaven drove me off my course
as I was leaving Sicania, and I have been carried here against my will. As for
my ship it is lying over yonder, off the open country outside the town, and
this is the fifth year since Ulysses left my country. Poor fellow, yet the
omens were good for him when he left me. The birds all flew on our right hands,
and both he and I rejoiced to see them as we parted, for we had every hope that
we should have another friendly meeting and exchange presents.”</p>
<p>A dark cloud of sorrow fell upon Laertes as he listened. He filled both hands
with the dust from off the ground and poured it over his grey head, groaning
heavily as he did so. The heart of Ulysses was touched, and his nostrils
quivered as he looked upon his father; then he sprang towards him, flung his
arms about him and kissed him, saying, “I am he, father, about whom you
are asking—I have returned after having been away for twenty years. But
cease your sighing and lamentation—we have no time to lose, for I should
tell you that I have been killing the suitors in my house, to punish them for
their insolence and crimes.”</p>
<p>“If you really are my son Ulysses,” replied Laertes, “and
have come back again, you must give me such manifest proof of your identity as
shall convince me.”</p>
<p>“First observe this scar,” answered Ulysses, “which I got
from a boar’s tusk when I was hunting on Mt. Parnassus. You and my mother
had sent me to Autolycus, my mother’s father, to receive the presents
which when he was over here he had promised to give me. Furthermore I will
point out to you the trees in the vineyard which you gave me, and I asked you
all about them as I followed you round the garden. We went over them all, and
you told me their names and what they all were. You gave me thirteen pear
trees, ten apple trees, and forty fig trees; you also said you would give me
fifty rows of vines; there was corn planted between each row, and they yield
grapes of every kind when the heat of heaven has been laid heavy upon
them.”</p>
<p>Laertes’ strength failed him when he heard the convincing proofs which
his son had given him. He threw his arms about him, and Ulysses had to support
him, or he would have gone off into a swoon; but as soon as he came to, and was
beginning to recover his senses, he said, “O father Jove, then you gods
are still in Olympus after all, if the suitors have really been punished for
their insolence and folly. Nevertheless, I am much afraid that I shall have all
the townspeople of Ithaca up here directly, and they will be sending messengers
everywhere throughout the cities of the Cephallenians.”</p>
<p>Ulysses answered, “Take heart and do not trouble yourself about that, but
let us go into the house hard by your garden. I have already told Telemachus,
Philoetius, and Eumaeus to go on there and get dinner ready as soon as
possible.”</p>
<p>Thus conversing the two made their way towards the house. When they got there
they found Telemachus with the stockman and the swineherd cutting up meat and
mixing wine with water. Then the old Sicel woman took Laertes inside and washed
him and anointed him with oil. She put him on a good cloak, and Minerva came up
to him and gave him a more imposing presence, making him taller and stouter
than before. When he came back his son was surprised to see him looking so like
an immortal, and said to him, “My dear father, some one of the gods has
been making you much taller and better-looking.”</p>
<p>Laertes answered, “Would, by Father Jove, Minerva, and Apollo, that I
were the man I was when I ruled among the Cephallenians, and took Nericum, that
strong fortress on the foreland. If I were still what I then was and had been
in our house yesterday with my armour on, I should have been able to stand by
you and help you against the suitors. I should have killed a great many of
them, and you would have rejoiced to see it.”</p>
<p>Thus did they converse; but the others, when they had finished their work and
the feast was ready, left off working, and took each his proper place on the
benches and seats. Then they began eating; by and by old Dolius and his sons
left their work and came up, for their mother, the Sicel woman who looked after
Laertes now that he was growing old, had been to fetch them. When they saw
Ulysses and were certain it was he, they stood there lost in astonishment; but
Ulysses scolded them good naturedly and said, “Sit down to your dinner,
old man, and never mind about your surprise; we have been wanting to begin for
some time and have been waiting for you.”</p>
<p>Then Dolius put out both his hands and went up to Ulysses. “Sir,”
said he, seizing his master’s hand and kissing it at the wrist, “we
have long been wishing you home: and now heaven has restored you to us after we
had given up hoping. All hail, therefore, and may the gods prosper you.<SPAN href="#linknote-187" name="linknoteref-187"><sup>[187]</sup></SPAN> But tell me,
does Penelope already know of your return, or shall we send some one to tell
her?”</p>
<p>“Old man,” answered Ulysses, “she knows already, so you need
not trouble about that.” On this he took his seat, and the sons of Dolius
gathered round Ulysses to give him greeting and embrace him one after the
other; then they took their seats in due order near Dolius their father.</p>
<p>While they were thus busy getting their dinner ready, Rumour went round the
town, and noised abroad the terrible fate that had befallen the suitors; as
soon, therefore, as the people heard of it they gathered from every quarter,
groaning and hooting before the house of Ulysses. They took the dead away,
buried every man his own, and put the bodies of those who came from elsewhere
on board the fishing vessels, for the fishermen to take each of them to his own
place. They then met angrily in the place of assembly, and when they were got
together Eupeithes rose to speak. He was overwhelmed with grief for the death
of his son Antinous, who had been the first man killed by Ulysses, so he said,
weeping bitterly, “My friends, this man has done the Achaeans great
wrong. He took many of our best men away with him in his fleet, and he has lost
both ships and men; now, moreover, on his return he has been killing all the
foremost men among the Cephallenians. Let us be up and doing before he can get
away to Pylos or to Elis where the Epeans rule, or we shall be ashamed of
ourselves for ever afterwards. It will be an everlasting disgrace to us if we
do not avenge the murder of our sons and brothers. For my own part I should
have no more pleasure in life, but had rather die at once. Let us be up, then,
and after them, before they can cross over to the main land.”</p>
<p>He wept as he spoke and every one pitied him. But Medon and the bard Phemius
had now woke up, and came to them from the house of Ulysses. Every one was
astonished at seeing them, but they stood in the middle of the assembly, and
Medon said, “Hear me, men of Ithaca. Ulysses did not do these things
against the will of heaven. I myself saw an immortal god take the form of
Mentor and stand beside him. This god appeared, now in front of him encouraging
him, and now going furiously about the court and attacking the suitors whereon
they fell thick on one another.”</p>
<p>On this pale fear laid hold of them, and old Halitherses, son of Mastor, rose
to speak, for he was the only man among them who knew both past and future; so
he spoke to them plainly and in all honesty, saying,</p>
<p>“Men of Ithaca, it is all your own fault that things have turned out as
they have; you would not listen to me, nor yet to Mentor, when we bade you
check the folly of your sons who were doing much wrong in the wantonness of
their hearts—wasting the substance and dishonouring the wife of a
chieftain who they thought would not return. Now, however, let it be as I say,
and do as I tell you. Do not go out against Ulysses, or you may find that you
have been drawing down evil on your own heads.”</p>
<p>This was what he said, and more than half raised a loud shout, and at once left
the assembly. But the rest stayed where they were, for the speech of
Halitherses displeased them, and they sided with Eupeithes; they therefore
hurried off for their armour, and when they had armed themselves, they met
together in front of the city, and Eupeithes led them on in their folly. He
thought he was going to avenge the murder of his son, whereas in truth he was
never to return, but was himself to perish in his attempt.</p>
<p>Then Minerva said to Jove, “Father, son of Saturn, king of kings, answer
me this question—What do you propose to do? Will you set them fighting
still further, or will you make peace between them?”</p>
<p>And Jove answered, “My child, why should you ask me? Was it not by your
own arrangement that Ulysses came home and took his revenge upon the suitors?
Do whatever you like, but I will tell you what I think will be most reasonable
arrangement. Now that Ulysses is revenged, let them swear to a solemn covenant,
in virtue of which he shall continue to rule, while we cause the others to
forgive and forget the massacre of their sons and brothers. Let them then all
become friends as heretofore, and let peace and plenty reign.”</p>
<p>This was what Minerva was already eager to bring about, so down she darted from
off the topmost summits of Olympus.</p>
<p>Now when Laertes and the others had done dinner, Ulysses began by saying,
“Some of you go out and see if they are not getting close up to
us.” So one of Dolius’s sons went as he was bid. Standing on the
threshold he could see them all quite near, and said to Ulysses, “Here
they are, let us put on our armour at once.”</p>
<p>They put on their armour as fast as they could—that is to say Ulysses,
his three men, and the six sons of Dolius. Laertes also and Dolius did the
same—warriors by necessity in spite of their grey hair. When they had all
put on their armour, they opened the gate and sallied forth, Ulysses leading
the way.</p>
<p>Then Jove’s daughter Minerva came up to them, having assumed the form and
voice of Mentor. Ulysses was glad when he saw her, and said to his son
Telemachus, “Telemachus, now that you are about to fight in an
engagement, which will show every man’s mettle, be sure not to disgrace
your ancestors, who were eminent for their strength and courage all the world
over.”</p>
<p>“You say truly, my dear father,” answered Telemachus, “and
you shall see, if you will, that I am in no mind to disgrace your
family.”</p>
<p>Laertes was delighted when he heard this. “Good heavens,” he
exclaimed, “what a day I am enjoying: I do indeed rejoice at it. My son
and grandson are vying with one another in the matter of valour.”</p>
<p>On this Minerva came close up to him and said, “Son of
Arceisius—-best friend I have in the world—pray to the blue-eyed
damsel, and to Jove her father; then poise your spear and hurl it.”</p>
<p>As she spoke she infused fresh vigour into him, and when he had prayed to her
he poised his spear and hurled it. He hit Eupeithes’ helmet, and the
spear went right through it, for the helmet stayed it not, and his armour rang
rattling round him as he fell heavily to the ground. Meantime Ulysses and his
son fell upon the front line of the foe and smote them with their swords and
spears; indeed, they would have killed every one of them, and prevented them
from ever getting home again, only Minerva raised her voice aloud, and made
every one pause. “Men of Ithaca,” she cried, “cease this
dreadful war, and settle the matter at once without further bloodshed.”</p>
<p>On this pale fear seized every one; they were so frightened that their arms
dropped from their hands and fell upon the ground at the sound of the
goddess’ voice, and they fled back to the city for their lives. But
Ulysses gave a great cry, and gathering himself together swooped down like a
soaring eagle. Then the son of Saturn sent a thunderbolt of fire that fell just
in front of Minerva, so she said to Ulysses, “Ulysses, noble son of
Laertes, stop this warful strife, or Jove will be angry with you.”</p>
<p>Thus spoke Minerva, and Ulysses obeyed her gladly. Then Minerva assumed the
form and voice of Mentor, and presently made a covenant of peace between the
two contending parties.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />