<h3>Bible, Catechism, and Hymnbook.</h3>
<p><b>1. Bible.</b> Among the many priceless treasures for
which all Christendom owes thanks, under God, to Luther,
the translation of the Bible into German is one of the
grandest and one of the most glorious. In the churches of
that time Latin Bibles were used exclusively. The people,
however, were not acquainted with them; for, in the first<span class="pagenum"><SPAN name="Page_77" id="Page_77">[77]</SPAN></span>
place, laymen could not read them, and, in the second
place, they were forbidden to read the Bible. In addition
to this, the Bibles of that time were far too expensive. An
ordinary Latin Bible cost 360 florins, and one nicely written
out by monks even brought 500 dollars. It is true, there
were German translations of the Bible even before Luther,
but they were so inexact, and composed in such poor German,
that the people could not use them. And yet, if
every Christian was to read and learn the Gospel which
Luther preached and proclaimed; if he was to convince himself
from the Scriptures of the errors of popery; if he was
effectively to arm himself against them; and if the Bible
was to make him wise unto salvation, then he had to have
it in his own language. Luther was long since convinced
of this and had, therefore, already translated the seven
Penitential Psalms. When, in 1521, the Wartburg sheltered
him against his enemies, he, for the first, undertook
the translation of the New Testament. He wrote: "Till
Easter I will remain here in seclusion. By that time I will
translate the Postil and New Testament into the people's
language. That is demanded by our friends." After completing
the work he wrote to Spalatin: "In my Patmos I
had translated not only the Gospel according to John, but
the entire New Testament. Now we are at it to polish the
whole, Philip and I; God willing, it will prove a fine
work." On the 21st of September, 1522, it appeared and
sold at 1½ florins. Although the book was proscribed in
many countries, the entire first edition was sold in a few
weeks. In the same year several new editions had to be
issued. Then Luther, with his friends, entered upon the
translation of the whole Bible. It was a most difficult task.
Luther said of it: "It frequently happened that we searched
and inquired fourteen days, aye, three or four weeks for a
single word, and yet, at times, did not find it." But God
permitted him to complete the great work upon which,<span class="pagenum"><SPAN name="Page_78" id="Page_78">[78]</SPAN></span>
amid countless battles and labors, his heart had been set
for many years. In 1534 the complete Bible appeared.</p>
<div class="figcenter"> <ANTIMG src="images/image21.jpg" width-obs="400" height-obs="522" alt="The Translation of the Bible." title="The Translation of the Bible." /> <span class="caption">The Translation of the Bible.</span></div>
<p>Great was the joy with which Luther's translation was
received at that time. Melanchthon exclaimed, "The German
Bible is one of the greatest miracles which God has<span class="pagenum"><SPAN name="Page_79" id="Page_79">[79]</SPAN></span>
worked through Dr. Martin Luther before the end of the
world." And Mathesius added, "For to an attentive Bible-reader
it seems indeed as if the Holy Spirit had spoken
through the mouth of the prophets and the apostles in our
German language." Now many thousand thirsting souls
could drink as often as they wished from that fountain
closed so long, and which offers pure, sweet, and truly
satisfying water. And they did it. Cochlaeus, a violent
opponent of Luther, writes: "Luther's New Testament has
been so multiplied by the printers and scattered in such
numbers that even tailors and shoemakers, aye, even women
and the simple who had learned to read only the German
on ginger cakes, read it with intense longing. Many carried
it about with them and learned it by heart, so that, in a few
months, they arrogantly began to dispute with priests and
monks on the faith and the Gospel. Indeed, even poor
women were found who engaged with learned doctors in
a debate, and thus it happened that in such conversations
Lutheran laymen could extemporaneously quote more Bible
passages than the monks and priests."</p>
<p><b>2. Catechism.</b> Another treasure which God gave to
Christianity through Luther is the Small Catechism. In
order to inform himself on the condition of the churches
and schools Luther had early urged the elector to order a
general visitation of the churches. This visitation was held
with loving heart, but with open eyes, from 1527 to 1529.
In the vicinity of Wittenberg Luther and Melanchthon
traveled from city to city, from village to village, and inspected
churches and schools. They listened to the preachers
and examined the church members. They found things in
a sad condition. The people and the pastors lived in deep
spiritual ignorance, for under the rule of the Pope they had
received no proper instruction in religion. In a village near
Torgau the old pastor could scarcely recite the Lord's Prayer
and the Creed; in another place the peasants did not know<span class="pagenum"><SPAN name="Page_80" id="Page_80">[80]</SPAN></span>
a single prayer and even refused to learn the Lord's Prayer.
Luther wrote: "Alas, what manifold misery I beheld! The
common people, especially in the villages, know nothing at
all of Christian doctrine; and many pastors are quite unfit
and incompetent to teach. Yet, all are called Christians,
have been baptized, and enjoy the use of the sacraments—although
they know neither the Lord's Prayer nor the Creed
nor the Ten Commandments, and live like the poor brutes
and irrational swine." The following example illustrates
how patiently Luther instructed such people. When, at one
time, he was examining the poor peasants on the Christian
Creed one of them, who had recited the First Article, being
asked the meaning of "Almighty," answered, "I don't
know!" Luther then said, "You are right, my dear man,
I and all the doctors do not know what God's power and
omnipotence is; but only believe that God is your dear and
faithful father who will, can, and knows how to help you and
your wife and children in every need."</p>
<p>Such misery induced Luther, in 1529, to write the Small
Catechism for the instruction of poor Christendom. He
himself says: "The deplorable destitution which I recently
observed during a visitation of the churches has impelled
and constrained me to prepare this Catechism or 'Christian
Doctrine' in such a small and simple form." A learned
doctor writes of this excellent little book: "The Small Catechism
is the true Layman-Bible, which comprises the
whole contents of Christian doctrine which every Christian
must know for his salvation." Of all books in the world
perhaps no other can be found that teaches the whole counsel
of God for our salvation in such brief form and in such
clear and pointed language. A truly popular book, it has
cultivated the right understanding of the Gospel among the
common people and unto this day proved of inestimable
blessing. Very early Luther already could boast of the
fruits of his work. In the following year he wrote to the<span class="pagenum"><SPAN name="Page_81" id="Page_81">[81]</SPAN></span>
elector: "How gracious is the merciful God in granting
such power and fruit to His Word in your country. You
have in your country the very best and most able pastors
and preachers, such as you can find in no other country of
the world, who live so faithfully, piously, and peaceably.
Tender youth, boys and girls, are growing up so well instructed
in the Catechism and the Scriptures, that it makes
me feel good to see how young lads and little girls can now
pray, believe, and speak better of God and of Christ than
formerly all institutes, cloisters, and schools."</p>
<p><b>3. Hymns.</b> Another precious gift for which all Christians
should thank Luther is the collection of his incomparable
hymns and songs, so childlike and devout, so simple
and yet so powerful. When introducing the Lutheran order
of worship Luther took great pains that not only the pastors
and choristers, but also the congregations might sing their
hymns to God in heaven in their own mother's tongue.
However, there were very few German hymns at that time
fit to be used in divine worship. Luther, therefore, also
undertook this work, and, in 1524, the first hymnbook
appeared. It contained eight hymns set to music, four of
which Luther had composed. The first evangelical church-hymn
which Luther wrote was that glorious song, "Dear
Christians, One and All, Rejoice." In it, from his own
experience, he describes human misery, and then glorifies
God's work of salvation. Then followed, "O God of
Heaven, Look Down and See," and, "Out of the Depths
I Cry to Thee." Both of these hymns are cries for help
out of the depths of human misery in which the congregation
and every penitent Christian raises his voice to God on
high and is heard. Later on appeared hymns for the festive
seasons: "From Heaven Above to Earth I Come;"
"All Praise to Jesus' Hallowed Name;" "In Death's
Strong Grasp the Savior Lay;" "Now Do We Pray God
the Holy Ghost." Then, among many more: "Though in<span class="pagenum"><SPAN name="Page_82" id="Page_82">[82]</SPAN></span>
the Midst of Life We Be;" "In Peace and Joy I Now Depart."
Above all others towers his hymn of battle and
triumph, "A Mighty Fortress is Our God."</p>
<p>Especially powerful was the effect produced by Luther's
hymns in those days. The people never wearied
of singing them, and in very many places the Gospel
was introduced by the triumphant power of the Lutheran
hymns intonated by pious church members. The opponents
complained, "The people sing themselves into this
heretical church; Luther's hymns have misled more souls
than all his writings and sermons." In Brunswick a priest
complained to the duke that Lutheran hymns were sung
even in the court's chapel. The duke, though also very
bitter against Luther, asked, "What kind of hymns are
they? How do they read?" The priest answered, "Your
Grace, one of them is, 'May God Bestow on Us His Grace,'"
whereupon the duke rejoined, "Why, is the devil to bestow
his grace upon us? Who is to be gracious to us if not
God?" Concerning the effect of Luther's hymns a friend
writes: "I do not doubt that by the one little hymn of
Luther, 'Dear Christians, One and All, Rejoice,' many
hundred Christians have received faith who never before
heard the name of Luther; but the noble, dear words of
this man so won their hearts that they had to accept the
truth."</p>
<hr style="width: 65%;" />
<h2><SPAN name="CHAPTER_XVII" id="CHAPTER_XVII"></SPAN>CHAPTER XVII.</h2>
<div style="break-after:column;"></div><br />