<SPAN name="toc35" id="toc35"></SPAN>
<SPAN name="pdf36" id="pdf36"></SPAN>
<h2><span>Lecture IV.</span></h2>
<h2><span>Elementary Studies.</span></h2>
<p>
It has often been observed that, when the eyes of the
infant first open upon the world, the reflected rays of
light which strike them from the myriad of surrounding
objects present to him no image, but a medley of colours
and shadows. They do not form into a whole; they do
not rise into foregrounds and melt into distances; they
do not divide into groups; they do not coalesce into
unities; they do not combine into persons; but each
particular hue and tint stands by itself, wedged in amid
a thousand others upon the vast and flat mosaic, having
no intelligence, and conveying no story, any more than
the wrong side of some rich tapestry. The little babe
stretches out his arms and fingers, as if to grasp or to
fathom the many-coloured vision; and thus he gradually
learns the connexion of part with part, separates what
moves from what is stationary, watches the coming and
going of figures, masters the idea of shape and of perspective,
calls in the information conveyed through the
other senses to assist him in his mental process, and thus
gradually converts a calidoscope into a picture. The
first view was the more splendid, the second the more
real; the former more poetical, the latter more philosophical.
Alas! what are we doing all through life, both
as a necessity and as a duty, but unlearning the world's
poetry, and attaining to its prose! This is our education,
as boys and as men, in the action of life, and in the
closet or library; in our affections, in our aims, in our
hopes, and in our memories. And in like manner it is
the education of our intellect; I say, that one main portion
of intellectual education, of the labours of both
school and university, is to remove the original dimness
of the mind's eye; to strengthen and perfect its vision;
to enable it to look out into the world right forward,
steadily and truly; to give the mind clearness, accuracy,
precision; to enable it to use words aright, to understand
what it says, to conceive justly what it thinks about, to
abstract, compare, analyze, divide, define, and reason, correctly.
There is a particular science which takes these
matters in hand, and it is called logic; but it is not by
logic, certainly not by logic alone, that the faculty I
speak of is acquired. The infant does not learn to spell
and read the hues upon his retina by any scientific rule;
nor does the student learn accuracy of thought by any
manual or treatise. The instruction given him, of whatever
kind, if it be really instruction, is mainly, or at least
pre-eminently, this,—a discipline in accuracy of mind.</p>
<p>
Boys are always more or less inaccurate, and too many,
or rather the majority, remain boys all their lives. When,
for instance, I hear speakers at public meetings declaiming
about <span class="tei tei-q">“large and enlightened views,”</span> or about <span class="tei tei-q">“freedom
of conscience,”</span> or about <span class="tei tei-q">“the Gospel,”</span> or any other
popular subject of the day, I am far from denying that
some among them know what they are talking about;
but it would be satisfactory, in a particular case, to be
sure of the fact; for it seems to me that those household
words may stand in a man's mind for a something or
other, very glorious indeed, but very misty, pretty much
like the idea of <span class="tei tei-q">“civilization”</span> which floats before the
mental vision of a Turk,—that is, if, when he interrupts
his smoking to utter the word, he condescends to reflect
whether it has any meaning at all. Again, a critic in a
periodical dashes off, perhaps, his praises of a new work,
as <span class="tei tei-q">“talented, original, replete with intense interest, irresistible
in argument, and, in the best sense of the word,
a very readable book;”</span>—can we really believe that he
cares to attach any definite sense to the words of which
he is so lavish? nay, that, if he had a habit of attaching
sense to them, he could ever bring himself to so
prodigal and wholesale an expenditure of them?</p>
<p>
To a short-sighted person, colours run together and
intermix, outlines disappear, blues and reds and yellows
become russets or browns, the lamps or candles of an
illumination spread into an unmeaning glare, or dissolve
into a milky way. He takes up an eye-glass, and the
mist clears up; every image stands out distinct, and the
rays of light fall back upon their centres. It is this
haziness of intellectual vision which is the malady of all
classes of men by nature, of those who read and write
and compose, quite as well as of those who cannot,—of
all who have not had a really good education. Those
who cannot either read or write may, nevertheless, be in
the number of those who have remedied and got rid of
it; those who can, are too often still under its power.
It is an acquisition quite separate from miscellaneous information,
or knowledge of books. This is a large subject,
which might be pursued at great length, and of
which here I shall but attempt one or two illustrations.</p>
<h3>§ 1.</h3>
<h3><span>Grammar.</span></h3>
<h4>1.</h4>
<p>
One of the subjects especially interesting to all
persons who, from any point of view, as officials
or as students, are regarding a University course, is that
of the Entrance Examination. Now a principal subject
introduced into this examination will be <span class="tei tei-q">“the elements
of Latin and Greek Grammar.”</span> <span class="tei tei-q">“Grammar”</span> in the
middle ages was often used as almost synonymous with
<span class="tei tei-q">“literature,”</span> and a Grammarian was a <span class="tei tei-q">“Professor literarum.”</span>
This is the sense of the word in which a youth
of an inaccurate mind delights. He rejoices to profess
all the classics, and to learn none of them. On the
other hand, by <span class="tei tei-q">“Grammar”</span> is now more commonly
meant, as Johnson defines it, <span class="tei tei-q">“the art of using <em><span style="font-style: italic">words</span></em>
properly,”</span> and it <span class="tei tei-q">“comprises four parts—Orthography,
Etymology, Syntax, and Prosody.”</span> Grammar, in this
sense, is the scientific analysis of language, and to be
conversant with it, as regards a particular language, is
to be able to understand the meaning and force of that
language when thrown into sentences and paragraphs.</p>
<p>
Thus the word is used when the <span class="tei tei-q">“elements of Latin
and Greek Grammar”</span> are spoken of as subjects of our
Entrance Examination; not, that is, the elements of
Latin and Greek literature, as if a youth were intended
to have a smattering of the classical writers in general,
and were to be able to give an opinion about the eloquence
of Demosthenes and Cicero, the value of Livy,
or the existence of Homer; or need have read half a
dozen Greek and Latin authors, and portions of a dozen
others:—though of course it would be much to his credit
if he had done so; only, such proficiency is not to be
expected, and cannot be required, of him:—but we mean
the structure and characteristics of the Latin and Greek
languages, or an examination of his scholarship. That is,
an examination in order to ascertain whether he knows
Etymology and Syntax, the two principal departments
of the science of language,—whether he understands
how the separate portions of a sentence hang together,
how they form a whole, how each has its own place in
the government of it, what are the peculiarities of construction
or the idiomatic expressions in it proper to the
language in which it is written, what is the precise meaning
of its terms, and what the history of their formation.</p>
<p>
All this will be best arrived at by trying how far he
can frame a possible, or analyze a given sentence. To
translate an English sentence into Latin is to <em><span style="font-style: italic">frame</span></em> a
sentence, and is the best test whether or not a student
knows the difference of Latin from English construction;
to construe and parse is to <em><span style="font-style: italic">analyze</span></em> a sentence, and is an
evidence of the easier attainment of knowing what
Latin construction is in itself. And this is the sense of
the word <span class="tei tei-q">“Grammar”</span> which our inaccurate student
detests, and this is the sense of the word which every
sensible tutor will maintain. His maxim is, <span class="tei tei-q">“a little,
but well;”</span> that is, really know what you say you know:
know what you know and what you do not know; get
one thing well before you go on to a second; try to
ascertain what your words mean; when you read a sentence,
picture it before your mind as a whole, take in the
truth or information contained in it, express it in your
own words, and, if it be important, commit it to the
faithful memory. Again, compare one idea with another;
adjust truths and facts; form them into one whole, or
notice the obstacles which occur in doing so. This is
the way to make progress; this is the way to arrive at
results; not to swallow knowledge, but (according to the
figure sometimes used) to masticate and digest it.</p>
<h4>2.</h4>
<p>
To illustrate what I mean, I proceed to take an instance.
I will draw the sketch of a candidate for entrance,
deficient to a great extent. I shall put him below <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">par</span></span>,
and not such as it is likely that a respectable school would
turn out, with a view of clearly bringing before the reader,
by the contrast, what a student ought <em><span style="font-style: italic">not</span></em> to be, or what
is meant by <em><span style="font-style: italic">inaccuracy</span></em>. And, in order to simplify the
case to the utmost, I shall take, as he will perceive as I
proceed, one <em><span style="font-style: italic">single word</span></em> as a sort of text, and show how
that one word, even by itself, affords matter for a sufficient
examination of a youth in grammar, history, and
geography. I set off thus:—</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Tutor.</span></span> Mr. Brown, I believe? sit down.
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Candidate.</span></span>
Yes.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> What are the Latin and Greek books you propose
to be examined in? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Homer, Lucian, Demosthenes,
Xenophon, Virgil, Horace, Statius, Juvenal, Cicero,
Analecta, and Matthiæ.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> No; I mean what are the books I am to examine
you in? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. is silent.</span></span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> The two books, one Latin and one Greek: don't
flurry yourself. <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Oh, … Xenophon and Virgil.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Xenophon and Virgil. Very well; what part of
Xenophon? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. is silent.</span></span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> What work of Xenophon? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Xenophon.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Xenophon wrote many works. Do you know the
names of any of them? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> I … Xenophon …
Xenophon.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Is it the <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Anabasis</span></span> you take up?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> (<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">with surprise</span></span>)
O yes; the Anabasis.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Well, Xenophon's Anabasis; now what is the
meaning of the word <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">anabasis</span></span>?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. is silent.</span></span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> You know very well; take your time, and don't
be alarmed. Anabasis means … <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> An ascent.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Very right; it means an ascent. Now how comes
it to mean an ascent? What is it derived from? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> It
comes from … (<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">a pause</span></span>).
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Anabasis</span></span> … it <em><span style="font-style: italic">is</span></em> the
nominative.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Quite right: but what part of speech is it?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> A
noun,—a noun substantive.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Very well; a noun substantive, now what is the
verb that <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">anabasis</span></span> is derived from?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. is silent.</span></span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> From the verb ἀναβαίνω, isn't it? from ἀναβαίνω.
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Yes.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Just so. Now, what does ἀναβαίνω mean?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> To go up, to ascend.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Very well; and which part of the word means <em><span style="font-style: italic">to
go</span></em>, and which part <em><span style="font-style: italic">up</span></em>? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> ἀνά is
<em><span style="font-style: italic">up</span></em>, and βαίνω <em><span style="font-style: italic">go</span></em>.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> βαίνω to go, yes; now, βάσις? What does βάσις
mean? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> A going.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> That is right; and ἀνά-βασις?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> A going up.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Now what is a going <em><span style="font-style: italic">down</span></em>?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. is silent</span></span>.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> What is down? … Κατά … don't you recollect?
Κατά. <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Κατά.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Well, then, what is a going <em><span style="font-style: italic">down</span></em>? Cat ..
cat … <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Cat.…</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Cata … <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Cata.…</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Catabasis. <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Oh, of course, catabasis.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Now tell me what is the future of βαίνω?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> (<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">thinks</span></span>) βανῶ.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> No, no; think again; you know better than that.
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> (<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">objects</span></span>) Φαίνω, Φανῶ?</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Certainly, Φανῶ is the future of Φαίνω; but βαίνω
is, you know, an irregular verb.
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Oh, I recollect, βήσω.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Well, that is much better; but you are not quite
right yet; βήσομαι. <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Oh, of course,. </p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> βήσομαι. Now do you mean to say that βήσομαι
<em><span style="font-style: italic">comes from</span></em> βαίνω? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. is silent.</span></span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> For instance: τύψω comes from τύπτω by a change
of letters; does βήσομαιin any similar way come from βαίνω?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> It is an irregular verb.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> What do you mean by an irregular verb? does it
form tenses anyhow and by caprice? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> It does not
go according to the paradigm.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Yes, but how do you account for this?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. is silent</span></span>.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Are its tenses formed from several roots?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. is
silent. T. is silent; then he changes the subject.</span></span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Well, now you say <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Anabasis</span></span>
means an <em><span style="font-style: italic">ascent</span></em>. <em><span style="font-style: italic">Who</span></em>
ascended? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> The Greeks, Xenophon.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Very well: Xenophon and the Greeks; the Greeks
ascended. To what did they ascend? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Against the
Persian king: they ascended to fight the Persian king.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> That is right … an ascent; but I thought we
called it a <em><span style="font-style: italic">de</span></em>scent when a foreign army carried war into
a country? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. is silent.</span></span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Don't we talk of a descent of barbarians?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Yes.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Why then are the Greeks said to go <em><span style="font-style: italic">up</span></em>?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> They went up to fight the Persian king.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Yes; but why <em><span style="font-style: italic">up</span></em> … why
not <em><span style="font-style: italic">down</span></em>? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> They
came down afterwards, when they retreated back to
Greece.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Perfectly right; they did … but could you give
no reason why they are said to go <em><span style="font-style: italic">up</span></em> to Persia, not
<em><span style="font-style: italic">down</span></em>? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> They went <em><span style="font-style: italic">up</span></em> to Persia.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Why do you not say they went <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">down? C. pauses,
then</span></span> … They went <em><span style="font-style: italic">down</span></em> to Persia.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> You have misunderstood me.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">A silence.</span></span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> <em><span style="font-style: italic">Why</span></em> do you not say <em><span style="font-style: italic">down</span></em>?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> I do … <em><span style="font-style: italic">down</span></em>.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> You have got confused; you know very well.
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> I understood you to ask why I did not say <span class="tei tei-q">“they went
<em><span style="font-style: italic">down</span></em>.”</span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">A silence on both sides.</span></span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Have you come up to Dublin or down?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span>I came up.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Why do you call it coming <em><span style="font-style: italic">up</span></em>?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. thinks, then
smiles, then</span></span> … We <em><span style="font-style: italic">always</span></em> call it coming up to Dublin.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Well, but you always have a <em><span style="font-style: italic">reason</span></em> for what you
do … what is your reason here? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. is silent.</span></span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Come, come, Mr. Brown, I won't believe you don't
know; I am sure you have a very good reason for saying
you go up to Dublin, not <em><span style="font-style: italic">down</span></em>. <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. thinks, then</span></span> … It
is the capital.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Very well; now was Persia the capital?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Yes.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Well … no … not exactly … explain yourself;
was Persia a city? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> A country.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> That is right; well, but did you ever hear of Susa?
<em><span style="font-style: italic">Now</span></em>, why did they speak of going <em><span style="font-style: italic">up</span></em> to Persia?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. is silent.</span></span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Because it was the seat of government; that was
one reason. Persia was the seat of government; they
went up because it was the seat of government. <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Because
it was the seat of government.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Now where did they go up from?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> From Greece.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> But where did this army assemble? whence did it
set out? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. is silent.</span></span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> It is mentioned in the first book; where did the
troops <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">rendezvous</span></span>? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. is silent.</span></span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Open your book; now turn to Book I., chapter ii.;
now tell me. <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Oh, at Sardis.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Very right: at Sardis; now where was Sardis?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> In Asia Minor?… no … it's an island … <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">a
pause, then</span></span> … Sardinia.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> In Asia Minor; the army set out from Asia Minor,
and went on towards Persia; and therefore it is said to
go <em><span style="font-style: italic">up</span></em>—because … <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. is silent.</span></span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Because … Persia …
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Because Persia …</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Of course; because Persia held a sovereignty over
Asia Minor. <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Yes.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Now do you know how and when Persia came to
conquer and gain possession of Asia Minor? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. is
silent.</span></span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Was Persia in possession of many countries?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. is silent.</span></span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Was Persia at the head of an empire?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. is silent.</span></span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Who was Xerxes?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Oh, Xerxes … yes …
Xerxes; he invaded Greece; he flogged the sea.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Right; he flogged the sea: what sea?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. is silent</span></span>.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Have you read any history of Persia?… what
history? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Grote, and Mitford.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Well, now, Mr. Brown, you can name some other
reason why the Greeks spoke of going up to Persia?
Do we talk of going <em><span style="font-style: italic">up</span></em> or <em><span style="font-style: italic">down</span></em> from the sea-coast?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Up.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> That is right; well, going from Asia Minor, would
you go from the sea, or towards it? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> From.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> What countries would you pass, going from the
coast of Asia Minor to Persia? … mention any of them.
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. is silent.</span></span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> What do you mean by Asia <em><span style="font-style: italic">Minor</span></em>?… why
called Minor?… how does it lie? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. is silent.</span></span></p>
<p>
Etc., etc.</p>
<h4>3.</h4>
<p>
I have drawn out this specimen at the risk of wearying
the reader; but I have wished to bring out clearly
what it really is which an Entrance Examination should
aim at and require in its students. This young man had
read the Anabasis, and had some general idea what the
word meant; but he had no accurate knowledge how the
word came to have its meaning, or of the history and
geography implied in it. This being the case, it was
useless, or rather hurtful, for a boy like him to amuse
himself with running through Grote's many volumes, or
to cast his eye over Matthiæ's minute criticisms. Indeed,
this seems to have been Mr. Brown's stumbling-block; he
began by saying that he had read Demosthenes, Virgil,
Juvenal, and I do not know how many other authors.
Nothing is more common in an age like this, when books
abound, than to fancy that the gratification of a love of
reading is real study. Of course there are youths who
shrink even from story books, and cannot be coaxed into
getting through a tale of romance. Such Mr. Brown
was not; but there are others, and I suppose he was in
their number, who certainly have a taste for reading, but
in whom it is little more than the result of mental restlessness
and curiosity. Such minds cannot fix their
gaze on one object for two seconds together; the very
impulse which leads them to read at all, leads them to
read on, and never to stay or hang over any one idea.
The pleasurable excitement of reading what is new is
their motive principle; and the imagination that they
are doing something, and the boyish vanity which accompanies
it, are their reward. Such youths often profess
to like poetry, or to like history or biography; they are
fond of lectures on certain of the physical sciences; or
they may possibly have a real and true taste for natural
history or other cognate subjects;—and so far they may
be regarded with satisfaction; but on the other hand
they profess that they do not like logic, they do not like
algebra, they have no taste for mathematics; which only
means that they do not like application, they do not
like attention, they shrink from the effort and labour of
thinking, and the process of true intellectual gymnastics.
The consequence will be that, when they grow up, they
may, if it so happen, be agreeable in conversation, they
may be well informed in this or that department of
knowledge, they may be what is called literary; but
they will have no consistency, steadiness, or perseverance;
they will not be able to make a telling speech, or
to write a good letter, or to fling in debate a smart
antagonist, unless so far as, now and then, mother-wit
supplies a sudden capacity, which cannot be ordinarily
counted on. They cannot state an argument or a question,
or take a clear survey of a whole transaction, or
give sensible and appropriate advice under difficulties, or
do any of those things which inspire confidence and gain
influence, which raise a man in life, and make him useful
to his religion or his country.</p>
<br>* * * * *
<p>
And now, having instanced what I mean by the <em><span style="font-style: italic">want</span></em>
of accuracy, and stated the results in which I think it
issues, I proceed to sketch, by way of contrast, an examination
which displays a student, who, whatever may
be his proficiency, at least knows what he is about, and
has tried to master what he has read. I am far from
saying that every candidate for admission must come up
to its standard:—</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> I think you have named Cicero's Letters ad Familiares,
Mr. Black? Open, if you please, at Book xi.,
Epistle 29, and begin reading.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. reads.</span></span> Cicero Appio salutem. Dubitanti mihi (quod
scit Atticus noster), de hoc toto consilio profectionis, quod
in utramque partem in mentem multa veniebant, magnum
pondus accessit ad tollendam dubitationem, judicium et
consilium tuum. Nam et scripsisti aperte, quid tibi videretur;
et Atticus ad me sermonem tuum pertulit. Semper
judicavi, in te, et in capiendo consilio prudentiam summam
esse, et in dando fidem; maximeque sum expertus, cùm,
initio civilis belli, per literas te consuluissem quid mihi
faciendum esse censeres; eundumne ad Pompeium an
manendum in Italiâ.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Very well, stop there; Now construe.
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Cicero
Appio salutem.… <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Cicero greets Appius.</span></span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T. </span><span class="tei tei-q"><span style="font-style: italic">“</span><span style="font-style: italic">Greets Appius.</span><span style="font-style: italic">”</span></span></span> True; but it sounds stiff in
English, doesn't it? What is the real English of it?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> <span class="tei tei-q">“My <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">dear</span></span> Appius?”</span>…</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> That will do; go on. <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span>
Dubitanti mihi, quod scit
Atticus noster, <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">While I was hesitating, as our friend
Atticus knows</span></span>.…</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> That is right. <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span>
De hoc toto consilio profectionis,
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">about the whole plan … entire project</span></span> … de hoc toto
consilio profectionis … <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">on the subject of my proposed
journey … on my proposed journey altogether</span></span>.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Never mind; go on; any of them will do.
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span>
Quod in utramque partem in mentem multa veniebant,
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">inasmuch as many considerations both for and against it
came into my mind</span></span>, magnum pondus accessit ad tollendam
dubitationem, <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">it came with great force to remove my
hesitation</span></span>.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> What do you mean by <span class="tei tei-q">“accessit”</span>?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> It means
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">it contributed to turn the scale</span></span>; accessit,
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">it was an addition to one side</span></span>.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Well, it may mean so, but the words run, ad
tollendam dubitationem. <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> It was a great … it was
a powerful help towards removing my hesitation …
no … <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">this was a powerful help, viz., your judgment and
advice</span></span>.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Well, what is the construction of <span class="tei tei-q">“pondus”</span> and
<span class="tei tei-q">“judicium”</span>? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. Your advice came as a great weight</span></span>.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Very well, go on. <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span>
Nam et scripsisti aperte quid
tibi videretur; <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">for you distinctly wrote your opinion</span></span>.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Now, what is the force of <span class="tei tei-q">“nam”</span>?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. pauses; then</span></span>,
It refers to <span class="tei tei-q">“accessit”</span> … it is an explanation of the
fact, that Appius's opinion was a help.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> <span class="tei tei-q">“Et”</span>; you omitted <span class="tei tei-q">“et”</span> … <span class="tei tei-q">“et scripsisti.”</span>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span>
It is one of two <span class="tei tei-q">“ets”</span>; et scripsisti, et Atticus.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Well, but why don't you construe it?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Et
scripsisti, <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">you both distinctly</span></span>.…</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> No; tell me, <em><span style="font-style: italic">why</span></em> did you leave it out? had you a
reason? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> I thought it was only the Latin style, to
dress the sentence, to make it antithetical; and was not
English.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Very good, still, you can express it; try.
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. Also</span></span>, with the second clause?</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> That is right, go on. <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span>
Nam et, <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">for you distinctly
stated in writing your opinion</span></span>, et Atticus ad me sermonem
tuum pertulit, <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">and Aticus too sent me word of
what you said,… of what you said to him in conversation</span></span>.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> <span class="tei tei-q">“Pertulit.”</span> <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span>
It means that Atticus conveyed on to Cicero the conversation he had with Appius.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T. Who</span></span> was Atticus? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. is silent.</span></span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Who was Atticus? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span>
I didn't think it came into the examination.…</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Well, I didn't say it did: but still you can tell me
who Atticus was. <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> A great friend of Cicero's.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Did he take much part in politics?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> No.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> What were his opinions?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> He was an Epicurean.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> What was an Epicurean? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.
is silent, then</span></span>,
Epicureans lived for themselves.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> You are answering very well, sir; proceed.
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span>
Semper judicavi, <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">I have ever considered</span></span>, in te, et in
capiendo consilio prudentiam summam esse, et in dando
fidem; <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">that your wisdom was of the highest order</span></span> …
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">that you had the greatest wisdom … that nothing could
exceed the wisdom of your resolves, or the honesty of your
advice</span></span>.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> <span class="tei tei-q">“Fidem.”</span> <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> It means
<em><span style="font-style: italic">faithfulness to the person
asking</span></em> … maximeque sum expertus, <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">and I had a great
proof of it</span></span>.…</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> <em><span style="font-style: italic">Great</span></em>; why don't you say <em><span style="font-style: italic">greatest</span></em>?
<span class="tei tei-q">“maxime”</span> is superlative. <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span>
The Latins use the superlative, when they only mean the positive.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> You mean, when English uses the positive; can
you give me an instance of what you mean? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Cicero
always speaks of others as amplissimi, optimi, doctissimi,
clarissimi.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Do they ever use the comparative for the positive?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. thinks, then</span></span>, Certior factus sum.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Well, perhaps; however, here, <span class="tei tei-q">“maxime”</span> may mean
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">special</span></span>, may it not? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.
And I had a special proof of it</span></span>,
cùm, initio civilis belli, per literas te consuluissem, <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">when,
on the commencement of the civil war, I had written to ask
your advice</span></span>, quid mihi faciendum esse censeres, <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">what you
thought I ought to do</span></span>, eundumne ad Pompeium, an manendum
in Italiâ, <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">to go to Pompey, or to remain in Italy</span></span>.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Very well, now stop. Dubitanti mini, quod scit
Atticus noster. You construed quod, <em><span style="font-style: italic">as</span></em>. <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> I meant
the relative <em><span style="font-style: italic">as</span></em>.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Is <em><span style="font-style: italic">as</span></em> a relative? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.
As</span></span> is used in English for the
relative, as when we say <em><span style="font-style: italic">such as</span></em> for <em><span style="font-style: italic">those who</span></em>.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Well, but why do you use it here? What is the
antecedent to <span class="tei tei-q">“quod”</span>? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> The sentence Dubitanti
mihi, etc.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Still, construe <span class="tei tei-q">“quod”</span> literally.
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. A thing which.</span></span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Where is <em><span style="font-style: italic">a thing?</span></em>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> It is understood.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Well, but put it in. <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Illud quod.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Is that right? what is the common phrase?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. is silent.</span></span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Did you ever see <span class="tei tei-q">“illud quod”</span> in that position? is
it the phrase? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. is silent.</span></span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> It is commonly <span class="tei tei-q">“id quod,”</span> isn't it? id quod.
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Oh, I recollect, id quod.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Well, which is more common, <span class="tei tei-q">“quod,”</span> or <span class="tei tei-q">“id
quod,”</span> when the sentence is the antecedent? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> I think
<span class="tei tei-q">“id quod.”</span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> At least it is far more distinct; yes, I think it is
more common. What could you put instead of it? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span>
Quod quidem.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Now, dubitanti mihi; what is <span class="tei tei-q">“mihi”</span> governed
by? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Accessit.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> No; hardly. <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. is silent.</span></span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Does <span class="tei tei-q">“accessit”</span> govern the dative?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> I thought it did.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Well, it may; but would Cicero use the dative
after it? what is the more common practice with words
of motion? Do you say, Venit mihi, <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">he came to me</span></span>?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> No, Venit ad me;—I recollect.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> That is right; venit ad me. Now, for instance,
<span class="tei tei-q">“incumbo:”</span> what case does <span class="tei tei-q">“incumbo”</span> govern? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> Incumbite
remis?</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Where is that? in Cicero? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span>
No, in Virgil. Cicero
uses <span class="tei tei-q">“in”</span>; I recollect, incumbere in opus … ad opus.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> Well, then, <em><span style="font-style: italic">is</span></em> this <span class="tei tei-q">“mihi”</span> governed by
<span class="tei tei-q">“accessit”</span>? <em><span style="font-style: italic">what</span></em> comes after accessit?
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> I see; it is, accessit ad
tollendam dubitationem.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> That is right; but then, what after all do you do
with <span class="tei tei-q">“mihi”</span>? how is it governed? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. is silent.</span></span></p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> How is <span class="tei tei-q">“mihi”</span> governed, if it does not come after
<span class="tei tei-q">“accessit”</span>? <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C. pauses, then</span></span>, <span class="tei tei-q">“Mihi”</span> … <span class="tei tei-q">“mihi”</span> is
often used so; and <span class="tei tei-q">“tibi”</span> and <span class="tei tei-q">“sibi”</span>: I mean <span class="tei tei-q">“suo
sibi gladio hunc jugulo”</span>; … <span class="tei tei-q">“venit mihi in mentem”</span>;
that is, <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">it came into my mind</span></span>; and so, <span class="tei tei-q">“accessit mihi ad
tollendam,”</span> etc.</p>
<p>
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">T.</span></span> That is very right.
<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">C.</span></span> I recollect somewhere in
Horace, vellunt tibi barbam.</p>
<p>
Etc., etc.</p>
<h4>4.</h4>
<p>
And now, my patient reader, I suspect you have had
enough of me on this subject; and the best I can expect
from you is, that you will say: <span class="tei tei-q">“His first pages had some
amusement in them, but he is dullish towards the end.”</span>
Perhaps so; but then you must kindly bear in mind
that the latter part is about a steady careful youth, and
the earlier part is not; and that goodness, exactness,
and diligence, and the correct and the unexceptionable,
though vastly more desirable than their contraries in
fact, are not near so entertaining in fiction.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />