<p>O my brethren, am I then cruel? But I say: What falleth, that shall one
also push!</p>
<p>Everything of to-day—it falleth, it decayeth; who would preserve it!
But I—I wish also to push it!</p>
<p>Know ye the delight which rolleth stones into precipitous depths?—Those
men of to-day, see just how they roll into my depths!</p>
<p>A prelude am I to better players, O my brethren! An example! DO according
to mine example!</p>
<p>And him whom ye do not teach to fly, teach I pray you—TO FALL
FASTER!—</p>
<p>21.</p>
<p>I love the brave: but it is not enough to be a swordsman,—one must
also know WHEREON to use swordsmanship!</p>
<p>And often is it greater bravery to keep quiet and pass by, that THEREBY
one may reserve oneself for a worthier foe!</p>
<p>Ye shall only have foes to be hated; but not foes to be despised: ye must
be proud of your foes. Thus have I already taught.</p>
<p>For the worthier foe, O my brethren, shall ye reserve yourselves:
therefore must ye pass by many a one,—</p>
<p>—Especially many of the rabble, who din your ears with noise about
people and peoples.</p>
<p>Keep your eye clear of their For and Against! There is there much right,
much wrong: he who looketh on becometh wroth.</p>
<p>Therein viewing, therein hewing—they are the same thing: therefore
depart into the forests and lay your sword to sleep!</p>
<p>Go YOUR ways! and let the people and peoples go theirs!—gloomy ways,
verily, on which not a single hope glinteth any more!</p>
<p>Let there the trader rule, where all that still glittereth is—traders’
gold. It is the time of kings no longer: that which now calleth itself the
people is unworthy of kings.</p>
<p>See how these peoples themselves now do just like the traders: they pick
up the smallest advantage out of all kinds of rubbish!</p>
<p>They lay lures for one another, they lure things out of one another,—that
they call “good neighbourliness.” O blessed remote period when a people
said to itself: “I will be—MASTER over peoples!”</p>
<p>For, my brethren, the best shall rule, the best also WILLETH to rule! And
where the teaching is different, there—the best is LACKING.</p>
<p>22.</p>
<p>If THEY had—bread for nothing, alas! for what would THEY cry! Their
maintainment—that is their true entertainment; and they shall have
it hard!</p>
<p>Beasts of prey, are they: in their “working”—there is even
plundering, in their “earning”—there is even overreaching! Therefore
shall they have it hard!</p>
<p>Better beasts of prey shall they thus become, subtler, cleverer, MORE
MAN-LIKE: for man is the best beast of prey.</p>
<p>All the animals hath man already robbed of their virtues: that is why of
all animals it hath been hardest for man.</p>
<p>Only the birds are still beyond him. And if man should yet learn to fly,
alas! TO WHAT HEIGHT—would his rapacity fly!</p>
<p>23.</p>
<p>Thus would I have man and woman: fit for war, the one; fit for maternity,
the other; both, however, fit for dancing with head and legs.</p>
<p>And lost be the day to us in which a measure hath not been danced. And
false be every truth which hath not had laughter along with it!</p>
<p>24.</p>
<p>Your marriage-arranging: see that it be not a bad ARRANGING! Ye have
arranged too hastily: so there FOLLOWETH therefrom—marriage-breaking!</p>
<p>And better marriage-breaking than marriage-bending, marriage-lying!—Thus
spake a woman unto me: “Indeed, I broke the marriage, but first did the
marriage break—me!”</p>
<p>The badly paired found I ever the most revengeful: they make every one
suffer for it that they no longer run singly.</p>
<p>On that account want I the honest ones to say to one another: “We love
each other: let us SEE TO IT that we maintain our love! Or shall our
pledging be blundering?”</p>
<p>—“Give us a set term and a small marriage, that we may see if we are
fit for the great marriage! It is a great matter always to be twain.”</p>
<p>Thus do I counsel all honest ones; and what would be my love to the
Superman, and to all that is to come, if I should counsel and speak
otherwise!</p>
<p>Not only to propagate yourselves onwards but UPWARDS—thereto, O my
brethren, may the garden of marriage help you!</p>
<p>25.</p>
<p>He who hath grown wise concerning old origins, lo, he will at last seek
after the fountains of the future and new origins.—</p>
<p>O my brethren, not long will it be until NEW PEOPLES shall arise and new
fountains shall rush down into new depths.</p>
<p>For the earthquake—it choketh up many wells, it causeth much
languishing: but it bringeth also to light inner powers and secrets.</p>
<p>The earthquake discloseth new fountains. In the earthquake of old peoples
new fountains burst forth.</p>
<p>And whoever calleth out: “Lo, here is a well for many thirsty ones, one
heart for many longing ones, one will for many instruments”:—around
him collecteth a PEOPLE, that is to say, many attempting ones.</p>
<p>Who can command, who must obey—THAT IS THERE ATTEMPTED! Ah, with
what long seeking and solving and failing and learning and re-attempting!</p>
<p>Human society: it is an attempt—so I teach—a long seeking: it
seeketh however the ruler!—</p>
<p>—An attempt, my brethren! And NO “contract”! Destroy, I pray you,
destroy that word of the soft-hearted and half-and-half!</p>
<p>26.</p>
<p>O my brethren! With whom lieth the greatest danger to the whole human
future? Is it not with the good and just?—</p>
<p>—As those who say and feel in their hearts: “We already know what is
good and just, we possess it also; woe to those who still seek thereafter!”</p>
<p>And whatever harm the wicked may do, the harm of the good is the
harmfulest harm!</p>
<p>And whatever harm the world-maligners may do, the harm of the good is the
harmfulest harm!</p>
<p>O my brethren, into the hearts of the good and just looked some one once
on a time, who said: “They are the Pharisees.” But people did not
understand him.</p>
<p>The good and just themselves were not free to understand him; their spirit
was imprisoned in their good conscience. The stupidity of the good is
unfathomably wise.</p>
<p>It is the truth, however, that the good MUST be Pharisees—they have
no choice!</p>
<p>The good MUST crucify him who deviseth his own virtue! That IS the truth!</p>
<p>The second one, however, who discovered their country—the country,
heart and soil of the good and just,—it was he who asked: “Whom do
they hate most?”</p>
<p>The CREATOR, hate they most, him who breaketh the tables and old values,
the breaker,—him they call the law-breaker.</p>
<p>For the good—they CANNOT create; they are always the beginning of
the end:—</p>
<p>—They crucify him who writeth new values on new tables, they
sacrifice UNTO THEMSELVES the future—they crucify the whole human
future!</p>
<p>The good—they have always been the beginning of the end.—</p>
<p>27.</p>
<p>O my brethren, have ye also understood this word? And what I once said of
the “last man”?—</p>
<p>With whom lieth the greatest danger to the whole human future? Is it not
with the good and just?</p>
<p>BREAK UP, BREAK UP, I PRAY YOU, THE GOOD AND JUST!—O my brethren,
have ye understood also this word?</p>
<p>28.</p>
<p>Ye flee from me? Ye are frightened? Ye tremble at this word?</p>
<p>O my brethren, when I enjoined you to break up the good, and the tables of
the good, then only did I embark man on his high seas.</p>
<p>And now only cometh unto him the great terror, the great outlook, the
great sickness, the great nausea, the great sea-sickness.</p>
<p>False shores and false securities did the good teach you; in the lies of
the good were ye born and bred. Everything hath been radically contorted
and distorted by the good.</p>
<p>But he who discovered the country of “man,” discovered also the country of
“man’s future.” Now shall ye be sailors for me, brave, patient!</p>
<p>Keep yourselves up betimes, my brethren, learn to keep yourselves up! The
sea stormeth: many seek to raise themselves again by you.</p>
<p>The sea stormeth: all is in the sea. Well! Cheer up! Ye old seaman-hearts!</p>
<p>What of fatherland! THITHER striveth our helm where our CHILDREN’S LAND
is! Thitherwards, stormier than the sea, stormeth our great longing!—</p>
<p>29.</p>
<p>“Why so hard!”—said to the diamond one day the charcoal; “are we
then not near relatives?”—</p>
<p>Why so soft? O my brethren; thus do <i>I</i> ask you: are ye then not—my
brethren?</p>
<p>Why so soft, so submissive and yielding? Why is there so much negation and
abnegation in your hearts? Why is there so little fate in your looks?</p>
<p>And if ye will not be fates and inexorable ones, how can ye one day—
conquer with me?</p>
<p>And if your hardness will not glance and cut and chip to pieces, how can
ye one day—create with me?</p>
<p>For the creators are hard. And blessedness must it seem to you to press
your hand upon millenniums as upon wax,—</p>
<p>—Blessedness to write upon the will of millenniums as upon brass,—harder
than brass, nobler than brass. Entirely hard is only the noblest.</p>
<p>This new table, O my brethren, put I up over you: BECOME HARD!—</p>
<p>30.</p>
<p>O thou, my Will! Thou change of every need, MY needfulness! Preserve me
from all small victories!</p>
<p>Thou fatedness of my soul, which I call fate! Thou In-me! Over-me!
Preserve and spare me for one great fate!</p>
<p>And thy last greatness, my Will, spare it for thy last—that thou
mayest be inexorable IN thy victory! Ah, who hath not succumbed to his
victory!</p>
<p>Ah, whose eye hath not bedimmed in this intoxicated twilight! Ah, whose
foot hath not faltered and forgotten in victory—how to stand!—</p>
<p>—That I may one day be ready and ripe in the great noontide: ready
and ripe like the glowing ore, the lightning-bearing cloud, and the
swelling milk-udder:—</p>
<p>—Ready for myself and for my most hidden Will: a bow eager for its
arrow, an arrow eager for its star:—</p>
<p>—A star, ready and ripe in its noontide, glowing, pierced, blessed,
by annihilating sun-arrows:—</p>
<p>—A sun itself, and an inexorable sun-will, ready for annihilation in
victory!</p>
<p>O Will, thou change of every need, MY needfulness! Spare me for one great
victory!—-</p>
<p>Thus spake Zarathustra.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />