<SPAN name="startofbook"></SPAN>
<h1> HISTORY OF THE BRITONS <br/><br/> <i>(HISTORIA BRITTONUM)</i> </h1>
<p><br/></p>
<h2> by Nennius </h2>
<p><br/></p>
<h3> Translated by J. A. Giles </h3>
<p><SPAN name="link2H_4_0001" id="link2H_4_0001"></SPAN> <br/> <br/></p>
<h2> I. THE PROLOGUE. </h2>
<p>1. Nennius, the lowly minister and servant of the servants of God, by the
grace of God, disciple of St. Elbotus,* to all the followers of truth
sendeth health.</p>
<p>* Or Elvod, bishop of Bangor, A.D. 755, who first adopted in<br/>
the Cambrian church the new cycle for regulating Easter.<br/></p>
<p>Be it known to your charity, that being dull in intellect and rude of
speech, I have presumed to deliver these things in the Latin tongue, not
trusting to my own learning, which is little or none at all, but partly
from traditions of our ancestors, partly from writings and monuments of
the ancient inhabitants of Britain, partly from the annals of the Romans,
and the chronicles of the sacred fathers, Isidore, Hieronymus, Prosper,
Eusebius, and from the histories of the Scots and Saxons, although our
enemies, not following my own inclinations, but, to the best of my
ability, obeying the commands of my seniors; I have lispingly put together
this history from various sources, and have endeavored, from shame, to
deliver down to posterity the few remaining ears of corn about past
transactions, that they might not be trodden under foot, seeing that an
ample crop has been snatched away already by the hostile reapers of
foreign nations. For many things have been in my way, and I, to this day,
have hardly been able to understand, even superficially, as was necessary,
the sayings of other men; much less was I able in my own strength, but
like a barbarian, have I murdered and defiled the language of others. But
I bore about with me an inward wound, and I was indignant, that the name
of my own people, formerly famous and distinguished, should sink into
oblivion, and like smoke be dissipated. But since, however, I had rather
myself be the historian of the Britons than nobody, although so many are
to be found who might much more satisfactorily discharge the labour thus
imposed on me; I humbly entreat my readers, whose ears I may offend by the
inelegance of my words, that they will fulfil the wish of my seniors, and
grant me the easy task of listening with candour to my history. For
zealous efforts very often fail: but bold enthusiasm, were it in its
power, would not suffer me to fail. May, therefore, candour be shown where
the inelegance of my words is insufficient, and may the truth of this
history, which my rustic tongue has ventured, as a kind of plough, to
trace out in furrows, lose none of its influence from that cause, in the
ears of my hearers. For it is better to drink a wholesome draught of truth
from the humble vessel, than poison mixed with honey from a golden goblet.</p>
<p>2. And do not be loath, diligent reader, to winnow my chaff, and lay up
the wheat in the storehouse of your memory: for truth regards not who is
the speaker, nor in what manner it is spoken, but that the thing be true;
and she does not despise the jewel which she has rescued from the mud, but
she adds it to her former treasures.</p>
<p>For I yield to those who are greater and more eloquent than myself, who,
kindled with generous ardour, have endeavoured by Roman eloquence to
smooth the jarring elements of their tongue, if they have left unshaken
any pillar of history which I wished to see remain. This history therefore
has been compiled from a wish to benefit my inferiors, not from envy of
those who are superior to me, in the 858th year of our Lord's incarnation,
and in the 24th year of Mervin, king of the Britons, and I hope that the
prayers of my betters will be offered up for me in recompence of my
labour. But this is sufficient by way of preface. I shall obediently
accomplish the rest to the utmost of my power.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />