<h2> How the Stalos Were Tricked </h2>
<h3> [From the Journal of the Anthropological Institute.] </h3>
<p>'Mother, I have seen such a wonderful man,' said a little boy one day, as
he entered a hut in Lapland, bearing in his arms the bundle of sticks he
had been sent out to gather.</p>
<p>'Have you, my son; and what was he like?' asked the mother, as she took
off the child's sheepskin coat and shook it on the doorstep.</p>
<p>'Well, I was tired of stooping for the sticks, and was leaning against a
tree to rest, when I heard a noise of 'sh-'sh, among the dead leaves. I
thought perhaps it was a wolf, so I stood very still. But soon there came
past a tall man—oh! twice as tall as father—with a long red
beard and a red tunic fastened with a silver girdle, from which hung a
silver-handled knife. Behind him followed a great dog, which looked
stronger than any wolf, or even a bear. But why are you so pale, mother?'</p>
<p>'It was the Stalo,' replied she, her voice trembling; 'Stalo the
man-eater! You did well to hide, or you might never had come back. But,
remember that, though he is so tall and strong, he is very stupid, and
many a Lapp has escaped from his clutches by playing him some clever
trick.'</p>
<p>Not long after the mother and son had held this talk, it began to be
whispered in the forest that the children of an old man called Patto had
vanished one by one, no one knew whither. The unhappy father searched the
country for miles round without being able to find as much as a shoe or a
handkerchief, to show him where they had passed, but at length a little
boy came with news that he had seen the Stalo hiding behind a well, near
which the children used to play. The boy had waited behind a clump of
bushes to see what would happen, and by-and-by he noticed that the Stalo
had laid a cunning trap in the path to the well, and that anybody who fell
over it would roll into the water and drown there.</p>
<p>And, as he watched, Patto's youngest daughter ran gaily down the path,
till her foot caught in the strings that were stretched across the
steepest place. She slipped and fell, and in another instant had rolled
into the water within reach of the Stalo.</p>
<p>As soon as Patto heard this tale his heart was filled with rage, and he
vowed to have his revenge. So he straightway took an old fur coat from the
hook where it hung, and putting it on went out into the forest. When he
reached the path that led to the well he looked hastily round to be sure
that no one was watching him, then laid himself down as if he had been
caught in the snare and had rolled into the well, though he took care to
keep his head out of the water.</p>
<p>Very soon he heard a 'sh-'sh of the leaves, and there was the Stalo
pushing his way through the undergrowth to see what chance he had of a
dinner. At the first glimpse of Patto's head in the well he laughed
loudly, crying:</p>
<p>'Ha! ha! This time it is the old ass! I wonder how he will taste?' And
drawing Patto out of the well, he flung him across his shoulders and
carried him home. Then he tied a cord round him and hung him over the fire
to roast, while he finished a box that he was making before the door of
the hut, which he meant to hold Patto's flesh when it was cooked. In a
very short time the box was so nearly done that it only wanted a little
more chipping out with an axe; but this part of the work was easier
accomplished indoors, and he called to one of his sons who were lounging
inside to bring him the tool.</p>
<p>The young man looked everywhere, but he could not find the axe, for the
very good reason that Patto had managed to pick it up and hide it in his
clothes.</p>
<p>'Stupid fellow! what is the use of you?' grumbled his father angrily; and
he bade first one and then another of his sons to fetch him the tool, but
they had no better success than their brother.</p>
<p>'I must come myself, I suppose!' said Stalo, putting aside the box. But,
meanwhile, Patto had slipped from the hook and concealed himself behind
the door, so that, as Stalo stepped in, his prisoner raised the axe, and
with one blow the ogre's head was rolling on the ground. His sons were so
frightened at the sight that they all ran away.</p>
<p>And in this manner Patto avenged his dead children.</p>
<p>But though Stalo was dead, his three sons were still living, and not very
far off either. They had gone to their mother, who was tending some
reindeer on the pastures, and told her that by some magic, they knew not
what, their father's head had rolled from his body, and they had been so
afraid that something dreadful would happen to them that they had come to
take refuge with her. The ogress said nothing. Long ago she had found out
how stupid her sons were, so she just sent them out to milk the reindeer,
while she returned to the other house to bury her husband's body.</p>
<p>Now, three days' journey from the hut on the pastures two brothers Sodno
dwelt in a small cottage with their sister Lyma, who tended a large herd
of reindeer while they were out hunting. Of late it had been whispered
from one to another that the three young Stalos were to be seen on the
pastures, but the Sodno brothers did not disturb themselves, the danger
seemed too far away.</p>
<p>Unluckily, however, one day, when Lyma was left by herself in the hut, the
three Stalos came down and carried her and the reindeer off to their own
cottage. The country was very lonely, and perhaps no one would have known
in which direction she had gone had not the girl managed to tie a ball of
thread to the handle of a door at the back of the cottage and let it trail
behind her. Of course the ball was not long enough to go all the way, but
it lay on the edge of a snowy track which led straight to the Stalos'
house.</p>
<p>When the brothers returned from their hunting they found both the hut and
the sheds empty. Loudly they cried: 'Lyma! Lyma!' But no voice answered
them; and they fell to searching all about, lest perchance their sister
might have dropped some clue to guide them. At length their eyes dropped
on the thread which lay on the snow, and they set out to follow it.</p>
<p>On and on they went, and when at length the thread stopped the brothers
knew that another day's journey would bring them to the Stalos' dwelling.
Of course they did not dare to approach it openly, for the Stalos had the
strength of giants, and besides, there were three of them; so the two
Sodnos climbed into a big bushy tree which overhung a well.</p>
<p>'Perhaps our sister may be sent to draw water here,' they said to each
other.</p>
<p>But it was not till the moon had risen that the sister came, and as she
let down her bucket into the well, the leaves seemed to whisper 'Lyma!
Lyma!'</p>
<p>The girl started and looked up, but could see nothing, and in a moment the
voice came again.</p>
<p>'Be careful—take no notice, fill your buckets, but listen carefully
all the while, and we will tell you what to do so that you may escape
yourself and set free the reindeer also.'</p>
<p>So Lyman bent over the well lower than before, and seemed busier than
ever.</p>
<p>'You know,' said her brother, 'that when a Stalo finds that anything has
been dropped into his food he will not eat a morsel, but throws it to his
dogs. Now, after the pot has been hanging some time over the fire, and the
broth is nearly cooked, just rake up the log of wood so that some of the
ashes fly into the pot. The Stalo will soon notice this, and will call you
to give all the food to the dogs; but, instead, you must bring it straight
to us, as it is three days since we have eaten or drunk. That is all you
need do for the present.'</p>
<p>Then Lyma took up her buckets and carried them into the house, and did as
her brothers had told her. They were so hungry that they ate the food up
greedily without speaking, but when there was nothing left in the pot, the
eldest one said:</p>
<p>'Listen carefully to what I have to tell you. After the eldest Stalo has
cooked and eaten a fresh supper, he will go to bed and sleep so soundly
that not even a witch could wake him. You can hear him snoring a mile off,
and then you must go into his room and pull off the iron mantle that
covers him, and put it on the fire till it is almost red hot. When that is
done, come to us and we will give you further directions.'</p>
<p>'I will obey you in everything, dear brothers,' answered Lyman; and so she
did.</p>
<p>It had happened that on this very evening the Stalos had driven in some of
the reindeer from the pasture, and had tied them up to the wall of the
house so that they might be handy to kill for next day's dinner. The two
Sodnos had seen what they were doing, and where the beasts were secured;
so, at midnight, when all was still, they crept down from their tree and
seized the reindeer by the horns which were locked together. The animals
were frightened, and began to neigh and kick, as if they were fighting
together, and the noise became so great that even the eldest Stalo was
awakened by it, and that was a thing which had never occurred before.
Raising himself in his bed, he called to his youngest brother to go out
and separate the reindeer or they would certainly kill themselves.</p>
<p>The young Stalo did as he was bid, and left the house; but no sooner was
he out of the door than he was stabbed to the heart by one of the Sodnos,
and fell without a groan. Then they went back to worry the reindeer, and
the noise became as great as ever, and a second time the Stalo awoke.</p>
<p>'The boy does not seem to be able to part the beasts,' he cried to his
second brother; 'go and help him, or I shall never get to sleep.' So the
brother went, and in an instant was struck dead as he left the house by
the sword of the eldest Sodno. The Stalo waited in bed a little longer for
things to get quiet, but as the clatter of the reindeer's horns was as bad
as ever, he rose angrily from his bed muttering to himself:</p>
<p>'It is extraordinary that they cannot unlock themselves; but as no one
else seems able to help them I suppose I must go and do it.'</p>
<p>Rubbing his eyes, he stood up on the floor and stretched his great arms
and gave a yawn which shook the walls. The Sodnos heard it below, and
posted themselves, one at the big door and one at the little door at the
back, for they did not know what their enemy would come out at.</p>
<p>The Stalo put out his hand to take his iron mantle from the bed, where it
always lay, but the mantle was no there. He wondered where it could be,
and who could have moved it, and after searching through all the rooms, he
found it hanging over the kitchen fire. But the first touch burnt him so
badly that he let it alone, and went with nothing, except a stick in his
hand, through the back door.</p>
<p>The young Sodno was standing ready for him, and as the Stalo passed the
threshold struck him such a blow on the head that he rolled over with a
crash and never stirred again. The two Sodnos did not trouble about him,
but quickly stripped the younger Stalos of their clothes, in which they
dressed themselves. Then they sat still till the dawn should break and
they could find out from the Stalos' mother where the treasure was hidden.</p>
<p>With the first rays of the sun the young Sodno went upstairs and entered
the old woman's room. She was already up and dressed, and sitting by the
window knitting, and the young man crept in softly and crouched down on
the floor, laying his head on her lap. For a while he kept silence, then
he whispered gently:</p>
<p>'Tell me, dear mother, where did my eldest brother conceal his riches?'</p>
<p>'What a strange question! Surely you must know,' answered she.</p>
<p>'No, I have forgotten; my memory is so bad.'</p>
<p>'He dug a hole under the doorstep and placed it there,' said she. And
there was another pause.</p>
<p>By-and-by the Sodno asked again:</p>
<p>'And where may my second brother's money be?'</p>
<p>'Don't you know that either?' cried the mother in surprise.</p>
<p>'Oh, yes; I did once. But since I fell upon my head I can remember
nothing.'</p>
<p>'It is behind the oven,' answered she. And again was silence.</p>
<p>'Mother, dear mother,' said the young man at last, 'I am almost afraid to
ask you; but I really have grown so stupid of late. Where did I hide my
own money?'</p>
<p>But at this question the old woman flew into a passion, and vowed that if
she could find a rod she would bring his memory back to him. Luckily, no
rod was within her reach, and the Sodno managed, after a little, to coax
her back into good humour, and at length she told him that the youngest
Stalo had buried his treasure under the very place where she was sitting.</p>
<p>'Dear mother,' said Lyman, who had come in unseen, and was kneeling in
front of the fire. 'Dear mother, do you know who it is you have been
talking with?'</p>
<p>The old woman started, but answered quietly:</p>
<p>'It is a Sodno, I suppose?'</p>
<p>'You have guessed right,' replied Lyma.</p>
<p>The mother of the Stalos looked round for her iron cane, which she always
used to kill her victims, but it was not there, for Lyma had put it in the
fire.</p>
<p>'Where is my iron cane?' asked the old woman.</p>
<p>'There!' answered Lyma, pointing to the flames.</p>
<p>The old woman sprang forwards and seized it, but her clothes caught fire,
and in a few minutes she was burned to ashes.</p>
<p>So the Sodno brothers found the treasure, and they carried it, and their
sister and the reindeer, to their own home, and were the richest men in
all Lapland.</p>
<p><SPAN name="link2H_4_0033" id="link2H_4_0033"></SPAN></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />