<p><SPAN name="chap12"></SPAN></p>
<h3> CHAPTER XII. <br/><br/> LA RIO DE MUERTE. </h3>
<p>Dark-visaged and black-bearded, with long sable hair
hanging over their collars from under their battered
sombreros, or gathered up in net-work cauls, the
robbers presented every picturesque variety of Spanish
costume. Some wore jackets of black or olive-coloured
velvet, richly covered with needlework on the breast
and seams; their waists were girt by bright-coloured
sashes, and their legs encased in velvet small-clothes
and leathern gaiters; while others were sans shirts
and sans shoes; scantily attired in rough zamarras
of sheepskin, with tattered breeches—their brawny
legs and muscular chests being bare. All were well
armed with muskets, Albacete knives, and pistols, and
all were ferocious, resolute, and reckless alike in spirit
and in aspect. A glance showed me all this, as we
were dragged by them through an olive thicket, where,
upon the prostrate column of some old Roman
temple, we found their leader seated.</p>
<p>The moon had now risen brightly above the mountains,
and in the sashed and armed figure before me,
with a jacket glittering with embroidery, his carbine
resting in the hollow of his right arm, I recognised
our former acquaintance whom we had met by the
wayside between Castellar and Estrelo, and with whom
we were hobbing and nobbing over a cigar and bota,
when poor sister St. Veronica came to ask alms of us.</p>
<p>The cruelties of which, on that occasion, he had so
freely avowed himself guilty, and those other traits
of character, such as the affair of the camphine lamp
and the neckcloth so pleasantly padded with guncotton,
occurred to us; and I must own, that when we
found ourselves bound as prisoners and confronting
the cold, stern and impassible visage of this celebrated
Spanish outlaw, a restless anxiety made our hearts
throb with new and undefined emotions. In all
things his bearing and disposition were similar to
those of his friend* whom he betrayed in 1853, and
whose atrocities have been published, like his own, at
length in the columns of the "Heraldo de Madrid." Neither
Slingsby nor I had ever been in such a desperate
predicament before, as the reader may easily
conceive; thus we could scarcely realise it, and,
naturally enough, indignation was uppermost in our
minds.</p>
<p><br/></p>
<p class="footnote">
* Francisco Manuel de Cordova.</p>
<p><br/></p>
<p>The intellectual part of Fabrique's face, though
exceedingly handsome, was immovable as that of a
statue, his two black eyes remained fixedly regarding
us, and even when his bearded mouth relaxed into a
grim smile, one-half of his face remained unmoved.
He seemed calm and pale in the white moon-light—but
the cicatrised wound which traversed his cheek
was of a deep and dusky red.</p>
<p>"Well, señor," said I, briskly, "are you fully
prepared to answer for the attack you have made
upon us?"</p>
<p>"Answer," he reiterated, with something between a
frown and disdainful smile; "to whom?"</p>
<p>"The captain general of Andalusia."</p>
<p>"I have so many things to answer for already to
that illustrious Caballero of Seville, that he will
be very apt to forget your little affair among others."</p>
<p>"But the Governor of Her Brittanic Majesty's
garrison at Gibraltar will refresh both his memory
and yours, rascal!" said poor Slingsby, whose face
was streaming with blood.</p>
<p>"Stuff, señores. Our Lady Donna Isabella II. alone
is Queen of Gibraltar, whatever you may believe
to the contrary."</p>
<p>"Then there is our ambassador at Madrid," said I,
swelling with passion.</p>
<p>"Let the Señor Embajador come hither to seek
you, if he chooses," replied Fabrique, with a scowl,
while his band made the wooded hollow ring with
their laughter.</p>
<p>"For what reason, and with what purpose, is this
outrage committed upon us?" asked Jack, more
calmly.</p>
<p>"The reason is here," said Fabrique, throwing
up a heavy purse. "From the noble Don Joaquim,
Major in the service of the young king Don Pedro
V., I have received one thousand duros to intercept
you——"</p>
<p>"And the purpose?"</p>
<p>"To avenge his brother's death."</p>
<p>"In what manner?"</p>
<p>"By taking your lives, that is all; blood for blood,
you know; an eye for an eye, a limb for a limb, and
a life for a life, are law and justice all the world over.
If my friend the blind abagado of Jaen were here,
he could not explain the law better."</p>
<p>Zumalacarregui, when giving a light from his own
cigar to the Carlist prisoners he was just about to
shoot, could not have spoken more coolly.</p>
<p>"And so, fellow, you have received a thousand
duros to murder us?" said Jack, abruptly.</p>
<p>"One thousand, señor," was the quiet reply.</p>
<p>"Conduct us to the harbour of San Lucar, and I
will give you my word of honour that two thousand
shall be sent to you."</p>
<p>"You would not break your plighted word?"</p>
<p>"I would rather die!"</p>
<p>"Then bear in mind that I have pledged mine;
and that I also would rather die than break it. No,
señores; all the gold in Madrid would not save you."</p>
<p>After a pause,—</p>
<p>"How came you to discover us so readily on this
road?" I asked.</p>
<p>"Easily. I had spies planted at every gate of
Seville. A Franciscan begged alms of you at the
Puerto of the San Lucar road."</p>
<p>"To whom I gave a peseta."</p>
<p>"'T was I."</p>
<p>"You! I wish that I had recognised you then."</p>
<p>"Muchos gratias, señor—my own mother would
not have known me. I took care of that, and now I
shall take care of you."</p>
<p>"It is incredible that a companion so jovial as the
Major de Lucena could contemplate this intended
atrocity," exclaimed Slingsby.</p>
<p>"Have you not his sister's letter here?" asked
Fabrique, displaying that little document, of which
his searchers had deprived me; "you Inglesos would
doubt the holy face of Jaen, even if it were placed
before you! I received a thousand dollars to shoot
you down like dogs or wild pigs, and here we are
chattering away like so many magpies. Vamos
alla—to the mountains—cammarados, basta!"</p>
<p>"We are not, then, to be shot?" I asked, as a
gleam of hope brightened before me.</p>
<p>"No," said he, with an icy smile, as his dark fierce
face came close to mine, like that of a handsome
spectre in the moonlight and as the whole band
began to move; "we will give you to drink of the
Rio de Muerte."</p>
<p>The River of Death!—our blood ran cold at these
words; but no time was left us for expostulation, as
we were hurried up the hills, over wild and furzy
banks, where the laurel, the vine, and the fair yellow
paunch of the gourd grew together in luxuriance;
and among rocks, where the nimble goat browsed,
and the untamed porker flew before us, squeaking
from his lair, among the aromatic plants, the long
reedy grass, the giant fern, and the broad-leaved dock.
Up, up we went, alternately clambering, or being
pushed and dragged, until we gained the brow of a
steep hill, from which we saw beneath us in the
broad, clear, liquid moonlight, the waters of the
Guadalquiver winding away between groves of the
orange and the olive, to San Lucar, and in the
middle distance, but far down below us, the white
houses of Trohniona clustered round their little
church.</p>
<p><br/><br/><br/></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />