<p><SPAN name="link2H_4_0157" id="link2H_4_0157"></SPAN></p>
<h2> 1752 </h2>
<p>LETTER CLV</p>
<p>LONDON, January 2, O. S. 1752.</p>
<p>MY DEAR FRIEND: Laziness of mind, or inattention, are as great enemies to
knowledge as incapacity; for, in truth, what difference is there between a
man who will not, and a man who cannot be informed? This difference only,
that the former is justly to be blamed, the latter to be pitied. And yet
how many there are, very capable of receiving knowledge, who from
laziness, inattention, and incuriousness, will not so much as ask for it,
much less take the least pains to acquire it!</p>
<p>Our young English travelers generally distinguish themselves by a
voluntary privation of all that useful knowledge for which they are sent
abroad; and yet, at that age, the most useful knowledge is the most easy
to be acquired; conversation being the book, and the best book in which it
is contained. The drudgery of dry grammatical learning is over, and the
fruits of it are mixed with, and adorned by, the flowers of conversation.
How many of our young men have been a year at Rome, and as long at Paris,
without knowing the meaning and institution of the Conclave in the former,
and of the parliament in the latter? and this merely for want of asking
the first people they met with in those several places, who could at least
have given them some general notions of those matters.</p>
<p>You will, I hope, be wiser, and omit no opportunity (for opportunities
present themselves every hour of the day) of acquainting yourself with all
those political and constitutional particulars of the kingdom and
government of France. For instance, when you hear people mention le
Chancelier, or 'le Garde de Sceaux', is it any great trouble for you to
ask, or for others to tell you, what is the nature, the powers, the
objects, and the profits of those two employments, either when joined
together, as they often are, or when separate, as they are at present?
When you hear of a gouverneur, a lieutenant du Roi, a commandant, and an
intendant of the same province, is, it not natural, is it not becoming, is
it not necessary, for a stranger to inquire into their respective rights
and privileges? And yet, I dare say, there are very few Englishmen who
know the difference between the civil department of the Intendant, and the
military powers of the others. When you hear (as I am persuaded you must)
every day of the 'Vingtieme', which is one in twenty, and consequently
five per cent., inquire upon what that tax is laid, whether upon lands,
money, merchandise, or upon all three; how levied, and what it is supposed
to produce. When you find in books: (as you will sometimes) allusion to
particular laws and customs, do not rest till you have traced them up to
their source. To give you two examples: you will meet in some French
comedies, 'Cri', or 'Clameur de Haro'; ask what it means, and you will be
told that it is a term of the law in Normandy, and means citing,
arresting, or obliging any person to appear in the courts of justice,
either upon a civil or a criminal account; and that it is derived from 'a
Raoul', which Raoul was anciently Duke of Normandy, and a prince eminent
for his justice; insomuch, that when any injustice was committed, the cry
immediately was, 'Venez, a Raoul, a Raoul', which words are now corrupted
and jumbled into 'haro'. Another, 'Le vol du Chapon, that is, a certain
district of ground immediately contiguous to the mansion-seat of a family,
and answers to what we call in English DEMESNES. It is in France computed
at about 1,600 feet round the house, that being supposed to be the extent
of the capon's flight from 'la basse cour'. This little district must go
along with the mansion-seat, however the rest of the estate may be
divided.</p>
<p>I do not mean that you should be a French lawyer; but I would not have you
unacquainted with the general principles of their law, in matters that
occur every day: Such is the nature of their descents, that is, the
inheritance of lands: Do they all go to the eldest son, or are they
equally divided among the children of the deceased? In England, all lands
unsettled descend to the eldest son, as heir-at-law, unless otherwise
disposed of by the father's will, except in the county of Kent, where a
particular custom prevails, called Gavelkind; by which, if the father dies
intestate, all his children divide his lands equally among them. In
Germany, as you know, all lands that, are not fiefs are equally divided
among all the children, which ruins those families; but all male fiefs of
the empire descend unalienably to the next male heir, which preserves
those families. In France, I believe, descents vary in different
provinces.</p>
<p>The nature of marriage contracts deserves inquiry. In England, the general
practice is, the husband takes all the wife's fortune; and in
consideration of it settles upon her a proper pin-money, as it is called;
that is, an annuity during his life, and a jointure after his death. In
France it is not so, particularly at Paris; where 'la communaute des
biens' is established. Any married woman at Paris (IF YOU ARE ACQUAINTED
WITH ONE) can inform you of all these particulars.</p>
<p>These and other things of the same nature, are the useful and rational
objects of the curiosity of a man of sense and business. Could they only
be attained by laborious researches in folio-books, and wormeaten
manuscripts, I should not wonder at a young fellow's being ignorant of
them; but as they are the frequent topics of conversation, and to be known
by a very little degree of curiosity, inquiry and attention, it is
unpardonable not to know them.</p>
<p>Thus I have given you some hints only for your inquiries; 'l'Etat de la
France, l'Almanach Royal', and twenty other such superficial books, will
furnish you with a thousand more. 'Approfondissez.'</p>
<p>How often, and how justly, have I since regretted negligences of this kind
in my youth! And how often have I since been at great trouble to learn
many things which I could then have learned without any! Save yourself
now, then, I beg of you, that regret and trouble hereafter. Ask questions,
and many questions; and leave nothing till you are thoroughly informed of
it. Such pertinent questions are far from being illbred or troublesome to
those of whom you ask them; on the contrary, they are a tacit compliment
to their knowledge; and people have a better opinion of a young man, when
they see him desirous to be informed.</p>
<p>I have by last post received your two letters of the 1st and 5th of
January, N. S. I am very glad that you have been at all the shows at
Versailles: frequent the courts. I can conceive the murmurs of the French
at the poorness of the fireworks, by which they thought their king of
their country degraded; and, in truth, were things always as they should
be, when kings give shows they ought to be magnificent.</p>
<p>I thank you for the 'These de la Sorbonne', which you intend to send me,
and which I am impatient to receive. But pray read it carefully yourself
first; and inform yourself what the Sorbonne is by whom founded, and for
what puraoses.</p>
<p>Since you have time, you have done very well to take an Italian and a
German master; but pray take care to leave yourelf time enough for
company; for it is in company only that you can learn what will be much
more useful to you than either Italian or German; I mean 'la politesse,
les manieres et les graces, without which, as I told you long ago, and I
told you true, 'ogni fatica a vana'. Adieu.</p>
<p>Pray make my compliments to Lady Brown.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />