<div><span class='pageno' title='61' id='Page_61'></span><h1>CHAPTER IV</h1></div>
<p class='noindent'><span class='dropcap'>T</span><span class='sc'>HERE</span> is six o’clock striking and those English
have not yet arrived.”</p>
<p class='pindent'>Thus spake Gaspard-Marie Bigourdin, landlord
of the Hôtel des Grottes, a vast man clad in a
brown holland suit and a soft straw hat with a gigantic
brim. So vast was he that his person overlapped in
all directions the Austrian bent-wood rocking-chair in
which he was taking the cool of the evening.</p>
<p class='pindent'>“They said they would come in time for dinner,
<span class='it'>mon oncle</span>,” said Félise.</p>
<p class='pindent'>She was a graceful slip of a girl, dark-eyed, refined
of feature. Fortinbras with paternal fondness,
if you remember, had likened her to the wild flowers
from which Alpine honey was made. And indeed,
she suggested wild fragrance. Her brown hair was
done up on the top of her head and fastened by a
comb like that of all the peasant girls of the district;
but she wore the blouse and stuff skirt of the well-to-do
bourgeoisie.</p>
<p class='pindent'>“Six o’clock is already time for dinner in Brantôme,”
remarked Monsieur Bigourdin.</p>
<p class='pindent'>“They are accustomed to the hours of London and
Paris, where I’ve heard they dine at eight or nine or
any time that pleases them.”</p>
<p class='pindent'>“In London and Paris they get up at midday and
go to bed at dawn. They are coming here purposely
to dis-habilitate themselves from the ways of London
and Paris. At least so your father gives me to understand.
It is a bad beginning.”</p>
<p class='pindent'>“I am longing to see them,” said Félise.</p>
<p class='pindent'>“Don’t you see enough English? Ten years ago an
Englishman at Brantôme was a curiosity. All the inhabitants,
you among them, <span class='it'>ma petite</span> Félise, used to
run two kilometres to look at him. But now, with the
automobile, they are as familiar in the eyes of the
good Brantômois as truffles.”</p>
<p class='pindent'>By this simile Monsieur Bigourdin did not mean to
convey the idea that the twelve hundred inhabitants
of Brantôme were all gastronomic voluptuaries. It
is true that Brantôme battens on <span class='it'>pâté de foie gras</span>; but
it is the essence of its existence, seeing that Brantôme
makes it and sells it and with pigs and dogs
hunts the truffles without which <span class='it'>pâté de foie gras</span>
would be a comestible of fat absurdity.</p>
<p class='pindent'>“But no English have been sent before by my father,”
said Félise.</p>
<p class='pindent'>“That’s true,” replied Bigourdin, with a capacious
smile, showing white strong teeth.</p>
<p class='pindent'>“They are the first people—French or English, I
shall have met who know my father.”</p>
<p class='pindent'>“That’s true also,” said Bigourdin. “And they
must be droll types like your excellent father himself.
<span class='it'>Tiens</span>, let me see again what he says about them.” He
searched his pockets, a process involving convulsions
of his frame which made the rocking-chair creak.
“It must be in my black jacket,” said he at last.</p>
<p class='pindent'>“I’ll get it,” said Félise, and went into the house.</p>
<p class='pindent'>Bigourdin rolled and lit a cigarette and gave himself
up to comfortable reflection. The Hôtel des
Grottes was built on the slope of a rock and the loggia
or verandah on which Bigourdin was taking his ease,
hung over a miniature precipice. At the bottom ran
the River Dronne encircling most of the old-world
town and crossed here and there by flashing little
bridges. Away to the northeast loomed the mountains
of the Limousin where the river has its source.
The tiny place slumbered in the slanting sunshine.
The sight of Brantôme stretched out below him was
inseparable from Bigourdin’s earliest conception of
the universe. In the Hôtel des Grottes he had been
born; there, save for a few years at Lyons whither
he had been sent by his mother in order to widen his
views on hotel keeping, he had spent all his life, and
there he sincerely hoped to die full of honour and good
nourishment. Brantôme contented him. It belonged
to him. It was so diminutive and compact that he
could take the whole of it in at once. He was familiar
with all the little tragedies and comedies that enacted
themselves beneath those red-tiled roofs. Did
he walk down the Rue de Périgueux his hand went
to his hat as often as that of the President of the Republic
on his way to a review at Longchamps. He
was a man of substance and consideration, and he
was just forty years of age. And Félise adored him,
and anticipated his commands.</p>
<p class='pindent'>She returned with the letter. He glanced through
it, reading portions aloud:</p>
<p class='pindent'>“I am sending you a young couple whom I have
taken to my heart. They are not relations, they are
not married and they are not lovers. They are Arcadians
of the pavement, more innocent than doves,
and of a ferocious English morality. She is a painter
without patrons, he a professor without classes. They
are also candidates for happiness performing their
novitiate. Later they will take the vows.”</p>
<p class='pindent'>“What does he mean? What vows?”</p>
<p class='pindent'>“Perhaps they are pious people and are going to
enter the convent,” Félise suggested.</p>
<p class='pindent'>“I can see your father—anti-clerical that he is—interesting
himself in little nuns and monks.”</p>
<p class='pindent'>“Yet he and Monsieur le Curé are good friends.”</p>
<p class='pindent'>“That is because Monsieur le Curé has much wisdom
and no fear. He would have tried to convert
Voltaire himself. . . . Let us continue——”</p>
<p class='pindent'>“As they are poor and doing this out of obedience——”</p>
<p class='pindent'>“<span class='it'>Saprelotte!</span>” he laughed, “they seem to have taken
the three vows already!”</p>
<p class='pindent'>He read on:“—— they do not desire the royal suite
in your Excelsior Palace. Corinna Hastings has lived
under the roofs in Paris, Martin Overshaw over a
baker’s shop in a vague quarter of London. All the
luxury they ask is to be allowed to wash themselves
all over in cold water once a day.”</p>
<p class='pindent'>“I was sure you had not written to my father about
the bathroom,” said Félise.</p>
<p class='pindent'>She was right. But the omission was odd. For
Bigourdin took inordinate pride in the newly installed
bathroom and all the touring clubs of Europe and Editors
of Guide Books had heard of it and he had offered
it to the admiring inspection of half Brantôme.
Monsieur le Maire himself had visited it, and if he
had only arrived girt with his tricolour sash, Bigourdin
would have jumped in and demanded an inaugural
ceremony.</p>
<p class='pindent'>“I must have forgotten,” said Bigourdin. “But no
matter. They can have plenty of cold water. But
if I am to feed them and lodge them and wash them
for the derisory price your father stipulates, they must
learn that six o’clock is the hour of table d’hôte at
the Hôtel des Grottes. It is only people in automobiles
who can turn the place upside down, and then
they have to pay four francs for their dinner.”</p>
<p class='pindent'>He rose mountainously, and, standing, displayed the
figure of a vigorous, huge proportioned, upright man.
On his face, large and ruddy, a small black moustache
struck a startling note. His eyes were brown and
kindly, his mouth too small and his chin had a deep
cleft, which on a creature of lesser scale would have
been a pleasing dimple.</p>
<p class='pindent'>“<span class='it'>Allons dîner</span>,” said he.</p>
<p class='pindent'>In the patriarchal fashion, now unfortunately becoming
obsolete, Monsieur Bigourdin dined with his
guests. The <span class='it'>salle-à-manger</span>—off the loggia—was furnished
with the long central table sacred to commercial
travellers, and with a few side tables for other visitors.
At one of these, in the corner between the service
door and the dining-room door, sat Monsieur
Bigourdin and his niece. As they entered the room
five bagmen, with anticipatory napkins stuck cornerwise
in their collars, half rose from their chairs and
bowed.</p>
<p class='pindent'>“<span class='it'>Bon soir, messieurs</span>,” said Bigourdin, and he
passed with Félise to his table.</p>
<p class='pindent'>Euphémie, the cook, fat and damp, entered with
the soup tureen, followed by a desperate-looking, crop-headed
villain bearing plates. The latter, who viewed
half a mile off through a telescope might have passed
for an orthodox waiter, appeared, at close quarters,
to be raimented in grease and grime. He served the
soup; first to the five commercial travellers,—and then
to Bigourdin and Félise. On Félise’s plate he left a
great thumb-mark. She looked at it with an expression
of disgust.</p>
<p class='pindent'>“<span class='it'>Regarde, mon oncle.</span>”</p>
<p class='pindent'>Bigourdin alluding to him as a sacred animal, asked
what she could expect. He was from Bourdeilles, a
place of rocks some five miles distant, condemned by
Brantôme, chef-lieu du Canton. He summoned him.</p>
<p class='pindent'>“Polydore.”</p>
<p class='pindent'>“<span class='it'>Oui, monsieur.</span>”</p>
<p class='pindent'>“You have made a mistake. You are no longer in
the hands of the police.”</p>
<p class='pindent'>“<span class='it'>Monsieur veut dire——?</span>”</p>
<p class='pindent'>“I am not the Commissaire who desires to photograph
your finger-prints.”</p>
<p class='pindent'>“Ah, pardon,” said Polydore, and with a soiled napkin
he erased the offending stain.</p>
<p class='pindent'>“<span class='it'>Sacré animal!</span>” repeated Bigourdin, attacking his
soup. “I wonder why I keep him.”</p>
<p class='pindent'>“I too,” said Félise.</p>
<p class='pindent'>“If his grandmother and my grandmother had not
been foster-sisters——” said Bigourdin, waving an
indignant spoon.</p>
<p class='pindent'>“You would have kept him just because he is ugly,”
smiled Félise. “You would have found a reason.”</p>
<p class='pindent'>“One of these days I’ll throw him into the river,”
Bigourdin declared. “I am patient. I am slow to
anger. But when I am roused I am like a lion. Polydore,”
said he serenely, as the dilapidated menial removed
the plates, “if you can’t keep your hands clean
I’ll make you wear gloves.”</p>
<p class='pindent'>“People would laugh at me,” said Polydore.</p>
<p class='pindent'>“So much the better,” said Bigourdin.</p>
<p class='pindent'>The meal was nearly over when the expected guests
were announced. Uncle and niece slipped from the
dining room into the little vestibule to welcome them.
An elderly man in a blouse, name Baptiste, was already
busying himself with their luggage—the knapsacks
fastened to the back of the bicycles.</p>
<p class='pindent'>“Mademoiselle, Monsieur,” said Bigourdin, “it is a
great pleasure to me to meet friends of my excellent
brother-in-law. Allow me to present Mademoiselle
Félise Fortinbras” (he gave the French pronunciation),
“my niece. As dinner is not yet over and as you
must be hungry, will you give yourselves the trouble
to enter the <span class='it'>salle-à-manger</span>.”</p>
<p class='pindent'>“I should like to have a wash first,” said Corinna.</p>
<p class='pindent'>Bigourdin glanced at Félise. They were beginning
early.</p>
<p class='pindent'>“There is a bathroom upstairs fitted with every modern
luxury.”</p>
<p class='pindent'>Corinna laughed. “I only want to tidy up a bit.”</p>
<p class='pindent'>“I will show you to your room,” said Félise, and
conducted her up the staircase beside the bureau.</p>
<p class='pindent'>“And monsieur?”</p>
<p class='pindent'>Martin went over to the little lavabo against the
wall beside which hung the usual damp towel.</p>
<p class='pindent'>“This will do quite well,” said he.</p>
<p class='pindent'>Bigourdin breathed again. The new arrivals were
quite human; and they spoke French perfectly. The
men conversed a while until the two girls descended.
Bigourdin led his guests into the <span class='it'>salle-à-manger</span> and
installed them at a table by one of the windows looking
on the loggia.</p>
<p class='pindent'>“Like this,” said he, “you will be cool and also enjoy
the view.”</p>
<p class='pindent'>“I think,” said Corinna, looking up at him, “you
have the most delicious little town I have seen in
France.”</p>
<p class='pindent'>Bigourdin’s eyes beamed with gratification. He
bowed and went back to his unfinished meal.</p>
<p class='pindent'>“Behold over there,” said he to Félise, “a young
girl of extraordinary good sense. She is also extremely
pretty; a combination which is rare in
women.”</p>
<p class='pindent'>“Yes, uncle,” said Félise demurely.</p>
<p class='pindent'>The five commercial travellers rose, and, bowing
as they passed their host, went out in search, after
the manner of their kind, of coffee and backgammon
at the Café de l’Univers in the Rue de Périgueux. It
is only foreigners who linger over coffee, liqueurs
and tobacco in the little inns of France. Presently
Félise went off to the bureau to make up the day’s
accounts, and Bigourdin, having smoked a thoughtful
cigarette, crossed over to Martin and Corinna. After
the good hotel-keeper’s enquiry as to their gastronomic
satisfaction, he swept his hand through his inch-high
standing stubble of black hair, and addressed
Martin.</p>
<p class='pindent'>“Monsieur Over—Oversh—forgive me if I cannot
pronounce your name——”</p>
<p class='pindent'>“Overshaw,” said Martin distinctly.</p>
<p class='pindent'>“Auvershaud—Auverchat—<span class='it'>non—c’est bigrement
difficile</span>.”</p>
<p class='pindent'>“Then call me Monsieur Martin, <span class='it'>à la française</span>.”</p>
<p class='pindent'>“And me, Mademoiselle Corinne,” laughed Corinna.</p>
<p class='pindent'>“<span class='it'>Voilà!</span>” cried Bigourdin, delighted. “Those are
names familiar to every Frenchman.” Then his brow
clouded. “Well, Monsieur Martin, there is something
I would say to you. What profession does my
good brother-in-law exercise in Paris?”</p>
<p class='pindent'>Martin and Corinna exchanged glances.</p>
<p class='pindent'>“I scarcely know,” said Corinna.</p>
<p class='pindent'>“Nor I,” said Martin.</p>
<p class='pindent'>“It is on account of my niece, his daughter, that I
ask. You permit me to sit down for a moment?” He
drew a chair. “You must understand at once,” said
he, “that I have nothing against Monsieur Fortinbras.
I love him like myself. But, on the other hand, I also
love my little niece. She is very simple, very innocent,
and does not appreciate the subtleties of the great
world. She adores her father.”</p>
<p class='pindent'>“I can quite understand that,” said Martin, “and I
am sure that he adores her.”</p>
<p class='pindent'>“Precisely,” said Bigourdin. “That is why I would
like you to have no doubt as to the profession of my
brother-in-law. You have never, by any chance,
Mademoiselle Corinne, heard him called ‘<span class='it'>Le Marchand
de Bonheur</span>’?”</p>
<p class='pindent'>“Never,” said Corinna, meeting his eyes.</p>
<p class='pindent'>“Never,” echoed Martin.</p>
<p class='pindent'>“Not even when he advised you to come here? It
is for Félise that I ask.”</p>
<p class='pindent'>“No,” said Corinna.</p>
<p class='pindent'>“Certainly not,” said Martin.</p>
<p class='pindent'>“But you have heard that he is an <span class='it'>avoué</span>?”</p>
<p class='pindent'>“An English solicitor practising in Paris. Of
course,” said Martin.</p>
<p class='pindent'>“A very clever solicitor,” said Corinna.</p>
<p class='pindent'>Bigourdin smote his chest with his great hand. “I
thank you with all my heart for your understanding.
You are the first persons she has met who know her
father—it is somewhat embarrassing, what I say—and
she, in her innocence, will ask you questions, which
he did not foresee——”</p>
<p class='pindent'>“There will be no difficulty in answering them,”
replied Martin.</p>
<p class='pindent'>“<span class='it'>Encore merci</span>,” said Bigourdin. “You must know
that Félise came to us at five years old, when my
poor wife was living—she died ten years ago—I am a
widower. She is to me like my own daughter. Although,”
he added, with a smile and a touch of vanity,
“I am not quite so old as that. My sister, her
mother, is older than I.”</p>
<p class='pindent'>“She is alive then?” asked Corinna.</p>
<p class='pindent'>“Certainly,” replied Bigourdin. “Did you not know
that? But she has been an invalid for many years.
That is why Félise lives here instead of with her
parents. I hope, Mademoiselle, you and she will be
good friends.”</p>
<p class='pindent'>“I am sure we shall,” replied Corinna.</p>
<p class='pindent'>A little while later the two wanderers sat over their
coffee by the balustrade of the covered loggia and
looked out on the velvet night, filled with contentment.
They had reached their goal. Here they were
to stay until it pleased Fortinbras to come and direct
them afresh. Hitherto, their resting-places, mere
stages on their journey, had lacked the atmosphere
of permanence. The still nights when they had
talked together, as now, beneath the stars, had
throbbed with a certain fever, the anticipation of the
morrow’s dawn, the morrow’s adventures in strange
lands. But now they had come to their destined
haven. Here they would remain to-morrow, and the
morrow after that, and for morrows indefinite. A
phase of their life had ended with curious suddenness.</p>
<p class='pindent'>As the intensity of silence falls on ears accustomed
to the whirr of machinery, so did an intensity
of peace encompass their souls. And the dim-lit
valley itself brought solace. Not here stretched infinite
horizons such as those of the plains of La Beauce
through which they had passed, horizons whence
sprang a whole hemisphere of stars, horizons which
embracing nothing set the heart aching for infinite
things beyond, horizons in the centre of which they
stood specks of despair overwhelmed by immensities.
Here the comfortable land had taken them to its
bosom. Near enough to be felt, the vague bluish
mass of the Limousin mountains sweeping from north
to east assured them of the calm protection of eternal
forces. Beyond them who need look or crave to
look? To the fevered spirit they brought in their
mothering shelter all that was needed by man for
his happiness: fruitfulness of cornfields, mystery of
beech-woods faintly revealed by the rays of a young
moon, a quiet town for man’s untroubled habitation,
guarded by its encircling river, rather guessed than
seen and betrayed only here and there by a streak of
quivering light. And as the distant glare of great
cities—the lights of London reflected in the heavens—in
the days of wandering youths seeking their fortunes,
compelled them moth-like to the focus, so in
its dreamy microcosm did the lights of the little
town, a thousand flickering points from the outskirts
and a line of long illumination marking the main
street athwart the dark mass of roofs and dissipating
itself hazily in midair, appeal to the imagination—set
it wondering as to the myriad joyous affairs of
men.</p>
<p class='pindent'>In low voices they talked of Fortinbras. His spirit
seemed to have emerged from the welter of Paris into
this pool of the world’s tranquillity. In spite of his
magnetic force his words had been but words. What
they were to meet at Brantôme they knew not. They
scarce had thought. What to them had been the
landlord of a tiny provincial inn but a good-natured
common fellow unworthy of speculation? And what
the daughter of the seedy Paris Bohemian, snapper
up of unconsidered trifles, but a serving girl of no
account, plain and redolent of the scullery? Bigourdin’s
courteous bearing and delicacy of speech had
come upon them as a surprise. So had the refinement
of Félise. They had to readjust their conception of
Fortinbras. They were amazed, simple souls, to find
that he had ties in life so indubitably respectable.
And he had a wife, too, a chronic invalid, with whom
he lived in the jealous obscurity of Paris. It was
pathetic. . . . They had obeyed him hardly knowing
why. At the back of their minds he had been but a
charlatan of peculiar originality—at the same time a
being almost mythical, so remote from them was his
life. And now he became startlingly real. They
heard his voice soft and persuasive whispering by
their side with a touch of gentle mockery.</p>
<p class='pindent'>Then silence fell upon them; their minds drifted
apart and they lost themselves in their separate
dreams.</p>
<p class='pindent'>At last, Polydore coming to remove the coffee tray
and to enquire as to their further wants, broke the
spell. When he had gone, Corinna leaned her elbow
on the little iron table and asked in her direct fashion:</p>
<p class='pindent'>“What have you been thinking of, Martin?”</p>
<p class='pindent'>He drew his hand across his eyes, and it was a
moment or two before he answered.</p>
<p class='pindent'>“When I was in London,” said he, “I seem to have
lived in a tiny provincial town. Now that I come
to a tiny provincial town I have an odd feeling that
the deep life of a great city is before me. That’s the
best I can do by way of explanation. Thoughts like
that are a bit formless and elusive, you know.”</p>
<p class='pindent'>“What do you think you’re going to find here?”</p>
<p class='pindent'>“I don’t know. Why not happiness in some form
or other?”</p>
<p class='pindent'>“You expect a lot for five francs,” she laughed.</p>
<p class='pindent'>“And you?”</p>
<p class='pindent'>“I——?”</p>
<p class='pindent'>“Yes, what have you been thinking of?”</p>
<p class='pindent'>She pointed, and in the gloom he followed the direction
of white-bloused arm and white hand.</p>
<p class='pindent'>“Do you see that little house on the quay? The
one with the lights and the loggia. You can just get
a glimpse of the interior. See? There’s a picture
and below a woman sitting at a piano. If you listen
you can catch the sound. It’s Schubert’s ‘Moment
Musical.’ Well, I’ve been wishing I were that woman
with her life full of her home and husband and
children. Sheltered—protected—love all around her—nothing
more to ask of God. It was a beautiful
dream.”</p>
<p class='pindent'>“You too,” said Martin, “feel about this place
somewhat as I do.”</p>
<p class='pindent'>“I suppose it’s the night. It turns one into a sentimental
lunatic. Fancy living here for the rest of
one’s days and concentrating one’s soul on human
stomachs.”</p>
<p class='pindent'>“What do you mean, Corinna?”</p>
<p class='pindent'>“Isn’t that what woman’s domestic life comes to?
She must fill her husband’s stomach properly or he’ll
beat her or run off with somebody else, and she must
fill her babies’ stomachs properly or they’ll get cramps
and convulsions and bilious attacks and die. It was a
beautiful dream. But the reality would drive me stick,
stark, staring mad.”</p>
<p class='pindent'>“My ideas of married life,” said Martin sagely,
“are quite different.”</p>
<p class='pindent'>“Of course!” she cried. “You’re one of the creatures
with the stomach.”</p>
<p class='pindent'>“I’ve never been aware of it,” said Martin.</p>
<p class='pindent'>“It strikes me you’re too good for this world,” said
Corinna.</p>
<p class='pindent'>Martin rolled a cigarette from a brown packet of
Maryland tobacco—his supply of English ‘Woodbines’
had long since given out.</p>
<p class='pindent'>“I have my ideals as to love—and so forth,” said
he.</p>
<p class='pindent'>“And so have I. ‘All for Love and the World Well
Lost.’ That’s the title of an old play, isn’t it? I can
understand it. I would give my soul for it. But it
happens once in a blue moon. Meanwhile one has to
live. And connubiality and maternity in a little lost
hole in Nowhere like this aren’t life.”</p>
<p class='pindent'>“What the dickens is life?” asked Martin.</p>
<p class='pindent'>But her definition he did not hear, for the vast figure
of Bigourdin loomed in the doorway of the <span class='it'>salle-à-manger</span>.</p>
<p class='pindent'>“I wish you good night,” said he.</p>
<p class='pindent'>Martin rose and looked at his watch. “I think it’s
time to go to bed.”</p>
<p class='pindent'>“So do I,” yawned Corinna.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />