<p><SPAN name="link2HCH0345" id="link2HCH0345"></SPAN></p>
<h2> CHAPTER IV—MADEMOISELLE GILLENORMAND ENDS BY NO LONGER THINKING IT A BAD THING THAT M. FAUCHELEVENT SHOULD HAVE ENTERED WITH SOMETHING UNDER HIS ARM </h2>
<h3> Cosette and Marius beheld each other once more. </h3>
<p>What that interview was like we decline to say. There are things which one
must not attempt to depict; the sun is one of them.</p>
<p>The entire family, including Basque and Nicolette, were assembled in
Marius' chamber at the moment when Cosette entered it.</p>
<p>Precisely at that moment, the grandfather was on the point of blowing his
nose; he stopped short, holding his nose in his handkerchief, and gazing
over it at Cosette.</p>
<p>She appeared on the threshold; it seemed to him that she was surrounded by
a glory.</p>
<p>"Adorable!" he exclaimed.</p>
<p>Then he blew his nose noisily.</p>
<p>Cosette was intoxicated, delighted, frightened, in heaven. She was as
thoroughly alarmed as any one can be by happiness. She stammered all pale,
yet flushed, she wanted to fling herself into Marius' arms, and dared not.
Ashamed of loving in the presence of all these people. People are pitiless
towards happy lovers; they remain when the latter most desire to be left
alone. Lovers have no need of any people whatever.</p>
<p>With Cosette, and behind her, there had entered a man with white hair who
was grave yet smiling, though with a vague and heartrending smile. It was
"Monsieur Fauchelevent"; it was Jean Valjean.</p>
<p>He was very well dressed, as the porter had said, entirely in black, in
perfectly new garments, and with a white cravat.</p>
<p>The porter was a thousand leagues from recognizing in this correct
bourgeois, in this probable notary, the fear-inspiring bearer of the
corpse, who had sprung up at his door on the night of the 7th of June,
tattered, muddy, hideous, haggard, his face masked in blood and mire,
supporting in his arms the fainting Marius; still, his porter's scent was
aroused. When M. Fauchelevent arrived with Cosette, the porter had not
been able to refrain from communicating to his wife this aside: "I don't
know why it is, but I can't help fancying that I've seen that face
before."</p>
<p>M. Fauchelevent in Marius' chamber, remained apart near the door. He had
under his arm, a package which bore considerable resemblance to an octavo
volume enveloped in paper. The enveloping paper was of a greenish hue, and
appeared to be mouldy.</p>
<p>"Does the gentleman always have books like that under his arm?"
Mademoiselle Gillenormand, who did not like books, demanded in a low tone
of Nicolette.</p>
<p>"Well," retorted M. Gillenormand, who had overheard her, in the same tone,
"he's a learned man. What then? Is that his fault? Monsieur Boulard, one
of my acquaintances, never walked out without a book under his arm either,
and he always had some old volume hugged to his heart like that."</p>
<p>And, with a bow, he said aloud:</p>
<p>"Monsieur Tranchelevent . . ."</p>
<p>Father Gillenormand did not do it intentionally, but inattention to proper
names was an aristocratic habit of his.</p>
<p>"Monsieur Tranchelevent, I have the honor of asking you, on behalf of my
grandson, Baron Marius Pontmercy, for the hand of Mademoiselle."</p>
<p>Monsieur Tranchelevent bowed.</p>
<p>"That's settled," said the grandfather.</p>
<p>And, turning to Marius and Cosette, with both arms extended in blessing,
he cried:</p>
<p>"Permission to adore each other!"</p>
<p>They did not require him to repeat it twice. So much the worse! the
chirping began. They talked low. Marius, resting on his elbow on his
reclining chair, Cosette standing beside him. "Oh, heavens!" murmured
Cosette, "I see you once again! it is thou! it is you! The idea of going
and fighting like that! But why? It is horrible. I have been dead for four
months. Oh! how wicked it was of you to go to that battle! What had I done
to you? I pardon you, but you will never do it again. A little while ago,
when they came to tell us to come to you, I still thought that I was about
to die, but it was from joy. I was so sad! I have not taken the time to
dress myself, I must frighten people with my looks! What will your
relatives say to see me in a crumpled collar? Do speak! You let me do all
the talking. We are still in the Rue de l'Homme Arme. It seems that your
shoulder was terrible. They told me that you could put your fist in it.
And then, it seems that they cut your flesh with the scissors. That is
frightful. I have cried till I have no eyes left. It is queer that a
person can suffer like that. Your grandfather has a very kindly air. Don't
disturb yourself, don't rise on your elbow, you will injure yourself. Oh!
how happy I am! So our unhappiness is over! I am quite foolish. I had
things to say to you, and I no longer know in the least what they were. Do
you still love me? We live in the Rue de l'Homme Arme. There is no garden.
I made lint all the time; stay, sir, look, it is your fault, I have a
callous on my fingers."</p>
<p>"Angel!" said Marius.</p>
<p>Angel is the only word in the language which cannot be worn out. No other
word could resist the merciless use which lovers make of it.</p>
<p>Then as there were spectators, they paused and said not a word more,
contenting themselves with softly touching each other's hands.</p>
<p>M. Gillenormand turned towards those who were in the room and cried:</p>
<p>"Talk loud, the rest of you. Make a noise, you people behind the scenes.
Come, a little uproar, the deuce! so that the children can chatter at
their ease."</p>
<p>And, approaching Marius and Cosette, he said to them in a very low voice:</p>
<p>"Call each other thou. Don't stand on ceremony."</p>
<p>Aunt Gillenormand looked on in amazement at this irruption of light in her
elderly household. There was nothing aggressive about this amazement; it
was not the least in the world like the scandalized and envious glance of
an owl at two turtle-doves, it was the stupid eye of a poor innocent seven
and fifty years of age; it was a life which had been a failure gazing at
that triumph, love.</p>
<p>"Mademoiselle Gillenormand senior," said her father to her, "I told you
that this is what would happen to you."</p>
<p>He remained silent for a moment, and then added:</p>
<p>"Look at the happiness of others."</p>
<p>Then he turned to Cosette.</p>
<p>"How pretty she is! how pretty she is! She's a Greuze. So you are going to
have that all to yourself, you scamp! Ah! my rogue, you are getting off
nicely with me, you are happy; if I were not fifteen years too old, we
would fight with swords to see which of us should have her. Come now! I am
in love with you, mademoiselle. It's perfectly simple. It is your right.
You are in the right. Ah! what a sweet, charming little wedding this will
make! Our parish is Saint-Denis du Saint Sacrament, but I will get a
dispensation so that you can be married at Saint-Paul. The church is
better. It was built by the Jesuits. It is more coquettish. It is opposite
the fountain of Cardinal de Birague. The masterpiece of Jesuit
architecture is at Namur. It is called Saint-Loup. You must go there after
you are married. It is worth the journey. Mademoiselle, I am quite of your
mind, I think girls ought to marry; that is what they are made for. There
is a certain Sainte-Catherine whom I should always like to see uncoiffed.<SPAN href="#linknote-62" name="linknoteref-62" id="noteref-62">62</SPAN> It's a
fine thing to remain a spinster, but it is chilly. The Bible says:
Multiply. In order to save the people, Jeanne d'Arc is needed; but in
order to make people, what is needed is Mother Goose. So, marry, my
beauties. I really do not see the use in remaining a spinster! I know that
they have their chapel apart in the church, and that they fall back on the
Society of the Virgin; but, sapristi, a handsome husband, a fine fellow,
and at the expiration of a year, a big, blond brat who nurses lustily, and
who has fine rolls of fat on his thighs, and who musses up your breast in
handfuls with his little rosy paws, laughing the while like the dawn,—that's
better than holding a candle at vespers, and chanting Turris eburnea!"</p>
<p>The grandfather executed a pirouette on his eighty-year-old heels, and
began to talk again like a spring that has broken loose once more:</p>
<p>"Ainsi, bornant les cours de tes r�vasseries,<br/>
Alcippe, il est donc vrai, dans peu tu te maries."<a<br/>
href="#linknote-63" name="linknoteref-63" id="noteref-63">63</SPAN><br/></p>
<p>"By the way!"</p>
<p>"What is it, father?"</p>
<p>"Have not you an intimate friend?"</p>
<p>"Yes, Courfeyrac."</p>
<p>"What has become of him?"</p>
<p>"He is dead."</p>
<p>"That is good."</p>
<p>He seated himself near them, made Cosette sit down, and took their four
hands in his aged and wrinkled hands:</p>
<p>"She is exquisite, this darling. She's a masterpiece, this Cosette! She is
a very little girl and a very great lady. She will only be a Baroness,
which is a come down for her; she was born a Marquise. What eyelashes she
has! Get it well fixed in your noddles, my children, that you are in the
true road. Love each other. Be foolish about it. Love is the folly of men
and the wit of God. Adore each other. Only," he added, suddenly becoming
gloomy, "what a misfortune! It has just occurred to me! More than half of
what I possess is swallowed up in an annuity; so long as I live, it will
not matter, but after my death, a score of years hence, ah! my poor
children, you will not have a sou! Your beautiful white hands, Madame la
Baronne, will do the devil the honor of pulling him by the tail."<SPAN href="#linknote-64" name="linknoteref-64" id="noteref-64">64</SPAN></p>
<p>At this point they heard a grave and tranquil voice say:</p>
<p>"Mademoiselle Euphrasie Fauchelevent possesses six hundred thousand
francs."</p>
<p>It was the voice of Jean Valjean.</p>
<p>So far he had not uttered a single word, no one seemed to be aware that he
was there, and he had remained standing erect and motionless, behind all
these happy people.</p>
<p>"What has Mademoiselle Euphrasie to do with the question?" inquired the
startled grandfather.</p>
<p>"I am she," replied Cosette.</p>
<p>"Six hundred thousand francs?" resumed M. Gillenormand.</p>
<p>"Minus fourteen or fifteen thousand francs, possibly," said Jean Valjean.</p>
<p>And he laid on the table the package which Mademoiselle Gillenormand had
mistaken for a book.</p>
<p>Jean Valjean himself opened the package; it was a bundle of bank-notes.
They were turned over and counted. There were five hundred notes for a
thousand francs each, and one hundred and sixty-eight of five hundred. In
all, five hundred and eighty-four thousand francs.</p>
<p>"This is a fine book," said M. Gillenormand.</p>
<p>"Five hundred and eighty-four thousand francs!" murmured the aunt.</p>
<p>"This arranges things well, does it not, Mademoiselle Gillenormand
senior?" said the grandfather. "That devil of a Marius has ferreted out
the nest of a millionaire grisette in his tree of dreams! Just trust to
the love affairs of young folks now, will you! Students find studentesses
with six hundred thousand francs. Cherubino works better than Rothschild."</p>
<p>"Five hundred and eighty-four thousand francs!" repeated Mademoiselle
Gillenormand, in a low tone. "Five hundred and eighty-four! one might as
well say six hundred thousand!"</p>
<p>As for Marius and Cosette, they were gazing at each other while this was
going on; they hardly heeded this detail.</p>
<p><SPAN name="link2HCH0346" id="link2HCH0346"></SPAN></p>
<h2> CHAPTER V—DEPOSIT YOUR MONEY IN A FOREST RATHER THAN WITH A NOTARY </h2>
<p>The reader has, no doubt, understood, without necessitating a lengthy
explanation, that Jean Valjean, after the Champmathieu affair, had been
able, thanks to his first escape of a few days' duration, to come to Paris
and to withdraw in season, from the hands of Laffitte, the sum earned by
him, under the name of Monsieur Madeleine, at Montreuil-sur-Mer; and that
fearing that he might be recaptured,—which eventually happened—he
had buried and hidden that sum in the forest of Montfermeil, in the
locality known as the Blaru-bottom. The sum, six hundred and thirty
thousand francs, all in bank-bills, was not very bulky, and was contained
in a box; only, in order to preserve the box from dampness, he had placed
it in a coffer filled with chestnut shavings. In the same coffer he had
placed his other treasures, the Bishop's candlesticks. It will be
remembered that he had carried off the candlesticks when he made his
escape from Montreuil-sur-Mer. The man seen one evening for the first time
by Boulatruelle, was Jean Valjean. Later on, every time that Jean Valjean
needed money, he went to get it in the Blaru-bottom. Hence the absences
which we have mentioned. He had a pickaxe somewhere in the heather, in a
hiding-place known to himself alone. When he beheld Marius convalescent,
feeling that the hour was at hand, when that money might prove of service,
he had gone to get it; it was he again, whom Boulatruelle had seen in the
woods, but on this occasion, in the morning instead of in the evening.
Boulatreulle inherited his pickaxe.</p>
<p>The actual sum was five hundred and eighty-four thousand, five hundred
francs. Jean Valjean withdrew the five hundred francs for himself.—"We
shall see hereafter," he thought.</p>
<p>The difference between that sum and the six hundred and thirty thousand
francs withdrawn from Laffitte represented his expenditure in ten years,
from 1823 to 1833. The five years of his stay in the convent had cost only
five thousand francs.</p>
<p>Jean Valjean set the two candlesticks on the chimney-piece, where they
glittered to the great admiration of Toussaint.</p>
<p>Moreover, Jean Valjean knew that he was delivered from Javert. The story
had been told in his presence, and he had verified the fact in the
Moniteur, how a police inspector named Javert had been found drowned under
a boat belonging to some laundresses, between the Pont au Change and the
Pont-Neuf, and that a writing left by this man, otherwise irreproachable
and highly esteemed by his superiors, pointed to a fit of mental
aberration and a suicide.—"In fact," thought Jean Valjean, "since he
left me at liberty, once having got me in his power, he must have been
already mad."</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />