<SPAN name="chap27"></SPAN>
<h3> Noureddin and the Fair Persian </h3>
<p>Balsora was the capital of a kingdom long tributary to the caliph.
During the time of the Caliph Haroun-al-Raschid the king of Balsora,
who was his cousin, was called Zinebi. Not thinking one vizir enough
for the administration of his estates he had two, named Khacan and
Saouy.</p>
<p>Khacan was kind, generous, and liberal, and took pleasure in obliging,
as far as in him lay, those who had business with him. Throughout the
entire kingdom there was no one who did not esteem and praise him as he
deserved.</p>
<p>Saouy was quite a different character, and repelled everyone with whom
he came in contact; he was always gloomy, and, in spite of his great
riches, so miserly that he denied himself even the necessaries of life.
What made him particularly detested was the great aversion he had to
Khacan, of whom he never ceased to speak evil to the king.</p>
<p>One day, while the king amused himself talking with his two vizirs and
other members of the council, the conversation turned on female slaves.
While some declared that it sufficed for a slave to be beautiful,
others, and Khacan was among the number, maintained that beauty alone
was not enough, but that it must be accompanied by wit, wisdom,
modesty, and, if possible, knowledge.</p>
<p>The king not only declared himself to be of this opinion, but charged
Khacan to procure him a slave who should fulfil all these conditions.
Saouy, who had been of the opposite side, and was jealous of the honour
done to Khacan, said, "Sire, it will be very difficult to find a slave
as accomplished as your Majesty desires, and, if she is to be found,
she will be cheap if she cost less than 10,000 gold pieces."</p>
<p>"Saouy," answered the king, "you seem to find that a very great sum.
For you it may be so, but not for me."</p>
<p>And forthwith he ordered his grand treasurer, who was present, to send
10,000 gold pieces to Khacan for the purchase of the slave.</p>
<p>As soon, then, as Khacan returned home he sent for the dealers in
female slaves, and charged them directly they had found such a one as
he described to inform him. They promised to do their utmost, and no
day passed that they did not bring a slave for his inspection but none
was found without some defect.</p>
<p>At length, early one morning, while Khacan was on his way to the king's
palace, a dealer, throwing himself in his way, announced eagerly that a
Persian merchant, arrived late the previous evening, had a slave to
sell whose wit and wisdom were equal to her incomparable beauty.</p>
<p>Khacan, overjoyed at this news, gave orders that the slave should be
brought for his inspection on his return from the palace. The dealer
appearing at the appointed hour, Khacan found the slave beautiful
beyond his expectations, and immediately gave her the name of "The Fair
Persian."</p>
<p>Being a man of great wisdom and learning, he perceived in the short
conversation he had with her that he would seek in vain another slave
to surpass her in any of the qualities required by the king, and
therefore asked the dealer what price the merchant put upon her.</p>
<p>"Sir," was the answer, "for less than 10,000 gold pieces he will not
let her go; he declares that, what with masters for her instruction,
and for bodily exercises, not to speak of clothing and nourishment, he
has already spent that sum upon her. She is in every way fit to be the
slave of a king; she plays every musical instrument, she sings, she
dances, she makes verses, in fact there is no accomplishment in which
she does not excel."</p>
<p>Khacan, who was better able to judge of her merits than the dealer,
wishing to bring the matter to a conclusion, sent for the merchant, and
said to him, "It is not for myself that I wish to buy your slave, but
for the king. Her price, however, is too high."</p>
<p>"Sir," replied the merchant, "I should esteem it an honour to present
her to his Majesty, did it become a merchant to do such a thing. I ask
no more than the sum it has cost me to make her such as she is."</p>
<p>Khacan, not wishing to bargain, immediately had the sum counted out,
and given to the merchant, who before withdrawing said:</p>
<p>"Sir, as she is destined for the king, I would have you observe that
she is extremely tired with the long journey, and before presenting her
to his Majesty you would do well to keep her a fortnight in your own
house, and to see that a little care is bestowed upon her. The sun has
tanned her complexion, but when she has been two or three times to the
bath, and is fittingly dressed, you will see how much her beauty will
be increased."</p>
<p>Khacan thanked the merchant for his advice, and determined to follow
it. He gave the beautiful Persian an apartment near to that of his
wife, whom he charged to treat her as befitting a lady destined for the
king, and to order for her the most magnificent garments.</p>
<p>Before bidding adieu to the fair Persian, he said to her: "No happiness
can be greater than what I have procured for you; judge for yourself,
you now belong to the king. I have, however, to warn you of one thing.
I have a son, who, though not wanting in sense, is young, foolish, and
headstrong, and I charge you to keep him at a distance."</p>
<p>The Persian thanked him for his advice, and promised to profit by it.</p>
<p>Noureddin--for so the vizir's son was named--went freely in and out of
his mother's apartments. He was young, well-made and agreeable, and
had the gift of charming all with whom he came in contact. As soon as
he saw the beautiful Persian, though aware that she was destined for
the king, he let himself be carried away by her charms, and determined
at once to use every means in his power to retain her for himself. The
Persian was equally captivated by Noureddin, and said to herself: "The
vizir does me too great honour in buying me for the king. I should
esteem myself very happy if he would give me to his son."</p>
<p>Noureddin availed himself of every opportunity to gaze upon her beauty,
to talk and laugh with her, and never would have left her side if his
mother had not forced him.</p>
<p>Some time having elapsed, on account of the long journey, since the
beautiful Persian had been to the bath, five or six days after her
purchase the vizir's wife gave orders that the bath should be heated
for her, and that her own female slaves should attend her there, and
after-wards should array her in a magnificent dress that had been
prepared for her.</p>
<p>Her toilet completed, the beautiful Persian came to present herself to
the vizir's wife, who hardly recognised her, so greatly was her beauty
increased. Kissing her hand, the beautiful slave said: "Madam, I do
not know how you find me in this dress that you have had prepared for
me; your women assure me that it suits me so well that they hardly knew
me. If it is the truth they tell me, and not flattery, it is to you I
owe the transformation."</p>
<p>"My daughter," answered the vizir's wife, "they do not flatter you. I
myself hardly recognised you. The improvement is not due to the dress
alone, but largely to the beautifying effects of the bath. I am so
struck by its results, that I would try it on myself."</p>
<p>Acting forthwith on this decision she ordered two little slaves during
her absence to watch over the beautiful Persian, and not to allow
Noureddin to enter should he come.</p>
<p>She had no sooner gone than he arrived, and not finding his mother in
her apartment, would have sought her in that of the Persian. The two
little slaves barred the entrance, saying that his mother had given
orders that he was not to be admitted. Taking each by an arm, he put
them out of the anteroom, and shut the door. Then they rushed to the
bath, informing their mistress with shrieks and tears that Noureddin
had driven them away by force and gone in.</p>
<p>This news caused great consternation to the lady, who, dressing herself
as quickly as possible, hastened to the apartment of the fair Persian,
to find that Noureddin had already gone out. Much astonished to see
the vizir's wife enter in tears, the Persian asked what misfortune had
happened.</p>
<p>"What!" exclaimed the lady, "you ask me that, knowing that my son
Noureddin has been alone with you?"</p>
<p>"But, madam," inquired the Persian, "what harm is there in that?"</p>
<p>"How! Has my husband not told you that you are destined for the king?"</p>
<p>"Certainly, but Noureddin has just been to tell me that his father has
changed his mind and has bestowed me upon him. I believed him, and so
great is my affection for Noureddin that I would willingly pass my life
with him."</p>
<p>"Would to heaven," exclaimed the wife of the vizir, "that what you say
were true; but Noureddin has deceived you, and his father will
sacrifice him in vengeance for the wrong he has done."</p>
<p>So saying, she wept bitterly, and all her slaves wept with her.</p>
<p>Khacan, entering shortly after this, was much astonished to find his
wife and her slaves in tears, and the beautiful Persian greatly
perturbed. He inquired the cause, but for some time no answer was
forthcoming. When his wife was at length sufficiently calm to inform
him of what had happened, his rage and mortification knew no bounds.
Wringing his hands and rending his beard, he exclaimed:</p>
<p>"Wretched son! thou destroyest not only thyself but thy father. The
king will shed not only thy blood but mine." His wife tried to console
him, saying: "Do not torment thyself. With the sale of my jewels I
will obtain 10,000 gold pieces, and with this sum you will buy another
slave."</p>
<p>"Do not suppose," replied her husband, "that it is the loss of the
money that affects me. My honour is at stake, and that is more
precious to me than all my wealth. You know that Saouy is my mortal
enemy. He will relate all this to the king, and you will see the
consequences that will ensue."</p>
<p>"My lord," said his wife, "I am quite aware of Saouy's baseness, and
that he is capable of playing you this malicious trick. But how can he
or any one else know what takes place in this house? Even if you are
suspected and the king accuses you, you have only to say that, after
examining the slave, you did not find her worthy of his Majesty.
Reassure yourself, and send to the dealers, saying that you are not
satisfied, and wish them to find you another slave."</p>
<p>This advice appearing reasonable, Khacan decided to follow it, but his
wrath against his son did not abate. Noureddin dared not appear all
that day, and fearing to take refuge with his usual associates in case
his father should seek him there, he spent the day in a secluded garden
where he was not known. He did not return home till after his father
had gone to bed, and went out early next morning before the vizir
awoke, and these precautions he kept up during an entire month.</p>
<p>His mother, though knowing very well that he returned to the house
every evening, dare not ask her husband to pardon him. At length she
took courage and said:</p>
<p>"My lord, I know that a son could not act more basely towards his
father than Noureddin has done towards you, but after all will you now
pardon him? Do you not consider the harm you may be doing yourself,
and fear that malicious people, seeking the cause of your estrangement,
may guess the real one?"</p>
<p>"Madam," replied the vizir, "what you say is very just, but I cannot
pardon Noureddin before I have mortified him as he deserves."</p>
<p>"He will be sufficiently punished," answered the lady, "if you do as I
suggest. In the evening, when he returns home, lie in wait for him and
pretend that you will slay him. I will come to his aid, and while
pointing out that you only yield his life at my supplications, you can
force him to take the beautiful Persian on any conditions you please."
Khacan agreed to follow this plan, and everything took place as
arranged. On Noureddin's return Khacan pretended to be about to slay
him, but yielding to his wife's intercession, said to his son:</p>
<p>"You owe your life to your mother. I pardon you on her intercession,
and on the conditions that you take the beautiful Persian for your
wife, and not your slave, that you never sell her, nor put her away."</p>
<p>Noureddin, not hoping for so great indulgence, thanked his father, and
vowed to do as he desired. Khacan was at great pains frequently to
speak to the king of the difficulties attending the commission he had
given him, but some whispers of what had actually taken place did reach
Saouy's ears.</p>
<p>More than a year after these events the minister took a chill, leaving
the bath while still heated to go out on important business. This
resulted in inflammation of the lungs, which rapidly increased. The
vizir, feeling that his end was at hand, sent for Noureddin, and
charged him with his dying breath never to part with the beautiful
Persian.</p>
<p>Shortly afterwards he expired, leaving universal regret throughout the
kingdom; rich and poor alike followed him to the grave. Noureddin
showed every mark of the deepest grief at his father's death, and for
long refused to see any one. At length a day came when, one of his
friends being admitted, urged him strongly to be consoled, and to
resume his former place in society. This advice Noureddin was not slow
to follow, and soon he formed little society of ten young men all about
his own age, with whom he spent all his time in continual feasting and
merry-making.</p>
<p>Sometimes the fair Persian consented to appear at these festivities,
but she disapproved of this lavish expenditure, and did not scruple to
warn Noureddin of the probable consequences. He, however, only laughed
at her advice, saying, that his father had always kept him in too great
constraint, and that now he rejoiced at his new-found liberty.</p>
<p>What added to the confusion in his affairs was that he refused to look
into his accounts with his steward, sending him away every time he
appeared with his book.</p>
<p>"See only that I live well," he said, "and do not disturb me about
anything else."</p>
<p>Not only did Noureddin's friends constantly partake of his hospitality,
but in every way they took advantage of his generosity; everything of
his that they admired, whether land, houses, baths, or any other source
of his revenue, he immediately bestowed on them. In vain the Persian
protested against the wrong he did himself; he continued to scatter
with the same lavish hand.</p>
<p>Throughout one entire year Noureddin did nothing but amuse himself, and
dissipate the wealth his father had taken such pains to acquire. The
year had barely elapsed, when one day, as they sat at table, there came
a knock at the door. The slaves having been sent away, Noureddin went
to open it himself. One of his friends had risen at the same time, but
Noureddin was before him, and finding the intruder to be the steward,
he went out and closed the door. The friend, curious to hear what
passed between them, hid himself behind the hangings, and heard the
following words:</p>
<p>"My lord," said the steward, "I beg a thousand pardons for interrupting
you, but what I have long foreseen has taken place. Nothing remains of
the sums you gave me for your expenses, and all other sources of income
are also at end, having been transferred by you to others. If you wish
me to remain in your service, furnish me with the necessary funds, else
I must withdraw."</p>
<p>So great was Noureddin's consternation that he had not a word to say in
reply.</p>
<p>The friend, who had been listening behind the curtain, immediately
hastened to communicate the news to the rest of the company.</p>
<p>"If this is so," they said, "we must cease to come here."</p>
<p>Noureddin re-entering at that moment, they plainly saw, in spite of his
efforts to dissemble, that what they had heard was the truth. One by
one they rose, and each with a different excuse left the room, till
presently he found himself alone, though little suspecting the
resolution his friends had taken. Then, seeing the beautiful Persian,
he confided to her the statement of the steward, with many expressions
of regret for his own carelessness.</p>
<p>"Had I but followed your advice, beautiful Persian," he said, "all this
would not have happened, but at least I have this consolation, that I
have spent my fortune in the company of friends who will not desert me
in an hour of need. To-morrow I will go to them, and amongst them they
will lend me a sum sufficient to start in some business."</p>
<p>Accordingly next morning early Noureddin went to seek his ten friends,
who all lived in the same street. Knocking at the door of the first
and chief, the slave who opened it left him to wait in a hall while he
announced his visit to his master. "Noureddin!" he heard him exclaim
quite audibly. "Tell him, every time he calls, that I am not at home."
The same thing happened at the second door, and also at the third, and
so on with all the ten. Noureddin, much mortified, recognised too late
that he had confided in false friends, who abandoned him in his hour of
need. Overwhelmed with grief, he sought consolation from the beautiful
Persian.</p>
<p>"Alas, my lord," she said, "at last you are convinced of the truth of
what I foretold. There is now no other resource left but to sell your
slaves and your furniture."</p>
<p>First then he sold the slaves, and subsisted for a time on the
proceeds, after that the furniture was sold, and as much of it was
valuable it sufficed for some time. Finally this resource also came to
an end, and again he sought counsel from the beautiful Persian.</p>
<p>"My lord," she said, "I know that the late vizir, your father, bought
me for 10,000 gold pieces, and though I have diminished in value since,
I should still fetch a large sum. Do not therefore hesitate to sell
me, and with the money you obtain go and establish yourself in business
in some distant town."</p>
<p>"Charming Persian," answered Noureddin, "how could I be guilty of such
baseness? I would die rather than part from you whom I love better
than my life."</p>
<p>"My lord," she replied, "I am well aware of your love for me, which is
only equalled by mine for you, but a cruel necessity obliges us to seek
the only remedy."</p>
<p>Noureddin, convinced at length of the truth of her words, yielded, and
reluctantly led her to the slave market, where, showing her to a dealer
named Hagi Hassan, he inquired her value.</p>
<p>Taking them into a room apart, Hagi Hassan exclaimed as soon as she had
unveiled, "My lord, is not this the slave your father bought for 10,000
pieces?"</p>
<p>On learning that it was so, he promised to obtain the highest possible
price for her. Leaving the beautiful Persian shut up in the room
alone, he went out to seek the slave merchants, announcing to them that
he had found the pearl among slaves, and asking them to come and put a
value upon her. As soon as they saw her they agreed that less than
4,000 gold pieces could not be asked. Hagi Hassan, then closing the
door upon her, began to offer her for sale--calling out: "Who will bid
4,000 gold pieces for the Persian slave?"</p>
<p>Before any of the merchants had bid, Saouy happened to pass that way,
and judging that it must be a slave of extraordinary beauty, rode up to
Hagi Hassan and desired to see her. Now it was not the custom to show
a slave to a private bidder, but as no one dared to disobey the vizir
his request was granted.</p>
<p>As soon as Saouy saw the Persian he was so struck by her beauty, that
he immediately wished to possess her, and not knowing that she belonged
to Noureddin, he desired Hagi Hassan to send for the owner and to
conclude the bargain at once.</p>
<p>Hagi Hassan then sought Noureddin, and told him that his slave was
going far below her value, and that if Saouy bought her he was capable
of not paying the money. "What you must do," he said, "is to pretend
that you had no real intention of selling your slave, and only swore
you would in a fit of anger against her. When I present her to Saouy
as if with your consent you must step in, and with blows begin to lead
her away."</p>
<p>Noureddin did as Hagi Hassan advised, to the great wrath of Saouy, who
riding straight at him endeavoured to take the beautiful Persian from
him by force. Noureddin letting her go, seized Saouy's horse by the
bridle, and, encouraged by the applause of the bystanders, dragged him
to the ground, beat him severely, and left him in the gutter streaming
with blood. Then, taking the beautiful Persian, he returned home
amidst the acclamations of the people, who detested Saouy so much that
they would neither interfere in his behalf nor allow his slaves to
protect him.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />