<h3>PART II - XII.</h3>
<p>It was seven in the evening, and the prince was just preparing to go out
for a walk in the park, when suddenly Mrs. Epanchin appeared on the
terrace.</p>
<p>"In the first place, don't dare to suppose," she began, "that I am going
to apologize. Nonsense! You were entirely to blame."</p>
<p>The prince remained silent.</p>
<p>"Were you to blame, or not?"</p>
<p>"No, certainly not, no more than yourself, though at first I thought I
was."</p>
<p>"Oh, very well, let's sit down, at all events, for I don't intend to stand
up all day. And remember, if you say, one word about 'mischievous
urchins,' I shall go away and break with you altogether. Now then, did
you, or did you not, send a letter to Aglaya, a couple of months or so
ago, about Easter-tide?"</p>
<p>"Yes!"</p>
<p>"What for? What was your object? Show me the letter." Mrs. Epanchin's eyes
flashed; she was almost trembling with impatience.</p>
<p>"I have not got the letter," said the prince, timidly, extremely surprised
at the turn the conversation had taken. "If anyone has it, if it still
exists, Aglaya Ivanovna must have it."</p>
<p>"No finessing, please. What did you write about?"</p>
<p>"I am not finessing, and I am not in the least afraid of telling you; but
I don't see the slightest reason why I should not have written."</p>
<p>"Be quiet, you can talk afterwards! What was the letter about? Why are you
blushing?"</p>
<p>The prince was silent. At last he spoke.</p>
<p>"I don't understand your thoughts, Lizabetha Prokofievna; but I can see
that the fact of my having written is for some reason repugnant to you.
You must admit that I have a perfect right to refuse to answer your
questions; but, in order to show you that I am neither ashamed of the
letter, nor sorry that I wrote it, and that I am not in the least inclined
to blush about it" (here the prince's blushes redoubled), "I will repeat
the substance of my letter, for I think I know it almost by heart."</p>
<p>So saying, the prince repeated the letter almost word for word, as he had
written it.</p>
<p>"My goodness, what utter twaddle, and what may all this nonsense have
signified, pray? If it had any meaning at all!" said Mrs. Epanchin,
cuttingly, after having listened with great attention.</p>
<p>"I really don't absolutely know myself; I know my feeling was very
sincere. I had moments at that time full of life and hope."</p>
<p>"What sort of hope?"</p>
<p>"It is difficult to explain, but certainly not the hopes you have in your
mind. Hopes—well, in a word, hopes for the future, and a feeling of
joy that <i>there</i>, at all events, I was not entirely a stranger and a
foreigner. I felt an ecstasy in being in my native land once more; and one
sunny morning I took up a pen and wrote her that letter, but why to <i>her</i>,
I don't quite know. Sometimes one longs to have a friend near, and I
evidently felt the need of one then," added the prince, and paused.</p>
<p>"Are you in love with her?"</p>
<p>"N-no! I wrote to her as to a sister; I signed myself her brother."</p>
<p>"Oh yes, of course, on purpose! I quite understand."</p>
<p>"It is very painful to me to answer these questions, Lizabetha
Prokofievna."</p>
<p>"I dare say it is; but that's no affair of mine. Now then, assure me truly
as before Heaven, are you lying to me or not?"</p>
<p>"No, I am not lying."</p>
<p>"Are you telling the truth when you say you are not in love?"</p>
<p>"I believe it is the absolute truth."</p>
<p>"'I believe,' indeed! Did that mischievous urchin give it to her?"</p>
<p>"I asked Nicolai Ardalionovitch..."</p>
<p>"The urchin! the urchin!" interrupted Lizabetha Prokofievna in an angry
voice. "I do not want to know if it were Nicolai Ardalionovitch! The
urchin!"</p>
<p>"Nicolai Ardalionovitch..."</p>
<p>"The urchin, I tell you!"</p>
<p>"No, it was not the urchin: it was Nicolai Ardalionovitch," said the
prince very firmly, but without raising his voice.</p>
<p>"Well, all right! All right, my dear! I shall put that down to your
account."</p>
<p>She was silent a moment to get breath, and to recover her composure.</p>
<p>"Well!—and what's the meaning of the 'poor knight,' eh?"</p>
<p>"I don't know in the least; I wasn't present when the joke was made. It <i>is</i>
a joke. I suppose, and that's all."</p>
<p>"Well, that's a comfort, at all events. You don't suppose she could take
any interest in you, do you? Why, she called you an 'idiot' herself."</p>
<p>"I think you might have spared me that," murmured the prince
reproachfully, almost in a whisper.</p>
<p>"Don't be angry; she is a wilful, mad, spoilt girl. If she likes a person
she will pitch into him, and chaff him. I used to be just such another.
But for all that you needn't flatter yourself, my boy; she is not for you.
I don't believe it, and it is not to be. I tell you so at once, so that
you may take proper precautions. Now, I want to hear you swear that you
are not married to that woman?"</p>
<p>"Lizabetha Prokofievna, what are you thinking of?" cried the prince,
almost leaping to his feet in amazement.</p>
<p>"Why? You very nearly were, anyhow."</p>
<p>"Yes—I nearly was," whispered the prince, hanging his head.</p>
<p>"Well then, have you come here for <i>her?</i> Are you in love with <i>her?</i>
With <i>that</i> creature?"</p>
<p>"I did not come to marry at all," replied the prince.</p>
<p>"Is there anything you hold sacred?"</p>
<p>"There is."</p>
<p>"Then swear by it that you did not come here to marry <i>her!</i>"</p>
<p>"I'll swear it by whatever you please."</p>
<p>"I believe you. You may kiss me; I breathe freely at last. But you must
know, my dear friend, Aglaya does not love you, and she shall never be
your wife while I am out of my grave. So be warned in time. Do you hear
me?"</p>
<p>"Yes, I hear."</p>
<p>The prince flushed up so much that he could not look her in the face.</p>
<p>"I have waited for you with the greatest impatience (not that you were
worth it). Every night I have drenched my pillow with tears, not for you,
my friend, not for you, don't flatter yourself! I have my own grief,
always the same, always the same. But I'll tell you why I have been
awaiting you so impatiently, because I believe that Providence itself sent
you to be a friend and a brother to me. I haven't a friend in the world
except Princess Bielokonski, and she is growing as stupid as a sheep from
old age. Now then, tell me, yes or no? Do you know why she called out from
her carriage the other night?"</p>
<p>"I give you my word of honour that I had nothing to do with the matter and
know nothing about it."</p>
<p>"Very well, I believe you. I have my own ideas about it. Up to yesterday
morning I thought it was really Evgenie Pavlovitch who was to blame; now I
cannot help agreeing with the others. But why he was made such a fool of I
cannot understand. However, he is not going to marry Aglaya, I can tell
you that. He may be a very excellent fellow, but—so it shall be. I
was not at all sure of accepting him before, but now I have quite made up
my mind that I won't have him. 'Put me in my coffin first and then into my
grave, and then you may marry my daughter to whomsoever you please,' so I
said to the general this very morning. You see how I trust you, my boy."</p>
<p>"Yes, I see and understand."</p>
<p>Mrs. Epanchin gazed keenly into the prince's eyes. She was anxious to see
what impression the news as to Evgenie Pavlovitch had made upon him.</p>
<p>"Do you know anything about Gavrila Ardalionovitch?" she asked at last.</p>
<p>"Oh yes, I know a good deal."</p>
<p>"Did you know he had communications with Aglaya?"</p>
<p>"No, I didn't," said the prince, trembling a little, and in great
agitation. "You say Gavrila Ardalionovitch has private communications with
Aglaya?—Impossible!"</p>
<p>"Only quite lately. His sister has been working like a rat to clear the
way for him all the winter."</p>
<p>"I don't believe it!" said the prince abruptly, after a short pause. "Had
it been so I should have known long ago."</p>
<p>"Oh, of course, yes; he would have come and wept out his secret on your
bosom. Oh, you simpleton—you simpleton! Anyone can deceive you and
take you in like a—like a,—aren't you ashamed to trust him?
Can't you see that he humbugs you just as much as ever he pleases?"</p>
<p>"I know very well that he does deceive me occasionally, and he knows that
I know it, but—" The prince did not finish his sentence.</p>
<p>"And that's why you trust him, eh? So I should have supposed. Good Lord,
was there ever such a man as you? Tfu! and are you aware, sir, that this
Gania, or his sister Varia, have brought her into correspondence with
Nastasia Philipovna?"</p>
<p>"Brought whom?" cried Muishkin.</p>
<p>"Aglaya."</p>
<p>"I don't believe it! It's impossible! What object could they have?" He
jumped up from his chair in his excitement.</p>
<p>"Nor do I believe it, in spite of the proofs. The girl is self-willed and
fantastic, and insane! She's wicked, wicked! I'll repeat it for a thousand
years that she's wicked; they <i>all</i> are, just now, all my daughters,
even that 'wet hen' Alexandra. And yet I don't believe it. Because I don't
choose to believe it, perhaps; but I don't. Why haven't you been?" she
turned on the prince suddenly. "Why didn't you come near us all these
three days, eh?"</p>
<p>The prince began to give his reasons, but she interrupted him again.</p>
<p>"Everybody takes you in and deceives you; you went to town yesterday. I
dare swear you went down on your knees to that rogue, and begged him to
accept your ten thousand roubles!"</p>
<p>"I never thought of doing any such thing. I have not seen him, and he is
not a rogue, in my opinion. I have had a letter from him."</p>
<p>"Show it me!"</p>
<p>The prince took a paper from his pocket-book, and handed it to Lizabetha
Prokofievna. It ran as follows:</p>
<blockquote>
<p class="salutation sc">
"Sir,</p>
<p>"In the eyes of the world I am sure that I have no cause for pride or
self-esteem. I am much too insignificant for that. But what may be so to
other men's eyes is not so to yours. I am convinced that you are better
than other people. Doktorenko disagrees with me, but I am content to
differ from him on this point. I will never accept one single copeck
from you, but you have helped my mother, and I am bound to be grateful
to you for that, however weak it may seem. At any rate, I have changed
my opinion about you, and I think right to inform you of the fact; but I
also suppose that there can be no further inter course between us.</p>
<p class="sig sc">
"Antip Burdovsky.</p>
<p>"P.S.—The two hundred roubles I owe you shall certainly be repaid
in time."</p>
</blockquote>
<p>"How extremely stupid!" cried Mrs. Epanchin, giving back the letter
abruptly. "It was not worth the trouble of reading. Why are you smiling?"</p>
<p>"Confess that you are pleased to have read it."</p>
<p>"What! Pleased with all that nonsense! Why, cannot you see that they are
all infatuated with pride and vanity?"</p>
<p>"He has acknowledged himself to be in the wrong. Don't you see that the
greater his vanity, the more difficult this admission must have been on
his part? Oh, what a little child you are, Lizabetha Prokofievna!"</p>
<p>"Are you tempting me to box your ears for you, or what?"</p>
<p>"Not at all. I am only proving that you are glad about the letter. Why
conceal your real feelings? You always like to do it."</p>
<p>"Never come near my house again!" cried Mrs. Epanchin, pale with rage.
"Don't let me see as much as a <i>shadow</i> of you about the place! Do
you hear?"</p>
<p>"Oh yes, and in three days you'll come and invite me yourself. Aren't you
ashamed now? These are your best feelings; you are only tormenting
yourself."</p>
<p>"I'll die before I invite you! I shall forget your very name! I've
forgotten it already!"</p>
<p>She marched towards the door.</p>
<p>"But I'm forbidden your house as it is, without your added threats!" cried
the prince after her.</p>
<p>"What? Who forbade you?"</p>
<p>She turned round so suddenly that one might have supposed a needle had
been stuck into her.</p>
<p>The prince hesitated. He perceived that he had said too much now.</p>
<p>"<i>Who</i> forbade you?" cried Mrs. Epanchin once more.</p>
<p>"Aglaya Ivanovna told me—"</p>
<p>"When? Speak—quick!"</p>
<p>"She sent to say, yesterday morning, that I was never to dare to come near
the house again."</p>
<p>Lizabetha Prokofievna stood like a stone.</p>
<p>"What did she send? Whom? Was it that boy? Was it a message?-quick!"</p>
<p>"I had a note," said the prince.</p>
<p>"Where is it? Give it here, at once."</p>
<p>The prince thought a moment. Then he pulled out of his waistcoat pocket an
untidy slip of paper, on which was scrawled:</p>
<blockquote>
<p>"<span class="sc">Prince Lef Nicolaievitch</span>,—If you think
fit, after all that has passed, to honour our house with a visit, I can
assure you you will not find me among the number of those who are in any
way delighted to see you.</p>
<p class="sig sc">
"Aglaya Epanchin."</p>
</blockquote>
<p>Mrs. Epanchin reflected a moment. The next minute she flew at the prince,
seized his hand, and dragged him after her to the door.</p>
<p>"Quick—come along!" she cried, breathless with agitation and
impatience. "Come along with me this moment!"</p>
<p>"But you declared I wasn't—"</p>
<p>"Don't be a simpleton. You behave just as though you weren't a man at all.
Come on! I shall see, now, with my own eyes. I shall see all."</p>
<p>"Well, let me get my hat, at least."</p>
<p>"Here's your miserable hat. He couldn't even choose a respectable shape
for his hat! Come on! She did that because I took your part and said you
ought to have come—little vixen!—else she would never have
sent you that silly note. It's a most improper note, I call it; most
improper for such an intelligent, well-brought-up girl to write. H'm! I
dare say she was annoyed that you didn't come; but she ought to have known
that one can't write like that to an idiot like you, for you'd be sure to
take it literally." Mrs. Epanchin was dragging the prince along with her
all the time, and never let go of his hand for an instant. "What are you
listening for?" she added, seeing that she had committed herself a little.
"She wants a clown like you—she hasn't seen one for some time—to
play with. That's why she is anxious for you to come to the house. And
right glad I am that she'll make a thorough good fool of you. You deserve
it; and she can do it—oh! she can, indeed!—as well as most
people."</p>
<SPAN name="endofbook"></SPAN>
<div style="break-after:column;"></div><br />