<div id="ch11" class="div1 chapter"><div class="divHead">
<h2 class="label">XI</h2>
<h2 class="main">THE CHIEF WITH THE WONDERFUL SERVANTS<SPAN class="noteRef" id="xd31e1594src" href="#xd31e1594">1</SPAN></h2></div>
<div class="divBody">
<p class="xd31e1330"><span class="xd31e1330init">A</span> certain chief who lived on the island of Oahu in the very misty memory of long, long
ago thought he would travel over his lands and see their condition. So pleased was
he that he boasted of his wide domain when he met a fellow-traveller. The man said,
“I can see the lands of Wakea and Papa and they are larger and fairer than these fine
places of yours.” Then they decided to go together to find that wonderful land of
the gods.</p>
<p>Soon they passed a man standing by the way-side. The chief asked him what he was doing.
The man replied: “I am Mama-loa [The very swift]. I am waiting for the sun to rise,
that I may run and catch him.” They all waited until the sun appeared and started
to rise above the island. The man ran very fast and caught it, tied it, and held it
as a prisoner for a time.</p>
<p>Then the three travelled together—the chief, whose name was Ikaika-loa (The very strong),
and the man who could see clearly a long distance, whose name was Ike-loa (The-far-sighted),
and Mama-loa. In a little while they saw two men sleeping by the path. One was shivering
with cold; his name was Kanaka-make-anu (Man-who-dies-in-the-cold). The other was
burning as if over a fire; his name was Kanaka-make-wela (Man-who-dies-in-the-fire).
They warmed one and cooled the other, and all went on together.</p>
<p>They came to a field for rat-shooting, and found a man standing with bow and arrow,
shooting very skilfully. His name was Pana-pololei (The-straight-shooter). They asked
him to go to the lands of Wakea and Papa, so he journeyed with them. By and by they
found a man lying by the path with his ear to the ground. The chief asked him, “What
are you doing?” He looked up and said, “I have been listening to the quarrel between
Papa and Wakea.” The man who was listening to their harsh words was Hoo-lohe-loa (The-man-who-could-hear-afar-off).
They all journeyed on until they entered a land<SPAN class="noteRef" id="xd31e1607src" href="#xd31e1607">2</SPAN> more beautiful than any they had ever seen before.</p>
<p>The watchmen of that country saw six fine-looking men coming and with them a seventh
man, superior in every way. The report of the coming of these strangers was quickly
sent to the chiefess who ruled the land under Wakea and Papa. She commanded her chief
to take his warriors and meet these strangers and bring them to her house. There they
were entertained. While they slept the chiefess gathered her people together until
the enclosure around the houses was filled with people.</p>
<p>In the morning Ikaika-loa, the chief, said to the chiefess: “I have heard that you
propound hard riddles. If I guess your riddles you shall become my wife.” The chiefess
agreed, took him out of the house, and said, “The man who is now my husband is standing
by the door of the house of Wakea and Papa; where is the door of that house?” The
chief turned to Ike-loa and secretly asked if he could see the door of Papa’s house.
He looked all around and at last said: “The door of that house is where the trunk
of that great tree is. If you are strong and can break that tree you can find the
door, because it is in one of the roots of that tree.”</p>
<p>Then the chief went out to that tree and lifted and twisted the bark and tore away
the wood, opening the door.</p>
<p>After this the chiefess said: “There are three dogs. One belongs to our high chief,
Wakea; one to his wife, Papa; and one is mine. Can you point out the dog belonging to each of us?”</p>
<p>The chief whispered to his servant Hoo-lohe-loa, “Listen and learn the names of the
dogs.” So the man who could hear clearly put his ear to the ground and heard Papa
telling her servants: “This black dog of Papa’s shall go out first, then the red dog
of Wakea. The white dog belonging to the chiefess shall go last.” Thus the chief learned
how to name the dogs.</p>
<p>When the black dog leaped through the door the chief cried out, “There is the black
dog belonging to Papa.”</p>
<p>When the red dog followed he said, “That is the red dog of Wakea.”</p>
<p>Then came the white dog, and the chief cried out, “That white dog belongs to us, O
Chiefess.”</p>
<p>After this they prepared for a feast. The chiefess said: “Very far is the sweet water
we wish. You send one of your men and I will send one of my women each with a calabash
for water. If your man comes back first while we eat, we will marry.”</p>
<p>The chief gave a calabash to Mama-loa and he made ready to go—a woman with her calabash
standing by his side.</p>
<p>At the word they started on their race. The man ran swiftly, thinking there was no
one among all men so swift as he, but the woman passed him and was leaving him far
behind.
</p>
<p>The chief called Pana-pololei, the straight shooter, and told him they needed his
skill. He took his bow and arrows and shot. Far, far the arrow sped and whizzed just
back of the head of the woman. She was so startled that she stumbled and fell to the
ground and the man passed by.</p>
<p>After a time the chief said to Ike-loa, the far-sighted, “How are they running now?”</p>
<p>The servant said, “The woman is again winning.”</p>
<p>The chief said to his rat-hunter, “Perhaps you have another arrow?” and again an arrow
sped after the swift runners. It grazed the back of the woman and she fell. Mama-loa
passed her, rushed to the spring, filled his calabash and started back. But the woman
was very swift, and, quickly dipping her calabash, turned and soon passed the man.
An arrow sped touching the head of the woman, and she fell forward, breaking the calabash
and spilling the water; but she leaped up and saved a little water and hastened after
the man who had sped past her.</p>
<p>“Ah, how she runs! She flies by the man as they are almost at the end of their race,”
exclaimed Ike-loa.</p>
<p>Then the chief called to his bowman: “O Pana-pololei! Perhaps you have another arrow?”
The bowman shot a blunt arrow, striking the woman’s breast, and she fell, out of breath, losing all the water from her broken
calabash.</p>
<p>The chief took the calabash from his man and poured water into a coconut-cup and gave
to the chiefess to drink.</p>
<p>When the woman came the chiefess asked why she had failed. The woman replied: “I passed
that man, but something struck me and I fell down. This came to me again and again,
but I could not see anything. At last I fell and the calabash was broken and all the
water lost, and this man won the race.”</p>
<p>Meanwhile Mama-loa was being ridiculed by the other servants of the chief. He asked:
“Why do you laugh at me? Did you not see my victory?”</p>
<p>They laughed the more, and said: “Ka! If we had not aided you, you would have been
defeated.” Then they told him how he had been watched by the far-sighted one and aided
by the arrows of his friend.</p>
<p>The chiefess told the chief that she had one more test before the marriage could take
place.</p>
<p>She said: “In this land there are two places, one very hot and one very cold. If you
can send men to live in these two places we will marry.”</p>
<p>Then the chief said to Kanaka-make-anu, “You die in the cold, but perhaps you can
go to the very hot place for the chiefess.” And Kanaka-make-wela who suffered from heat
he asked to go into the cold. The two servants said: “We go, but we will never return.
These are our natural dwelling-places.”</p>
<p>There were no more riddles to solve, so the chief and chiefess married and lived royally
in that beautiful land of the gods.</p>
<p></p>
<div class="figure p081width"><ANTIMG src="images/p081.png" alt="Feather Cloak" width-obs="297" height-obs="383"><p class="figureHead">Feather Cloak</p>
</div>
<p></p>
</div>
<div class="footnotes">
<hr class="fnsep">
<div class="footnote-body">
<div id="xd31e1594">
<p class="footnote"><span class="fnlabel"><SPAN class="noteRef" href="#xd31e1594src">1</SPAN></span> From the <i>Kuokoa</i> of 1862, Hawaiian newspaper. <SPAN class="fnarrow" href="#xd31e1594src" title="Return to note 1 in text.">↑</SPAN></p>
</div>
<div id="xd31e1607">
<p class="footnote"><span class="fnlabel"><SPAN class="noteRef" href="#xd31e1607src">2</SPAN></span> The legends say that one of the homes of Wakea and Papa was the splendid country around
Nuuanu Valley and Honolulu. <SPAN class="fnarrow" href="#xd31e1607src" title="Return to note 2 in text.">↑</SPAN></p>
</div>
</div></div>
</div>
<div style="break-after:column;"></div><br />