<p><SPAN name="link2HCH0033" id="link2HCH0033"></SPAN></p>
<h2> CHAPTER 33. </h2>
<p>The Golden Eagle Is Cut To Pieces. Herod's Barbarity When He<br/>
Was Ready To Die. He Attempts To Kill Himself. He Commands<br/>
Antipater To Be Slain. He Survives Him Five Days And Then<br/>
Dies.<br/></p>
<p>1. Now Herod's distemper became more and more severe to him, and this
because these his disorders fell upon him in his old age, and when he was
in a melancholy condition; for he was already seventy years of age, and
had been brought by the calamities that happened to him about his
children, whereby he had no pleasure in life, even when he was in health;
the grief also that Antipater was still alive aggravated his disease, whom
he resolved to put to death now not at random, but as soon as he should be
well again, and resolved to have him slain [in a public manner].</p>
<p>2. There also now happened to him, among his other calamities, a certain
popular sedition. There were two men of learning in the city [Jerusalem,]
who were thought the most skillful in the laws of their country, and were
on that account had in very great esteem all over the nation; they were,
the one Judas, the son of Sepphoris, and the other Matthias, the son of
Margalus. There was a great concourse of the young men to these men when
they expounded the laws, and there got together every day a kind of an
army of such as were growing up to be men. Now when these men were
informed that the king was wearing away with melancholy, and with a
distemper, they dropped words to their acquaintance, how it was now a very
proper time to defend the cause of God, and to pull down what had been
erected contrary to the laws of their country; for it was unlawful there
should be any such thing in the temple as images, or faces, or the like
representation of any animal whatsoever. Now the king had put up a golden
eagle over the great gate of the temple, which these learned men exhorted
them to cut down; and told them, that if there should any danger arise, it
was a glorious thing to die for the laws of their country; because that
the soul was immortal, and that an eternal enjoyment of happiness did
await such as died on that account; while the mean-spirited, and those
that were not wise enough to show a right love of their souls, preferred a
death by a disease, before that which is the result of a virtuous
behavior.</p>
<p>3. At the same time that these men made this speech to their disciples, a
rumor was spread abroad that the king was dying, which made the young men
set about the work with greater boldness; they therefore let themselves
down from the top of the temple with thick cords, and this at midday, and
while a great number of people were in the temple, and cut down that
golden eagle with axes. This was presently told to the king's captain of
the temple, who came running with a great body of soldiers, and caught
about forty of the young men, and brought them to the king. And when he
asked them, first of all, whether they had been so hardy as to cut down
the golden eagle, they confessed they had done so; and when he asked them
by whose command they had done it, they replied, at the command of the law
of their country; and when he further asked them how they could be so
joyful when they were to be put to death, they replied, because they
should enjoy greater happiness after they were dead. <SPAN href="#linknote-48"
name="linknoteref-48" id="linknoteref-48">48</SPAN></p>
<p>4. At this the king was in such an extravagant passion, that he overcame
his disease [for the time,] and went out, and spake to the people; wherein
he made a terrible accusation against those men, as being guilty of
sacrilege, and as making greater attempts under pretense of their law, and
he thought they deserved to be punished as impious persons. Whereupon the
people were afraid lest a great number should be found guilty and desired
that when he had first punished those that put them upon this work, and
then those that were caught in it, he would leave off his anger as to the
rest. With this the king complied, though not without difficulty, and
ordered those that had let themselves down, together with their Rabbins,
to be burnt alive, but delivered the rest that were caught to the proper
officers, to be put to death by them.</p>
<p>5. After this, the distemper seized upon his whole body, and greatly
disordered all its parts with various symptoms; for there was a gentle
fever upon him, and an intolerable itching over all the surface of his
body, and continual pains in his colon, and dropsical turnouts about his
feet, and an inflammation of the abdomen, and a putrefaction of his privy
member, that produced worms. Besides which he had a difficulty of
breathing upon him, and could not breathe but when he sat upright, and had
a convulsion of all his members, insomuch that the diviners said those
diseases were a punishment upon him for what he had done to the Rabbins.
Yet did he struggle with his numerous disorders, and still had a desire to
live, and hoped for recovery, and considered of several methods of cure.
Accordingly, he went over Jordan, and made use of those hot baths at
Callirrhoe, which ran into the lake Asphaltites, but are themselves sweet
enough to be drunk. And here the physicians thought proper to bathe his
whole body in warm oil, by letting it down into a large vessel full of
oil; whereupon his eyes failed him, and he came and went as if he was
dying; and as a tumult was then made by his servants, at their voice he
revived again. Yet did he after this despair of recovery, and gave orders
that each soldier should have fifty drachmae a-piece, and that his
commanders and friends should have great sums of money given them.</p>
<p>6. He then returned back and came to Jericho, in such a melancholy state
of body as almost threatened him with present death, when he proceeded to
attempt a horrid wickedness; for he got together the most illustrious men
of the whole Jewish nation, out of every village, into a place called the
Hippodrome, and there shut them in. He then called for his sister Salome,
and her husband Alexas, and made this speech to them: "I know well enough
that the Jews will keep a festival upon my death however, it is in my
power to be mourned for on other accounts, and to have a splendid funeral,
if you will but be subservient to my commands. Do you but take care to
send soldiers to encompass these men that are now in custody, and slay
them immediately upon my death, and then all Judea, and every family of
them, will weep at it, whether they will or no."</p>
<p>7. These were the commands he gave them; when there came letters from his
ambassadors at Rome, whereby information was given that Acme was put to
death at Caesar's command, and that Antipater was condemned to die;
however, they wrote withal, that if Herod had a mind rather to banish him,
Caesar permitted him so to do. So he for a little while revived, and had a
desire to live; but presently after he was overborne by his pains, and was
disordered by want of food, and by a convulsive cough, and endeavored to
prevent a natural, death; so he took an apple, and asked for a knife for
he used to pare apples and eat them; he then looked round about to see
that there was nobody to hinder him, and lift up his right hand as if he
would stab himself; but Achiabus, his first cousin, came running to him,
and held his hand, and hindered him from so doing; on which occasion a
very great lamentation was made in the palace, as if the king were
expiring. As soon as ever Antipater heard that, he took courage, and with
joy in his looks, besought his keepers, for a sum of money, to loose him
and let him go; but the principal keeper of the prison did not only
obstruct him in that his intention, but ran and told the king what his
design was; hereupon the king cried out louder than his distemper would
well bear, and immediately sent some of his guards and slew Antipater; he
also gave order to have him buried at Hyrcanium, and altered his testament
again, and therein made Archelaus, his eldest son, and the brother of
Antipas, his successor, and made Antipas tetrarch.</p>
<p>8. So Herod, having survived the slaughter of his son five days, died,
having reigned thirty-four years since he had caused Antigonus to be
slain, and obtained his kingdom; but thirty-seven years since he had been
made king by the Romans. Now as for his fortune, it was prosperous in all
other respects, if ever any other man could be so, since, from a private
man, he obtained the kingdom, and kept it so long, and left it to his own
sons; but still in his domestic affairs he was a most unfortunate man.
Now, before the soldiers knew of his death, Salome and her husband came
out and dismissed those that were in bonds, whom the king had commanded to
be slain, and told them that he had altered his mind, and would have every
one of them sent to their own homes. When these men were gone, Salome,
told the soldiers [the king was dead], and got them and the rest of the
multitude together to an assembly, in the amphitheater at Jericho, where
Ptolemy, who was intrusted by the king with his signet ring, came before
them, and spake of the happiness the king had attained, and comforted the
multitude, and read the epistle which had been left for the soldiers,
wherein he earnestly exhorted them to bear good-will to his successor; and
after he had read the epistle, he opened and read his testament, wherein
Philip was to inherit Trachonitis, and the neighboring countries, and
Antipas was to be tetrarch, as we said before, and Archelaus was made
king. He had also been commanded to carry Herod's ring to Caesar, and the
settlements he had made, sealed up, because Caesar was to be lord of all
the settlements he had made, and was to confirm his testament; and he
ordered that the dispositions he had made were to be kept as they were in
his former testament.</p>
<p>9. So there was an acclamation made to Archelaus, to congratulate him upon
his advancement; and the soldiers, with the multitude, went round about in
troops, and promised him their good-will, and besides, prayed God to bless
his government. After this, they betook themselves to prepare for the
king's funeral; and Archelaus omitted nothing of magnificence therein, but
brought out all the royal ornaments to augment the pomp of the deceased.
There was a bier all of gold, embroidered with precious stones, and a
purple bed of various contexture, with the dead body upon it, covered with
purple; and a diadem was put upon his head, and a crown of gold above it,
and a sceptre in his right hand; and near to the bier were Herod's sons,
and a multitude of his kindred; next to which came his guards, and the
regiment of Thracians, the Germans also and Gauls, all accounted as if
they were going to war; but the rest of the army went foremost, armed, and
following their captains and officers in a regular manner; after whom five
hundred of his domestic servants and freed-men followed, with sweet spices
in their hands: and the body was carried two hundred furlongs, to
Herodium, where he had given order to be buried. And this shall suffice
for the conclusion of the life of Herod.</p>
<p>WAR BOOK 1 FOOTNOTES <SPAN name="linknote-1" id="linknote-1">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
1 (<SPAN href="#linknoteref-1">return</SPAN>)<br/> [ I see little difference in
the several accounts in Josephus about the Egyptian temple Onion, of which
large complaints are made by his commentators. Onias, it seems, hoped to
have made it very like that at Jerusalem, and of the same dimensions; and
so he appears to have really done, as far as he was able and thought
proper. Of this temple, see Antiq. B. XIII. ch. 3. sect. 1—3, and Of
the War, B. VII. ch. 10. sect. 8.]</p>
<p><SPAN name="linknote-2" id="linknote-2">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
2 (<SPAN href="#linknoteref-2">return</SPAN>)<br/> [ Why this John, the son of
Simon, the high priest and governor of the Jews, was called Hyrcanus,
Josephus no where informs us; nor is he called other than John at the end
of the First Book of the Maccabees. However, Sixtus Seuensis, when he
gives us an epitome of the Greek version of the book here abridged by
Josephus, or of the Chronicles of this John Hyrcanus, then extant, assures
us that he was called Hyrcanus from his conquest of one of that name. See
Authent. Rec. Part I. p. 207. But of this younger Antiochus, see Dean
Aldrich's note here.]</p>
<p><SPAN name="linknote-3" id="linknote-3">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
3 (<SPAN href="#linknoteref-3">return</SPAN>)<br/> [ Josephus here calls this
Antiochus the last of the Seleucidae, although there remained still a
shadow of another king of that family, Antiochus Asiaticus, or Commagenus,
who reigned, or rather lay hid, till Pompey quite turned him out, as Dean
Aldrich here notes from Appian and Justin.]</p>
<p><SPAN name="linknote-4" id="linknote-4">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
4 (<SPAN href="#linknoteref-4">return</SPAN>)<br/> [ Matthew 16:19; 18:18. Here
we have the oldest and most authentic Jewish exposition of binding and
loosing, for punishing or absolving men, not for declaring actions lawful
or unlawful, as some more modern Jews and Christians vainly pretend.]</p>
<p><SPAN name="linknote-5" id="linknote-5">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
5 (<SPAN href="#linknoteref-5">return</SPAN>)<br/> [ Strabo, B. XVI. p. 740,
relates, that this Selene Cleopatra was besieged by Tigranes, not in
Ptolemais, as here, but after she had left Syria, in Seleucia, a citadel
in Mesopotamia; and adds, that when he had kept her a while in prison, he
put her to death. Dean Aldrich supposes here that Strabo contradicts
Josephus, which does not appear to me; for although Josephus says both
here and in the Antiquities, B. XIII. ch. 16. sect. 4, that Tigranes
besieged her now in Ptolemais, and that he took the city, as the
Antiquities inform us, yet does he no where intimate that he now took the
queen herself; so that both the narrations of Strabo and Josephus may
still be true notwithstanding.]</p>
<p><SPAN name="linknote-6" id="linknote-6">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
6 (<SPAN href="#linknoteref-6">return</SPAN>)<br/> [ That this Antipater, the
father of Herod the Great was an Idumean, as Josephus affirms here, see
the note on Antiq. B. XIV. ch. 15. sect. 2. It is somewhat probable, as
Hapercamp supposes, and partly Spanheim also, that the Latin is here the
truest; that Pompey did him Hyrcanus, as he would have done the others
from Aristobulus, sect. 6, although his remarkable abstinence from the
2000 talents that were in the Jewish temple, when he took it a little
afterward, ch. 7. sect. 6, and Antiq. B. XIV. ch. 4. sect. 4, will to
Greek all which agree he did not take them.]</p>
<p><SPAN name="linknote-7" id="linknote-7">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
7 (<SPAN href="#linknoteref-7">return</SPAN>)<br/> [ Of the famous palm trees
and balsam about Jericho and Engaddl, see the notes in Havercamp's
edition, both here and B. II. ch. 9. sect. 1. They are somewhat too long
to be transcribed in this place.]</p>
<p><SPAN name="linknote-8" id="linknote-8">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
8 (<SPAN href="#linknoteref-8">return</SPAN>)<br/> [ Thus says Tacitus: Cn.
Pompelna first of all subdued the Jews, and went into their temple, by
right of conquest, Hist. B. V. ch. 9. Nor did he touch any of its riches,
as has been observed on the parallel place of the Antiquities, B. XIV. ch.
4. sect. 4, out of Cicero himself.]</p>
<p><SPAN name="linknote-9" id="linknote-9">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
9 (<SPAN href="#linknoteref-9">return</SPAN>)<br/> [ The coin of this Gadara,
still extant, with its date from this era, is a certain evidence of this
its rebuilding by Pompey, as Spanheim here assures us.]</p>
<p><SPAN name="linknote-10" id="linknote-10">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
10 (<SPAN href="#linknoteref-10">return</SPAN>)<br/> [ Take the like attestation
to the truth of this submission of Aretas, king of Arabia, to Scaurus the
Roman general, in the words of Dean Aldrich. "Hence [says he] is derived
that old and famous Denarius belonging to the Emillian family [represented
in Havercamp's edition], wherein Aretas appears in a posture of
supplication, and taking hold of a camel's bridle with his left hand, and
with his right hand presenting a branch of the frankincense tree, with
this inscription, M. SCAURUS EX S.C.; and beneath, REX ARETAS."]</p>
<p><SPAN name="linknote-11" id="linknote-11">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
11 (<SPAN href="#linknoteref-11">return</SPAN>)<br/> [ This citation is now
wanting.]</p>
<p><SPAN name="linknote-12" id="linknote-12">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
12 (<SPAN href="#linknoteref-12">return</SPAN>)<br/> [ What is here noted by
Hudson and Spanheim, that this grant of leave to rebuild the walls of the
cities of Judea was made by Julius Caesar, not as here to Antipater, but
to Hyrcanas, Antiq. B. XIV. ch. 8. sect. 5, has hardly an appearance of a
contradiction; Antipater being now perhaps considered only as Hyrcanus's
deputy and minister; although he afterwards made a cipher of Hyrcanus,
and, under great decency of behavior to him, took the real authority to
himself.]</p>
<p><SPAN name="linknote-13" id="linknote-13">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
13 (<SPAN href="#linknoteref-13">return</SPAN>)<br/> [ Or twenty-five years of
age. See note on Antiq. B. I. ch. 12. sect. 3; and on B. XIV. ch. 9. sect.
2; and Of the War, B. II. ch. 11. sect. 6; and Polyb. B. XVII. p. 725.
Many writers of the Roman history give an account of this murder of Sextus
Caesar, and of the war of Apamia upon that occasion. They are cited in
Dean Aldrich's note.]</p>
<p><SPAN name="linknote-14" id="linknote-14">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
14 (<SPAN href="#linknoteref-14">return</SPAN>)<br/> [ In the Antiquities, B.
XIV. ch. 11. sect. 1, the duration of the reign of Julius Caesar is three
years six months; but here three years seven months, beginning nightly,
says Dean Aldrich, from his second dictatorship. It is probable the real
duration might be three years and between six and seven months.]</p>
<p><SPAN name="linknote-15" id="linknote-15">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
15 (<SPAN href="#linknoteref-15">return</SPAN>)<br/> [ It appears evidently by
Josephus's accounts, both here and in his Antiquities, B. XIV. ch. 11.
sect. 2, that this Cassius, one of Caesar's murderers, was a bitter
oppressor, and exactor of tribute in Judea. These seven hundred talents
amount to about three hundred thousand pounds sterling, and are about half
the yearly revenues of king Herod afterwards. See the note on Antiq. B.
XVII. ch. 11. sect. 4. It also appears that Galilee then paid no more than
one hundred talents, or the seventh part of the entire sum to be levied in
all the country.]</p>
<p><SPAN name="linknote-16" id="linknote-16">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
16 (<SPAN href="#linknoteref-16">return</SPAN>)<br/> [ Here we see that Cassius
set tyrants over all Syria; so that his assisting to destroy Caesar does
not seem to have proceeded from his true zeal for public liberty, but from
a desire to be a tyrant himself.]</p>
<p><SPAN name="linknote-17" id="linknote-17">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
17 (<SPAN href="#linknoteref-17">return</SPAN>)<br/> [ Phasaelus and Herod.]</p>
<p><SPAN name="linknote-18" id="linknote-18">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
18 (<SPAN href="#linknoteref-18">return</SPAN>)<br/> [ This large and noted
wood, or woodland, belonging to Carmel, called Apago by the Septuagint, is
mentioned in the Old Testament, 2 Kings 19:23; Isaiah 37:24, and by I
Strabo, B. XVI. p. 758, as both Aldrich and Spanheim here remark very
pertinently.]</p>
<p><SPAN name="linknote-19" id="linknote-19">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
19 (<SPAN href="#linknoteref-19">return</SPAN>)<br/> [ These accounts, both here
and Antiq. B. XIV. ch. 13. sect. 5, that the Parthians fought chiefly on
horseback, and that only some few of their soldiers were free-men,
perfectly agree with Trogus Pompeius, in Justin, B. XLI. 2, 3, as Dean
Aldrich well observes on this place.]</p>
<p><SPAN name="linknote-20" id="linknote-20">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
20 (<SPAN href="#linknoteref-20">return</SPAN>)<br/> [ Mariamac here, in the
copies.]</p>
<p><SPAN name="linknote-21" id="linknote-21">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
21 (<SPAN href="#linknoteref-21">return</SPAN>)<br/> [ This Brentesium or
Brundusium has coin still preserved, on which is written, as Spanheim
informs us.]</p>
<p><SPAN name="linknote-22" id="linknote-22">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
22 (<SPAN href="#linknoteref-22">return</SPAN>)<br/> [ This Dellius is famous,
or rather infamous, in the history of Mark Antony, as Spanheim and Aldrich
here note, from the coins, from Plutarch and Dio.]</p>
<p><SPAN name="linknote-23" id="linknote-23">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
23 (<SPAN href="#linknoteref-23">return</SPAN>)<br/> [ This Sepphoris, the
metropolis of Galilee, so often mentioned by Josephus, has coins still
remaining, as Spanheim here informs us.]</p>
<p><SPAN name="linknote-24" id="linknote-24">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
24 (<SPAN href="#linknoteref-24">return</SPAN>)<br/> [ This way of speaking,
"after forty days," is interpreted by Josephus himself, "on the fortieth
day," Antiq. B. XIV. ch. 15. sect. 4. In like manner, when Josephus says,
ch. 33. sect. 8, that Herod lived "after" he had ordered Antipater to be
slain "five days;" this is by himself interpreted, Antiq. B. XVII. ch. 8.
sect. 1, that he died "on the fifth day afterward." So also what is in
this book, ch. 13. sect. 1, "after two years," is, Antiq. B. XIV. ch. 13.
sect. 3, "on the second year." And Dean Aldrich here notes that this way
of speaking is familiar to Josephus.]</p>
<p><SPAN name="linknote-25" id="linknote-25">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
25 (<SPAN href="#linknoteref-25">return</SPAN>)<br/> [ This Samosata, the
metropolis of Commagena, is well known from its coins, as Spanheim here
assures us. Dean Aldrich also confirms what Josephus here notes, that
Herod was a great means of taking the city by Antony, and that from
Plutarch and Dio.]</p>
<p><SPAN name="linknote-26" id="linknote-26">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
26 (<SPAN href="#linknoteref-26">return</SPAN>)<br/> [ That is, a woman, not, a
man.]</p>
<p><SPAN name="linknote-27" id="linknote-27">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
27 (<SPAN href="#linknoteref-27">return</SPAN>)<br/> [ This death of Antigonus
is confirmed by Plutarch and. Straho; the latter of whom is cited for it
by Josephus himself, Antiq. B. XV. ch. 1. sect. 2, as Dean Aldrich here
observes.]</p>
<p><SPAN name="linknote-28" id="linknote-28">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
28 (<SPAN href="#linknoteref-28">return</SPAN>)<br/> [ This ancient liberty of
Tyre and Sidon under the Romans, taken notice of by Josephus, both here
and Antiq. B. XV. ch. 4. sect. 1, is confirmed by the testimony of Sirabe,
B. XVI. p. 757, as Dean Aldrich remarks; although, as he justly adds, this
liberty lasted but a little while longer, when Augtus took it away from
them.]</p>
<p><SPAN name="linknote-29" id="linknote-29">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
29 (<SPAN href="#linknoteref-29">return</SPAN>)<br/> [ This seventh year of the
reign of Herod [from the conquest or death of Antigonus], with the great
earthquake in the beginning of the same spring, which are here fully
implied to be not much before the fight at Actium, between Octavius and
Antony, and which is known from the Roman historians to have been in the
beginning of September, in the thirty-first year before the Christian era,
determines the chronology of Josephus as to the reign of Herod, viz. that
he began in the year 37, beyond rational contradiction. Nor is it quite
unworthy of our notice, that this seventh year of the reign of Herod, or
the thirty-first before the Christian era, contained the latter part of a
Sabbatic year, on which Sabbatic year, therefore, it is plain this great
earthquake happened in Judea.]</p>
<p><SPAN name="linknote-30" id="linknote-30">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
30 (<SPAN href="#linknoteref-30">return</SPAN>)<br/> [ This speech of Herod is
set down twice by Josephus, here and Antiq. B. XV. ch. 5. sect. 3, to the
very same purpose, but by no means in the same words; whence it appears
that the sense was Herod's, but the composition Josephus's.]</p>
<p><SPAN name="linknote-31" id="linknote-31">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
31 (<SPAN href="#linknoteref-31">return</SPAN>)<br/> [ Since Josephus, both here
and in his Antiq. B. XV. ch. 7. sect. 3, reckons Gaza, which had been a
free city, among the cities given Herod by Augustus, and yet implies that
Herod had made Costobarus a governor of it before, Antiq. B. XV. ch. 7.
sect. 9, Hardain has some pretense for saying that Josephus here
contradicted himself. But perhaps Herod thought he had sufficient
authority to put a governor into Gaza, after he was made tetrarch or king,
in times of war, before the city was entirely delivered into his hands by
Augustus.]</p>
<p><SPAN name="linknote-32" id="linknote-32">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
32 (<SPAN href="#linknoteref-32">return</SPAN>)<br/> [ This fort was first
built, as it is supposed, by John Hyrcanus; see Prid. at the year 107; and
called "Baris," the Tower or Citadel. It was afterwards rebuilt, with
great improvements, by Herod, under the government of Antonius, and was
named from him "the Tower of Antoni;" and about the time when Herod
rebuilt the temple, he seems to have put his last hand to it. See Antiq.
B. XVIII. ch. 5. sect. 4; Of the War, B. I. ch. 3. sect. 3; ch. 5. sect.
4. It lay on the northwest side of the temple, and was a quarter as
large.]</p>
<p><SPAN name="linknote-33" id="linknote-33">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
33 (<SPAN href="#linknoteref-33">return</SPAN>)<br/> [ That Josephus speaks
truth, when he assures us that the haven of this Cesarea was made by Herod
not less, nay rather larger, than that famous haven at Athens, called the
Pyrecum, will appear, says Dean Aldrich, to him who compares the
descriptions of that at Athens in Thucydides and Pausanias, with this of
Cesarea in Josephus here, and in the Antiq. B. XV. ch. 9. sect. 6, and B.
XVII. ch. 9. sect. 1.]</p>
<p><SPAN name="linknote-34" id="linknote-34">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
34 (<SPAN href="#linknoteref-34">return</SPAN>)<br/> [ These buildings of cities
by the name of Caesar, and institution of solemn games in honor of
Augustus Caesar, as here, and in the Antiquities, related of Herod by
Josephus, the Roman historians attest to, as things then frequent in the
provinces of that empire, as Dean Aldrich observes on this chapter.]</p>
<p><SPAN name="linknote-35" id="linknote-35">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
35 (<SPAN href="#linknoteref-35">return</SPAN>)<br/> [ There were two cities, or
citadels, called Herodium, in Judea, and both mentioned by Josephus, not
only here, but Antiq. B. XIV. ch. 13. sect. 9; B. XV. ch. 9. sect. 6; Of
the War, B. I. ch. 13. sect. 8; B. III. ch. 3. sect. 5. One of them was
two hundred, and the other sixty furlongs distant from Jerusalem. One of
them is mentioned by Pliny, Hist. Nat. B. V. ch. 14., as Dean Aldrich
observes here.]</p>
<p><SPAN name="linknote-36" id="linknote-36">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
36 (<SPAN href="#linknoteref-36">return</SPAN>)<br/> [ Here seems to be a small
defect in the copies, which describe the wild beasts which were hunted in
a certain country by Herod, without naming any such country at all.]</p>
<p><SPAN name="linknote-37" id="linknote-37">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
37 (<SPAN href="#linknoteref-37">return</SPAN>)<br/> [ Here is either a defect
or a great mistake in Josephus's present copies or memory; for Mariamne
did not now reproach Herod with this his first injunction to Joseph to
kill her, if he himself were slain by Antony, but that he had given the
like command a second time to Soemus also, when he was afraid of being
slain by Augustus. Antiq. B. XV. ch. 3. sect. 5, etc.]</p>
<p><SPAN name="linknote-38" id="linknote-38">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
38 (<SPAN href="#linknoteref-38">return</SPAN>)<br/> [ That this island Eleusa,
afterward called Sebaste, near Cilicia, had in it the royal palace of this
Archelaus, king of Cappadocia, Strabo testifies, B. XV. p. 671. Stephanus
of Byzantiam also calls it "an island of Cilicia, which is now Sebaste;"
both whose testimonies are pertinently cited here by Dr. Hudson. See the
same history, Antiq. B. XVI. ch. 10. sect. 7.]</p>
<p><SPAN name="linknote-39" id="linknote-39">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
39 (<SPAN href="#linknoteref-39">return</SPAN>)<br/> [ That it was an immemorial
custom among the Jews, and their forefathers, the patriarchs, to have
sometimes more wives or wives and concubines, than one at the same the and
that this polygamy was not directly forbidden in the law of Moses is
evident; but that polygamy was ever properly and distinctly permitted in
that law of Moses, in the places here cited by Dean Aldrich, Deuteronomy
17:16, 17, or 21:15, or indeed any where else, does not appear to me. And
what our Savior says about the common Jewish divorces, which may lay much
greater claim to such a permission than polygamy, seems to me true in this
case also; that Moses, "for the hardness of their hearts," suffered them
to have several wives at the same time, but that "from the beginning it
was not so," Matthew 19:8; Mark 10:5.]</p>
<p><SPAN name="linknote-40" id="linknote-40">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
40 (<SPAN href="#linknoteref-40">return</SPAN>)<br/> [ This vile fellow,
Eurycles the Lacedemonian, seems to have been the same who is mentioned by
Plutarch, as [twenty-live years before] a companion to Mark Antony, and as
living with Herod; whence he might easily insinuate himself into the
acquaintance of Herod's sons, Antipater and Alexander, as Usher, Hudson,
and Spanheim justly suppose. The reason why his being a Spartan rendered
him acceptable to the Jews as we here see he was, is visible from the
public records of the Jews and Spartans, owning those Spartans to be of
kin to the Jews, and derived from their common ancestor Abraham, the first
patriarch of the Jewish nation, Antiq. B. XII. ch. 4. sect. 10; B. XIII.
ch. 5. sect. 8; and 1 Macc. 12:7.]</p>
<p><SPAN name="linknote-41" id="linknote-41">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
41 (<SPAN href="#linknoteref-41">return</SPAN>)<br/> [ See the preceding note.]</p>
<p><SPAN name="linknote-42" id="linknote-42">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
42 (<SPAN href="#linknoteref-42">return</SPAN>)<br/> [ Dean Aldrich takes notice
here, that these nine wives of Herod were alive at the same time; and that
if the celebrated Mariamne, who was now dead, be reckoned, those wives
were in all ten. Yet it is remarkable that he had no more than fifteen
children by them all.]</p>
<p><SPAN name="linknote-43" id="linknote-43">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
43 (<SPAN href="#linknoteref-43">return</SPAN>)<br/> [ To prevent confusion, it
may not be amiss, with Dean Aldrich, to distinguish between four Josephs
in the history of Herod. 1. Joseph, Herod's uncle, and the [second]
husband of his sister Salome, slain by Herod, on account of Mariamne. 2.
Joseph, Herod's quaestor, or treasurer, slain on the same account. 3.
Joseph, Herod's brother, slain in battle against Antigonus. 4. Joseph,
Herod's nephew, the husband of Olympias, mentioned in this place.]</p>
<p><SPAN name="linknote-44" id="linknote-44">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
44 (<SPAN href="#linknoteref-44">return</SPAN>)<br/> [ These daughters of Herod,
whom Pheroras's wife affronted, were Salome and Roxana, two virgins, who
were born to him of his two wives, Elpide and Phedra. See Herod's
genealogy, Antiq. B. XVII. ch. 1. sect. 3.]</p>
<p><SPAN name="linknote-45" id="linknote-45">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
45 (<SPAN href="#linknoteref-45">return</SPAN>)<br/> [ This strange obstinacy of
Pheroras in retaining his wife, who was one of a low family, and refusing
to marry one nearly related to Herod, though he so earnestly desired it,
as also that wife's admission to the counsels of the other great court
ladies, together with Herod's own importunity as to Pheroras's divorce and
other marriage, all so remarkable here, or in the Antiquities XVII. ch. 2.
sect. 4; and ch. 3. be well accounted for, but on the supposal that
Pheroras believed, and Herod suspected, that the Pharisees' prediction, as
if the crown of Judea should be translated from Herod to Pheroras's
posterity and that most probably to Pheroras's posterity by this his wife,
also would prove true. See Antiq. B. XVII. ch. 2. sect. 4; and ch. 3.
sect. 1.]</p>
<p><SPAN name="linknote-46" id="linknote-46">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
46 (<SPAN href="#linknoteref-46">return</SPAN>)<br/> [ This Tarentum has coins
still extant, as Reland informs us here in his note.]</p>
<p><SPAN name="linknote-47" id="linknote-47">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
47 (<SPAN href="#linknoteref-47">return</SPAN>)<br/> [ A lover of his father.]</p>
<p><SPAN name="linknote-48" id="linknote-48">
<!-- Note --></SPAN></p>
<p class="foot">
48 (<SPAN href="#linknoteref-48">return</SPAN>)<br/> [ Since in these two
sections we have an evident account of the Jewish opinions in the days of
Josephus, about a future happy state, and the resurrection of the dead, as
in the New Testament, John 11:24, I shall here refer to the other places
in Josephus, before he became a catholic Christian, which concern the same
matters. Of the War, B. II. ch. 8. sect. 10, 11; B. III. ch. 8. sect. 4;
B. VII. ch. 6. sect. 7; Contr. Apion, B. II. sect. 30; where we may
observe, that none of these passages are in his Books of Antiquities,
written peculiarly for the use of the Gentiles, to whom he thought it not
proper to insist on topics so much out of their way as these were. Nor is
this observation to be omitted here, especially on account of the sensible
difference we have now before us in Josephus's reason of the used by the
Rabbins to persuade their scholars to hazard their lives for the
vindication of God's law against images, by Moses, as well as of the
answers those scholars made to Herod, when they were caught, and ready to
die for the same; I mean as compared with the parallel arguments and
answers represented in the Antiquities, B. XVII. ch. 6. sect, 2, 3. A like
difference between Jewish and Gentile notions the reader will find in my
notes on Antiquities, B. III. ch. 7. sect. 7; B. XV. ch. 9. sect. 1. See
the like also in the case of the three Jewish sects in the Antiquities, B.
XIII. ch. 5. sect. 9, and ch. 10. sect. 4, 5; B. XVIII. ch. 1. sect. 5;
and compared with this in his Wars of the Jews, B. II. ch. 8. sect. 2-14.
Nor does St. Paul himself reason to Gentiles at Athens, Acts 17:16-34, as
he does to Jews in his Epistles.]</p>
<p><br/></p>
<hr />
<div style="break-after:column;"></div><br />