<p><SPAN name="link2HCH0019" id="link2HCH0019"></SPAN></p>
<h2> Chapter II </h2>
<h3> THE NOONDAY EXCURSION ON THE CAMPANIAN SEAS. </h3>
<p>'BUT tell me, Glaucus,' said Ione, as they glided down the rippling Sarnus
in their boat of pleasure, 'how camest thou with Apaecides to my rescue
from that bad man?'</p>
<p>'Ask Nydia yonder,' answered the Athenian, pointing to the blind girl, who
sat at a little distance from them, leaning pensively over her lyre; 'she
must have thy thanks, not we. It seems that she came to my house, and,
finding me from home, sought thy brother in his temple; he accompanied her
to Arbaces; on their way they encountered me, with a company of friends,
whom thy kind letter had given me a spirit cheerful enough to join.
Nydia's quick ear detected my voice—a few words sufficed to make me
the companion of Apaecides; I told not my associates why I left them—could
I trust thy name to their light tongues and gossiping opinion?—Nydia
led us to the garden gate, by which we afterwards bore thee—we
entered, and were about to plunge into the mysteries of that evil house,
when we heard thy cry in another direction. Thou knowest the rest.'</p>
<p>Ione blushed deeply. She then raised her eyes to those of Glaucus, and he
felt all the thanks she could not utter. 'Come hither, my Nydia,' said
she, tenderly, to the Thessalian.</p>
<p>'Did I not tell thee that thou shouldst be my sister and friend? Hast thou
not already been more?—my guardian, my preserver!'</p>
<p>'It is nothing,' answered Nydia coldly, and without stirring.</p>
<p>'Ah! I forgot,' continued Ione, 'I should come to thee'; and she moved
along the benches till she reached the place where Nydia sat, and flinging
her arms caressingly round her, covered her cheeks with kisses.</p>
<p>Nydia was that morning paler than her wont, and her countenance grew even
more wan and colorless as she submitted to the embrace of the beautiful
Neapolitan. 'But how camest thou, Nydia,' whispered Ione, 'to surmise so
faithfully the danger I was exposed to? Didst thou know aught of the
Egyptian?'</p>
<p>'Yes, I knew of his vices.'</p>
<p>'And how?'</p>
<p>'Noble Ione, I have been a slave to the vicious—those whom I served
were his minions.'</p>
<p>'And thou hast entered his house since thou knewest so well that private
entrance?'</p>
<p>'I have played on my lyre to Arbaces,' answered the Thessalian, with
embarrassment.</p>
<p>'And thou hast escaped the contagion from which thou hast saved Ione?'
returned the Neapolitan, in a voice too low for the ear of Glaucus.</p>
<p>'Noble Ione, I have neither beauty nor station; I am a child, and a slave,
and blind. The despicable are ever safe.'</p>
<p>It was with a pained, and proud, and indignant tone that Nydia made this
humble reply; and Ione felt that she only wounded Nydia by pursuing the
subject. She remained silent, and the bark now floated into the sea.</p>
<p>'Confess that I was right, Ione,' said Glaucus, 'in prevailing on thee not
to waste this beautiful noon in thy chamber—confess that I was
right.'</p>
<p>'Thou wert right, Glaucus,' said Nydia, abruptly.</p>
<p>'The dear child speaks for thee,' returned the Athenian. 'But permit me to
move opposite to thee, or our light boat will be over-balanced.'</p>
<p>So saying, he took his seat exactly opposite to Ione, and leaning forward,
he fancied that it was her breath, and not the winds of summer, that flung
fragrance over the sea.</p>
<p>'Thou wert to tell me,' said Glaucus, 'why for so many days thy door was
closed to me?'</p>
<p>'Oh, think of it no more!' answered Ione, quickly; 'I gave my ear to what
I now know was the malice of slander.'</p>
<p>'And my slanderer was the Egyptian?'</p>
<p>Ione's silence assented to the question.</p>
<p>'His motives are sufficiently obvious.'</p>
<p>'Talk not of him,' said Ione, covering her face with her hands, as if to
shut out his very thought.</p>
<p>'Perhaps he may be already by the banks of the slow Styx,' resumed
Glaucus; 'yet in that case we should probably have heard of his death. Thy
brother, methinks, hath felt the dark influence of his gloomy soul. When
we arrived last night at thy house he left me abruptly. Will he ever
vouchsafe to be my friend?'</p>
<p>'He is consumed with some secret care,' answered Ione, tearfully. 'Would
that we could lure him from himself! Let us join in that tender office.'</p>
<p>'He shall be my brother,' returned the Greek.</p>
<p>'How calmly,' said Ione, rousing herself from the gloom into which her
thoughts of Apaecides had plunged her—'how calmly the clouds seem to
repose in heaven; and yet you tell me, for I knew it not myself, that the
earth shook beneath us last night.'</p>
<p>'It did, and more violently, they say, than it has done since the great
convulsion sixteen years ago: the land we live in yet nurses mysterious
terror; and the reign of Pluto, which spreads beneath our burning fields,
seems rent with unseen commotion. Didst thou not feel the earth quake,
Nydia, where thou wert seated last night? and was it not the fear that it
occasioned thee that made thee weep?'</p>
<p>'I felt the soil creep and heave beneath me, like some monstrous serpent,'
answered Nydia; 'but as I saw nothing, I did not fear: I imagined the
convulsion to be a spell of the Egyptian's. They say he has power over the
elements.'</p>
<p>'Thou art a Thessalian, my Nydia,' replied Glaucus, 'and hast a national
right to believe in magic.</p>
<p>'Magic!—who doubts it?' answered Nydia, simply: 'dost thou?'</p>
<p>'Until last night (when a necromantic prodigy did indeed appal me),
methinks I was not credulous in any other magic save that of love!' said
Glaucus, in a tremulous voice, and fixing his eyes on Ione.</p>
<p>'Ah!' said Nydia, with a sort of shiver, and she awoke mechanically a few
pleasing notes from her lyre; the sound suited well the tranquility of the
waters, and the sunny stillness of the noon.</p>
<p>'Play to us, dear Nydia, said Glaucus—'play and give us one of thine
old Thessalian songs: whether it be of magic or not, as thou wilt—let
it, at least, be of love!'</p>
<p>'Of love!' repeated Nydia, raising her large, wandering eyes, that ever
thrilled those who saw them with a mingled fear and pity; you could never
familiarize yourself to their aspect: so strange did it seem that those
dark wild orbs were ignorant of the day, and either so fixed was their
deep mysterious gaze, or so restless and perturbed their glance, that you
felt, when you encountered them, that same vague, and chilling, and
half-preternatural impression, which comes over you in the presence of the
insane—of those who, having a life outwardly like your own, have a
life within life—dissimilar—unsearchable—unguessed!</p>
<p>'Will you that I should sing of love?' said she, fixing those eyes upon
Glaucus.</p>
<p>'Yes,' replied he, looking down.</p>
<p>She moved a little way from the arm of Ione, still cast round her, as if
that soft embrace embarrassed; and placing her light and graceful
instrument on her knee, after a short prelude, she sang the following
strain:</p>
<p>NYDIA'S LOVE-SONG<br/>
<br/>
I<br/>
<br/>
The Wind and the Beam loved the Rose,<br/>
And the Rose loved one;<br/>
For who recks the wind where it blows?<br/>
Or loves not the sun?<br/>
<br/>
II<br/>
<br/>
None knew whence the humble Wind stole,<br/>
Poor sport of the skies—<br/>
None dreamt that the Wind had a soul,<br/>
In its mournful sighs!<br/>
<br/>
III<br/>
<br/>
Oh, happy Beam! how canst thou prove<br/>
That bright love of thine?<br/>
In thy light is the proof of thy love.<br/>
Thou hast but—to shine!<br/>
<br/>
IV<br/>
<br/>
How its love can the Wind reveal?<br/>
Unwelcome its sigh;<br/>
Mute—mute to its Rose let it steal—<br/>
Its proof is—to die!<br/></p>
<p>'Thou singest but sadly, sweet girl,' said Glaucus; 'thy youth only feels
as yet the dark shadow of Love; far other inspiration doth he wake, when
he himself bursts and brightens upon us.</p>
<p>'I sing as I was taught,' replied Nydia, sighing.</p>
<p>'Thy master was love-crossed, then—try thy hand at a gayer air. Nay,
girl, give the instrument to me.' As Nydia obeyed, her hand touched his,
and, with that slight touch, her breast heaved—her cheek flushed.
Ione and Glaucus, occupied with each other, perceived not those signs of
strange and premature emotions, which preyed upon a heart that, nourished
by imagination, dispensed with hope.</p>
<p>And now, broad, blue, bright, before them, spread that halcyon sea, fair
as at this moment, seventeen centuries from that date, I behold it
rippling on the same divinest shores. Clime that yet enervates with a soft
and Circean spell—that moulds us insensibly, mysteriously, into
harmony with thyself, banishing the thought of austerer labor, the voices
of wild ambition, the contests and the roar of life; filling us with
gentle and subduing dreams, making necessary to our nature that which is
its least earthly portion, so that the very air inspires us with the
yearning and thirst of love. Whoever visits thee seems to leave earth and
its harsh cares behind—to enter by the Ivory gate into the Land of
Dreams. The young and laughing Hours of the PRESENT—the Hours, those
children of Saturn, which he hungers ever to devour, seem snatched from
his grasp. The past—the future—are forgotten; we enjoy but the
breathing time. Flower of the world's garden—Fountain of Delight—Italy
of Italy—beautiful, benign Campania!—vain were, indeed, the
Titans, if on this spot they yet struggled for another heaven! Here, if
God meant this working-day life for a perpetual holiday, who would not
sigh to dwell for ever—asking nothing, hoping nothing, fearing
nothing, while thy skies shine over him—while thy seas sparkle at
his feet—while thine air brought him sweet messages from the violet
and the orange—and while the heart, resigned to—beating with—but
one emotion, could find the lips and the eyes, which flatter it (vanity of
vanities!) that love can defy custom, and be eternal?</p>
<p>It was then in this clime—on those seas, that the Athenian gazed
upon a face that might have suited the nymph, the spirit of the place:
feeding his eyes on the changeful roses of that softest cheek, happy
beyond the happiness of common life, loving, and knowing himself beloved.</p>
<p>In the tale of human passion, in past ages, there is something of interest
even in the remoteness of the time. We love to feel within us the bond
which unites the most distant era—men, nations, customs perish; THE
AFFECTIONS ARE IMMORTAL!—they are the sympathies which unite the
ceaseless generations. The past lives again, when we look upon its
emotions—it lives in our own! That which was, ever is! The
magician's gift, that revives the dead—that animates the dust of
forgotten graves, is not in the author's skill—it is in the heart of
the reader!</p>
<p>Still vainly seeking the eyes of Ione, as, half downcast, half averted,
they shunned his own, the Athenian, in a low and soft voice, thus
expressed the feelings inspired by happier thoughts than those which had
colored the song of Nydia.</p>
<p>THE SONG OF GLAUCUS<br/>
<br/>
I<br/>
As the bark floateth on o'er the summer-lit sea,<br/>
Floats my heart o'er the deeps of its passion for thee;<br/>
All lost in the space, without terror it glides,<br/>
For bright with thy soul is the face of the tides.<br/>
Now heaving, now hush'd, is that passionate ocean,<br/>
As it catches thy smile or thy sighs;<br/>
And the twin-stars that shine on the wanderer's devotion<br/>
Its guide and its god—are thine eyes!<br/>
<br/>
II<br/>
<br/>
The bark may go down, should the cloud sweep above,<br/>
For its being is bound to the light of thy love.<br/>
As thy faith and thy smile are its life and its joy,<br/>
So thy frown or thy change are the storms that destroy.<br/>
Ah! sweeter to sink while the sky is serene,<br/>
If time hath a change for thy heart!<br/>
If to live be to weep over what thou hast been,<br/>
Let me die while I know what thou art!<br/></p>
<p>As the last words of the song trembled over the sea, Ione raised her looks—they
met those of her lover. Happy Nydia!—happy in thy affliction, that
thou couldst not see that fascinated and charmed gaze, that said so much—that
made the eye the voice of the soul—that promised the impossibility
of change!</p>
<p>But, though the Thessalian could not detect that gaze, she divined its
meaning by their silence—by their sighs. She pressed her hands
lightly across her breast, as if to keep down its bitter and jealous
thoughts; and then she hastened to speak—for that silence was
intolerable to her.</p>
<p>'After all, O Glaucus!' said she, 'there is nothing very mirthful in your
strain!'</p>
<p>'Yet I meant it to be so, when I took up thy lyre, pretty one. Perhaps
happiness will not permit us to be mirthful.'</p>
<p>'How strange is it,' said Ione, changing a conversation which oppressed
her while it charmed—'that for the last several days yonder cloud
has hung motionless over Vesuvius! Yet not indeed motionless, for
sometimes it changes its form; and now methinks it looks like some vast
giant, with an arm outstretched over the city. Dost thou see the likeness—or
is it only to my fancy?'</p>
<p>'Fair Ione! I see it also. It is astonishingly distinct. The giant seems
seated on the brow of the mountain, the different shades of the cloud
appear to form a white robe that sweeps over its vast breast and limbs; it
seems to gaze with a steady face upon the city below, to point with one
hand, as thou sayest, over its glittering streets, and to raise the other
(dost thou note it?) towards the higher heaven. It is like the ghost of
some huge Titan brooding over the beautiful world he lost; sorrowful for
the past—yet with something of menace for the future.'</p>
<p>'Could that mountain have any connection with the last night's earthquake?
They say that, ages ago, almost in the earliest era of tradition, it gave
forth fires as AEtna still. Perhaps the flames yet lurk and dart beneath.'</p>
<p>'It is possible,' said Glaucus, musingly.</p>
<p>'Thou sayest thou art slow to believe in magic,' said Nydia, suddenly. 'I
have heard that a potent witch dwells amongst the scorched caverns of the
mountain, and yon cloud may be the dim shadow of the demon she confers
with.'</p>
<p>'Thou art full of the romance of thy native Thessaly,' said Glaucus; 'and
a strange mixture of sense and all conflicting superstitions.'</p>
<p>'We are ever superstitious in the dark,' replied Nydia. 'Tell me,' she
added, after a slight pause, 'tell me, O Glaucus! do all that are
beautiful resemble each other? They say you are beautiful, and Ione also.
Are your faces then the same? I fancy not, yet it ought to be so.'</p>
<p>'Fancy no such grievous wrong to Ione,' answered Glaucus, laughing. 'But
we do not, alas! resemble each other, as the homely and the beautiful
sometimes do. Ione's hair is dark, mine light; Ione's eyes are—what
color, Ione? I cannot see, turn them to me. Oh, are they black? no, they
are too soft. Are they blue? no, they are too deep: they change with every
ray of the sun—I know not their color: but mine, sweet Nydia, are
grey, and bright only when Ione shines on them! Ione's cheek is...'</p>
<p>'I do not understand one word of thy description,' interrupted Nydia,
peevishly. 'I comprehend only that you do not resemble each other, and I
am glad of it.'</p>
<p>'Why, Nydia?' said Ione.</p>
<p>Nydia colored slightly. 'Because,' she replied, coldly, 'I have always
imagined you under different forms, and one likes to know one is right.'</p>
<p>'And what hast thou imagined Glaucus to resemble?' asked Ione, softly.</p>
<p>'Music!' replied Nydia, looking down.</p>
<p>'Thou art right,' thought Ione.</p>
<p>'And what likeness hast thou ascribed to Ione?'</p>
<p>'I cannot tell yet,' answered the blind girl; 'I have not yet known her
long enough to find a shape and sign for my guesses.'</p>
<p>'I will tell thee, then,' said Glaucus, passionately; 'she is like the sun
that warms—like the wave that refreshes.'</p>
<p>'The sun sometimes scorches, and the wave sometimes drowns,' answered
Nydia.</p>
<p>'Take then these roses,' said Glaucus; 'let their fragrance suggest to
thee Ione.'</p>
<p>'Alas, the roses will fade!' said the Neapolitan, archly.</p>
<p>Thus conversing, they wore away the hours; the lovers, conscious only of
the brightness and smiles of love; the blind girl feeling only its
darkness—its tortures—the fierceness of jealousy and its woe!</p>
<p>And now, as they drifted on, Glaucus once more resumed the lyre, and woke
its strings with a careless hand to a strain, so wildly and gladly
beautiful, that even Nydia was aroused from her reverie, and uttered a cry
of admiration.</p>
<p>'Thou seest, my child,' cried Glaucus, 'that I can yet redeem the
character of love's music, and that I was wrong in saying happiness could
not be gay. Listen, Nydia! listen, dear Ione! and hear:</p>
<p>THE BIRTH OF LOVE<br/>
<br/>
I<br/>
<br/>
Like a Star in the seas above,<br/>
Like a Dream to the waves of sleep—<br/>
Up—up—THE INCARNATE LOVE—<br/>
She rose from the charmed deep!<br/>
And over the Cyprian Isle<br/>
The skies shed their silent smile;<br/>
And the Forest's green heart was rife<br/>
With the stir of the gushing life—<br/>
The life that had leap'd to birth,<br/>
In the veins of the happy earth!<br/>
Hail! oh, hail!<br/>
The dimmest sea-cave below thee,<br/>
The farthest sky-arch above,<br/>
In their innermost stillness know thee:<br/>
And heave with the Birth of Love!<br/>
Gale! soft Gale!<br/>
Thou comest on thy silver winglets,<br/>
From thy home in the tender west,<br/>
Now fanning her golden ringlets,<br/>
Now hush'd on her heaving breast.<br/>
And afar on the murmuring sand,<br/>
The Seasons wait hand in hand<br/>
To welcome thee, Birth Divine,<br/>
To the earth which is henceforth thine.<br/>
<br/>
II<br/>
<br/>
Behold! how she kneels in the shell,<br/>
Bright pearl in its floating cell!<br/>
Behold! how the shell's rose-hues,<br/>
The cheek and the breast of snow,<br/>
And the delicate limbs suffuse,<br/>
Like a blush, with a bashful glow.<br/>
Sailing on, slowly sailing<br/>
O'er the wild water;<br/>
All hail! as the fond light is hailing<br/>
Her daughter,<br/>
All hail!<br/>
We are thine, all thine evermore:<br/>
Not a leaf on the laughing shore,<br/>
Not a wave on the heaving sea,<br/>
Nor a single sigh<br/>
In the boundless sky,<br/>
But is vow'd evermore to thee!<br/>
<br/>
III<br/>
<br/>
And thou, my beloved one—thou,<br/>
As I gaze on thy soft eyes now,<br/>
Methinks from their depths I view<br/>
The Holy Birth born anew;<br/>
Thy lids are the gentle cell<br/>
Where the young Love blushing lies;<br/>
See! she breaks from the mystic shell,<br/>
She comes from thy tender eyes!<br/>
Hail! all hail!<br/>
She comes, as she came from the sea,<br/>
To my soul as it looks on thee;<br/>
She comes, she comes!<br/>
She comes, as she came from the sea,<br/>
To my soul as it looks on thee!<br/>
Hail! all hail!<br/></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />