<h2><SPAN name="page335"></SPAN><span class="pagenum"></span>ON THE PLAYING OF MARCHES AT THE FUNERALS OF MARIONETTES</h2>
<p><span class="smcap">He</span> began the day badly. He
took me out and lost me. It would be so much better, would
he consent to the usual arrangement, and allow me to take him
out. I am far the abler leader: I say it without
conceit. I am older than he is, and I am less
excitable. I do not stop and talk with every person I meet,
and then forget where I am. I do less to distract myself: I
rarely fight, I never feel I want to run after cats, I take but
little pleasure in frightening children. I have nothing to
think about but the walk, and the getting home again. If,
as I say, he would give up taking me out, and let me take him
out, there would be less trouble all round. But into this I
have never been able to persuade him.</p>
<p>He had mislaid me once or twice, but in Sloane Square he lost
me entirely. When he loses me, he stands and barks for
me. If only he would remain where he first barked, I might
find my way to him; but, before I can cross the road, he is
barking half-way down the next street. I am not so young as
I was and I sometimes think he exercises me more than is good for
me. I could see him from where I was standing in the
King’s Road. Evidently he was most indignant. I
was too far off to distinguish the barks, but I could guess what
he was saying—</p>
<p>“Damn that man, he’s off again.”</p>
<p>He made inquiries of a passing dog—</p>
<p>“You haven’t smelt my man about anywhere, have
you?”</p>
<p>(A dog, of course, would never speak of <i>seeing</i> anybody
or anything, smell being his leading sense. Reaching the
top of a hill, he would say to his companion—“Lovely
smell from here, I always think; I could sit and sniff here all
the afternoon.” Or, proposing a walk, he would
say—“I like the road by the canal, don’t
you? There’s something interesting to catch your nose
at every turn.”)</p>
<p>“No, I haven’t smelt any man in particular,”
answered the other dog. “What sort of a smelling man
is yours?”</p>
<p>“Oh, an egg-and-bacony sort of a man, with a dash of
soap about him.”</p>
<p>“That’s nothing to go by,” retorted the
other; “most men would answer to that description, this
time of the morning. Where were you when you last noticed
him?”</p>
<p>At this moment he caught sight of me, and came up, pleased to
find me, but vexed with me for having got lost.</p>
<p>“Oh, here you are,” he barked; “didn’t
you see me go round the corner? Do keep closer.
Bothered if half my time isn’t taken up, finding you and
losing you again.”</p>
<p>The incident appeared to have made him bad-tempered; he was
just in the humour for a row of any sort. At the top of
Sloane Street a stout military-looking gentleman started running
after the Chelsea bus. With a “Hooroo” William
Smith was after him. Had the old gentleman taken no notice,
all would have been well. A butcher boy, driving just
behind, would—I could read it in his eye—have caught
Smith a flick as he darted into the road, which would have served
him right; the old gentleman would have captured his bus; and the
affair would have been ended. Unfortunately, he was that
type of retired military man all gout and curry and no
sense. He stopped to swear at the dog. That, of
course, was what Smith wanted. It is not often he gets a
scrimmage with a full-grown man. “They’re a
poor-spirited lot, most of them,” he thinks; “they
won’t even answer you back. I like a man who shows a
bit of pluck.” He was frenzied with delight at his
success. He flew round his victim, weaving whooping circles
and curves that paralyzed the old gentleman as though they had
been the mystic figures of a Merlin. The colonel clubbed
his umbrella, and attempted to defend himself. I called to
the dog, I gave good advice to the colonel (I judged him to be a
colonel; the louder he spoke, the less one could understand him),
but both were too excited to listen to me. A sympathetic
bus driver leaned over, and whispered hoarse counsel.</p>
<p>“Ketch ’im by the tail, sir,” he advised the
old gentleman; “don’t you be afraid of him; you ketch
’im firmly by the tail.”</p>
<p>A milkman, on the other hand, sought rather to encourage
Smith, shouting as he passed—</p>
<p>“Good dog, kill him!”</p>
<p>A child, brained within an inch by the old gentleman’s
umbrella, began to cry. The nurse told the old gentleman he
was a fool—a remark which struck me as singularly apt The
old gentleman gasped back that perambulators were illegal on the
pavement; and, between his exercises, inquired after
myself. A crowd began to collect; and a policeman strolled
up.</p>
<p>It was not the right thing: I do not defend myself; but, at
this point, the temptation came to me to desert William
Smith. He likes a street row, I don’t. These
things are matters of temperament. I have also noticed that
he has the happy instinct of knowing when to disappear from a
crisis, and the ability to do so; mysteriously turning up,
quarter of a mile off, clad in a peaceful and pre-occupied air,
and to all appearances another and a better dog.</p>
<p>Consoling myself with the reflection that I could be of no
practical assistance to him and remembering with some
satisfaction that, by a fortunate accident, he was without his
collar, which bears my name and address, I slipped round the off
side of a Vauxhall bus, making no attempt at ostentation, and
worked my way home through Lowndes Square and the Park.</p>
<p>Five minutes after I had sat down to lunch, he flung open the
dining-room door, and marched in. It is his customary
“entrance.” In a previous state of existence, his
soul was probably that of an Actor-Manager.</p>
<p>From his exuberant self-satisfaction, I was inclined to think
he must have succeeded in following the milkman’s advice;
at all events, I have not seen the colonel since. His bad
temper had disappeared, but his “uppishness” had, if
possible, increased. Previous to his return, I had given
The O’Shannon a biscuit. The O’Shannon had been
insulted; he did not want a dog biscuit; if he could not have a
grilled kidney he did not want anything. He had thrown the
biscuit on the floor. Smith saw it and made for it.
Now Smith never eats biscuits. I give him one occasionally,
and he at once proceeds to hide it. He is a thrifty dog; he
thinks of the future. “You never know what may
happen,” he says; “suppose the Guv’nor dies, or
goes mad, or bankrupt, I may be glad even of this biscuit;
I’ll put it under the door-mat—no, I won’t,
somebody will find it there. I’ll scratch a hole in
the tennis lawn, and bury it there. That’s a good
idea; perhaps it’ll grow!” Once I caught him
hiding it in my study, behind the shelf devoted to my own
books. It offended me, his doing that; the argument was so
palpable. Generally, wherever he hides it somebody finds
it. We find it under our pillows—inside our boots; no
place seems safe. This time he had said to
himself—“By Jove! a whole row of the
Guv’nor’s books. Nobody will ever want to take
these out; I’ll hide it here.” One feels a
thing like that from one’s own dog.</p>
<p>But The O’Shannon’s biscuit was another
matter. Honesty is the best policy; but dishonesty is the
better fun. He made a dash for it, and commenced to devour
it greedily; you might have thought he had not tasted food for a
week.</p>
<p>The indignation of The O’Shannon was a sight for the
gods. He has the good-nature of his race: had Smith asked
him for the biscuit he would probably have given it to him; it
was the insult—the immorality of the proceeding, that
maddened The O’Shannon.</p>
<p>For a moment he was paralyzed.</p>
<p>“Well, of all the— Did ye see that
now?” he said to me with his eyes. Then he made a
rush and snatched the biscuit out of Smith’s very
jaws. “Ye onprincipled black Saxon thief,”
growled The O’Shannon; “how dare ye take my
biscuit?”</p>
<p>“You miserable Irish cur,” growled Smith;
“how was I to know it was your biscuit? Does
everything on the floor belong to you? Perhaps you think I
belong to you, I’m on the floor. I don’t
believe it is your biscuit, you long-eared, snubbed-nosed
bog-trotter; give it me back.”</p>
<p>“I don’t require any of your argument, you
flop-eared son of a tramp with half a tail,” replied The
O’Shannon. “You come and take it, if you think
you are dog enough.”</p>
<p>He did think he was dog enough. He is half the size of
The O’Shannon, but such considerations weigh not with
him. His argument is, if a dog is too big for you to fight
the whole of him, take a bit of him and fight that. He
generally gets licked, but what is left of him invariably
swaggers about afterwards under the impression it is the
victor. When he is dead, he will say to himself, as he
settles himself in his grave—“Well, I flatter myself
I’ve laid out that old world at last. It won’t
trouble <i>me</i> any more, I’m thinking.”</p>
<p>On this occasion, <i>I</i> took a hand in the fight. It
becomes necessary at intervals to remind Master Smith that the
man, as the useful and faithful friend of dog, has his
rights. I deemed such interval had arrived. He flung
himself on to the sofa, muttering. It sounded
like—“Wish I’d never got up this morning.
Nobody understands me.”</p>
<p>Nothing, however, sobers him for long. Half-an-hour
later, he was killing the next-door cat. He will never
learn sense; he has been killing that cat for the last three
months. Why the next morning his nose is invariably twice
its natural size, while for the next week he can see objects on
one side of his head only, he never seems to grasp; I suppose he
attributes it to change in the weather.</p>
<p>He ended up the afternoon with what he no doubt regarded as a
complete and satisfying success. Dorothea had invited a
lady to take tea with her that day. I heard the sound of
laughter, and, being near the nursery, I looked in to see what
was the joke. Smith was worrying a doll. I have
rarely seen a more worried-looking doll. Its head was off,
and its sawdust strewed the floor. Both the children were
crowing with delight; Dorothea, in particular, was in an ecstasy
of amusement.</p>
<p>“Whose doll is it?” I asked.</p>
<p>“Eva’s,” answered Dorothea, between her
peals of laughter.</p>
<p>“Oh no, it isn’t,” explained Eva, in a tone
of sweet content; “here’s my doll.” She had
been sitting on it, and now drew it forth, warm but whole.
“That’s Dorry’s doll.”</p>
<p>The change from joy to grief on the part of Dorothea was
distinctly dramatic. Even Smith, accustomed to storm, was
nonplussed at the suddenness of the attack upon him.</p>
<p>Dorothea’s sorrow lasted longer than I had
expected. I promised her another doll. But it seemed
she did not want another; that was the only doll she would ever
care for so long as life lasted; no other doll could ever take
its place; no other doll would be to her what that doll had
been. These little people are so absurd: as if it could
matter whether you loved one doll or another, when all are so
much alike! They have curly hair, and pink-and-white
complexions, big eyes that open and shut, a little red mouth, two
little hands. Yet these foolish little people! they will
love one, while another they will not look upon. I find the
best plan is not to reason with them, but to sympathize.
Later on—but not too soon—introduce to them another
doll. They will not care for it at first, but in time they
will come to take an interest in it. Of course, it cannot
make them forget the first doll; no doll ever born in Lowther
Arcadia could be as that, but still— It is many weeks
before they forget entirely the first love.</p>
<p>We buried Dolly in the country under the yew tree. A
friend of mine who plays the fiddle came down on purpose to
assist. We buried her in the hot spring sunshine, while the
birds from shady nooks sang joyously of life and love. And
our chief mourner cried real tears, just for all the world as
though it were not the fate of dolls, sooner or later, to get
broken—the little fragile things, made for an hour, to be
dressed and kissed; then, paintless and stript, to be thrown
aside on the nursery floor. Poor little dolls! I
wonder do they take themselves seriously, not knowing the springs
that stir their sawdust bosoms are but clockwork, not seeing the
wires to which they dance? Poor little marionettes! do they
talk together, I wonder, when the lights of the booth are
out?</p>
<p>You, little sister doll, were the heroine. You lived in
the white-washed cottage, all honeysuckle and clematis
without—earwiggy and damp within, maybe. How pretty
you always looked in your simple, neatly-fitting print
dress. How good you were! How nobly you bore your
poverty. How patient you were under your many wrongs.
You never harboured an evil thought, a revengeful
wish—never, little doll? Were there never moments
when you longed to play the wicked woman’s part, live in a
room with many doors, be-clad in furs and jewels, with lovers
galore at your feet? In those long winter evenings? the
household work is done—the greasy dishes washed, the floor
scrubbed; the excellent child is asleep in the corner; the
one-and-elevenpenny lamp sheds its dismal light on the darned
table-cloth; you sit, busy at your coarse sewing, waiting for
Hero Dick, knowing—guessing, at least, where he
is—! Yes, dear, I remember your fine speeches, when
you told her, in stirring language the gallery cheered to the
echo, what you thought of her and of such women as she; when,
lifting your hand to heaven, you declared you were happier in
your attic, working your fingers to the bone, than she in her
gilded salon—I think “gilded salon” was the
term, was it not?—furnished by sin. But speaking of
yourself, weak little sister doll, not of your fine speeches, the
gallery listening, did you not, in your secret heart, envy
her? Did you never, before blowing out the one candle,
stand for a minute in front of the cracked glass, and think to
yourself that you, too, would look well in low-cut dresses from
Paris, the diamonds flashing on your white smooth skin? Did
you never, toiling home through the mud, bearing your bundle of
needlework, feel bitter with the wages of virtue, as she splashed
you, passing by in her carriage? Alone, over your cup of
weak tea, did you never feel tempted to pay the price for
champagne suppers, and gaiety, and admiration? Ah, yes, it
is easy for folks who have had their good time, to prepare
copybooks for weary little inkstained fingers, longing for
play. The fine maxims sound such cant when we are in that
mood, do they not? You, too, were young and handsome: did
the author of the play think you were never hungry for the good
things of life? Did he think that reading tracts to
crotchety old women was joy to a full-blooded girl in her
twenties? Why should <i>she</i> have all the love, and all
the laughter? How fortunate that the villain, the Wicked
Baronet, never opened the cottage door at that moment, eh,
dear! He always came when you were strong, when you felt
that you could denounce him, and scorn his temptations.
Would that the villain came to all of us at such time; then we
would all, perhaps, be heroes and heroines.</p>
<p>Ah well, it was only a play: it is over now. You and I,
little tired dolls, lying here side by side, waiting to know our
next part, we can look back and laugh. Where is she, this
wicked dolly, that made such a stir on our tiny stage? Ah,
here you are, Madam; I thought you could not be far; they have
thrown us all into this corner together. But how changed
you are, Dolly: your paint rubbed off, your golden hair worn to a
wisp. No wonder; it was a trying part you had to
play. How tired you must have grown of the glare and the
glitter! And even hope was denied you. The peace you
so longed for you knew you had lost the power to enjoy.
Like the girl bewitched in the fairy tale, you knew you must
dance ever faster and faster, with limbs growing palsied, with
face growing ashen, and hair growing grey, till Death should come
to release you; and your only prayer was he might come ere your
dancing grew comic.</p>
<p>Like the smell of the roses to Nancy, hawking them through the
hot streets, must the stifling atmosphere of love have been to
you. The song of passion, how monotonous in your ears, sung
now by the young and now by the old; now shouted, now whined, now
shrieked; but ever the one strident tune. Do you remember
when first you heard it? You dreamt it the morning hymn of
Heaven. You came to think it the dance music of Hell,
ground from a cracked hurdy-gurdy, lent out by the Devil on
hire.</p>
<p>An evil race we must have seemed to you, Dolly Faustine, as to
some Old Bailey lawyer. You saw but one side of us.
You lived in a world upside down, where the leaves and the
blossoms were hidden, and only the roots saw your day. You
imagined the worm-beslimed fibres the plant, and all things
beautiful you deemed cant. Chivalry, love, honour! how you
laughed at the lying words. You knew the truth—as you
thought: aye, half the truth. We were swine while your
spell was upon us, Daughter of Circe, and you, not knowing your
island secret, deemed it our natural shape.</p>
<p>No wonder, Dolly, your battered waxen face is stamped with an
angry sneer. The Hero, who eventually came into his estates
amid the plaudits of the Pit, while you were left to die in the
streets! you remembered, but the house had forgotten those
earlier scenes in always wicked Paris. The good friend of
the family, the breezy man of the world, the <i>Deus ex
Machina</i> of the play, who was so good to everybody, whom
everybody loved! aye, <i>you</i> loved him once—but that
was in the Prologue. In the Play proper, he was
respectable. (How you loathed that word, that meant to you
all you vainly longed for!) To him the Prologue was a
period past and dead; a memory, giving flavour to his life.
To you, it was the First Act of the Play, shaping all the
others. His sins the house had forgotten: at yours, they
held up their hands in horror. No wonder the sneer lies on
your waxen lips.</p>
<p>Never mind, Dolly; it was a stupid house. Next time,
perhaps, you will play a better part; and then they will cheer,
instead of hissing you. You were wasted, I am inclined to
think, on modern comedy. You should have been cast for the
heroine of some old-world tragedy. The strength of
character, the courage, the power of self-forgetfulness, the
enthusiasm were yours: it was the part that was lacking.
You might have worn the mantle of a Judith, a Boadicea, or a
Jeanne d’Arc, had such plays been popular in your
time. Perhaps they, had they played in your day, might have
had to be content with such a part as yours. They could not
have played the meek heroine, and what else would there have been
for them in modern drama? Catherine of Russia! had she been
a waiter’s daughter in the days of the Second Empire,
should we have called her Great? The Magdalene! had her
lodging in those days been in some bye-street of Rome instead of
in Jerusalem, should we mention her name in our churches?</p>
<p>You were necessary, you see, Dolly, to the piece. We
cannot all play heroes and heroines. There must be wicked
people in the play, or it would not interest. Think of it,
Dolly, a play where all the women were virtuous, all the men
honest! We might close the booth; the world would be as
dull as an oyster-bed. Without you wicked folk there would
be no good. How should we have known and honoured the
heroine’s worth, but by contrast with your
worthlessness? Where would have been her fine speeches, but
for you to listen to them? Where lay the hero’s
strength, but in resisting temptation of you? Had not you
and the Wicked Baronet between you robbed him of his estates,
falsely accused him of crime, he would have lived to the end of
the play an idle, unheroic, incomplete existence. You
brought him down to poverty; you made him earn his own
bread—a most excellent thing for him; gave him the
opportunity to play the man. But for your conduct in the
Prologue, of what value would have been that fine scene at the
end of the Third Act, that stirred the house to tears and
laughter? You and your accomplice, the Wicked Baronet, made
the play possible. How would Pit and Gallery have known
they were virtuous, but for the indignation that came to them,
watching your misdeeds? Pity, sympathy, excitement, all
that goes to the making of a play, you were necessary for.
It was ungrateful of the house to hiss you.</p>
<p>And you, Mr. Merryman, the painted grin worn from your pale
lips, you too were dissatisfied, if I remember rightly, with your
part. You wanted to make the people cry, not laugh.
Was it a higher ambition? The poor tired people! so much
happens in their life to make them weep, is it not good sport to
make them merry for awhile? Do you remember that old soul
in the front row of the Pit? How she laughed when you sat
down on the pie! I thought she would have to be carried
out. I heard her talking to her companion as they passed
the stage-door on their way home. “I have not
laughed, my dear, till to-night,” she was saying, the good,
gay tears still in her eyes, “since the day poor Sally
died.” Was not that alone worth the old stale tricks
you so hated? Aye, they were commonplace and conventional,
those antics of yours that made us laugh; are not the antics that
make us weep commonplace and conventional also? Are not all
the plays, played since the booth was opened, but of one pattern,
the plot old-fashioned now, the scenes now commonplace?
Hero, villain, cynic—are their parts so much the
fresher? The love duets, are they so very new? The
death-bed scenes, would you call them <i>un</i>commonplace?
Hate, and Evil, and Wrong—are <i>their</i> voices new to
the booth? What are you waiting for, people? a play with a
plot that is novel, with characters that have never strutted
before? It will be ready for you, perhaps, when you are
ready for it, with new tears and new laughter.</p>
<p>You, Mr. Merryman, were the true philosopher. You saved
us from forgetting the reality when the fiction grew somewhat
strenuous. How we all applauded your gag in answer to the
hero, when, bewailing his sad fate, he demanded of Heaven how
much longer he was to suffer evil fortune. “Well,
there cannot be much more of it in store for you,” you
answered him; “it’s nearly nine o’clock
already, and the show closes at ten.” And true to
your prophecy the curtain fell at the time appointed, and his
troubles were of the past. You showed us the truth behind
the mask. When pompous Lord Shallow, in ermine and wig,
went to take his seat amid the fawning crowd, you pulled the
chair from under him, and down he sat plump on the floor.
His robe flew open, his wig flew off. No longer he awed
us. His aped dignity fell from him; we saw him a
stupid-eyed, bald little man; he imposed no longer upon us.
It is your fool who is the only true wise man.</p>
<p>Yours was the best part in the play, Brother Merryman, had you
and the audience but known it. But you dreamt of a showier
part, where you loved and fought. I have heard you now and
again, when you did not know I was near, shouting with sword in
hand before your looking-glass. You had thrown your motley
aside to don a dingy red coat; you were the hero of the play, you
performed the gallant deeds, you made the noble speeches. I
wonder what the play would be like, were we all to write our own
parts. There would be no clowns, no singing
chambermaids. We would all be playing lead in the centre of
the stage, with the lime-light exclusively devoted to
ourselves. Would it not be so?</p>
<p>What grand acting parts they are, these characters we write
for ourselves alone in our dressing-rooms. We are always
brave and noble—wicked sometimes, but if so, in a great,
high-minded way; never in a mean or little way. What
wondrous deeds we do, while the house looks on and marvels.
Now we are soldiers, leading armies to victory. What if we
die: it is in the hour of triumph, and a nation is left to
mourn. Not in some forgotten skirmish do we ever fall; not
for some “affair of outposts” do we give our blood,
our very name unmentioned in the dispatches home. Now we
are passionate lovers, well losing a world for love—a very
different thing to being a laughter-provoking co-respondent in a
sordid divorce case.</p>
<p>And the house is always crowded when we play. Our fine
speeches always fall on sympathetic ears, our brave deeds are
noted and applauded. It is so different in the real
performance. So often we play our parts to empty benches,
or if a thin house be present, they misunderstand, and laugh at
the pathetic passages. And when our finest opportunity
comes, the royal box, in which <i>he</i> or <i>she</i> should be
present to watch us, is vacant.</p>
<p>Poor little dolls, how seriously we take ourselves, not
knowing the springs that stir our bosoms are but clockwork, not
seeing the wires to which we dance. Poor little
marionettes, shall we talk together, I wonder, when the lights of
the booth are out?</p>
<p>We are little wax dollies with hearts. We are little tin
soldiers with souls. Oh, King of many toys, are you merely
playing with us? <i>Is</i> it only clockwork within us,
this thing that throbs and aches? Have you wound us up but
to let us run down? Will you wind us again to-morrow, or
leave us here to rust? <i>Is</i> it only clockwork to which
we respond and quiver? Now we laugh, now we cry, now we
dance; our little arms go out to clasp one another, our little
lips kiss, then say good-bye. We strive, and we strain, and
we struggle. We reach now for gold, now for laurel.
We call it desire and ambition: are they only wires that you
play? Will you throw the clockwork aside, or use it again,
O Master?</p>
<p>The lights of the booth grow dim. The springs are broken
that kept our eyes awake. The wire that held us erect is
snapped, and helpless we fall in a heap on the stage. Oh,
brother and sister dollies we played beside, where are you?
Why is it so dark and silent? Why are we being put into
this black box? And hark! the little doll
orchestra—how far away the music sounds! what is it they
are playing:—</p>
<p style="text-align: center">
<SPAN href="images/p360b.jpg">
<ANTIMG alt="First few bars of Gounod’s Funeral March of a Marionette" title= "First few bars of Gounod’s Funeral March of a Marionette" src="images/p360s.jpg" /></SPAN></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />