<h3>Chapter 16</h3>
<p>When Levin went upstairs, his wife was sitting near the new silver samovar
behind the new tea service, and, having settled old Agafea Mihalovna at a
little table with a full cup of tea, was reading a letter from Dolly, with whom
they were in continual and frequent correspondence.</p>
<p>“You see, your good lady’s settled me here, told me to sit a bit
with her,” said Agafea Mihalovna, smiling affectionately at Kitty.</p>
<p>In these words of Agafea Mihalovna, Levin read the final act of the drama which
had been enacted of late between her and Kitty. He saw that, in spite of Agafea
Mihalovna’s feelings being hurt by a new mistress taking the reins of
government out of her hands, Kitty had yet conquered her and made her love her.</p>
<p>“Here, I opened your letter too,” said Kitty, handing him an
illiterate letter. “It’s from that woman, I think, your
brother’s....” she said. “I did not read it through. This is
from my people and from Dolly. Fancy! Dolly took Tanya and Grisha to a
children’s ball at the Sarmatskys’: Tanya was a French
marquise.”</p>
<p>But Levin did not hear her. Flushing, he took the letter from Marya Nikolaevna,
his brother’s former mistress, and began to read it. This was the second
letter he had received from Marya Nikolaevna. In the first letter, Marya
Nikolaevna wrote that his brother had sent her away for no fault of hers, and,
with touching simplicity, added that though she was in want again, she asked
for nothing, and wished for nothing, but was only tormented by the thought that
Nikolay Dmitrievitch would come to grief without her, owing to the weak state
of his health, and begged his brother to look after him. Now she wrote quite
differently. She had found Nikolay Dmitrievitch, had again made it up with him
in Moscow, and had moved with him to a provincial town, where he had received a
post in the government service. But that he had quarreled with the head
official, and was on his way back to Moscow, only he had been taken so ill on
the road that it was doubtful if he would ever leave his bed again, she wrote.
“It’s always of you he has talked, and, besides, he has no more
money left.”</p>
<p>“Read this; Dolly writes about you,” Kitty was beginning, with a
smile; but she stopped suddenly, noticing the changed expression on her
husband’s face.</p>
<p>“What is it? What’s the matter?”</p>
<p>“She writes to me that Nikolay, my brother, is at death’s door. I
shall go to him.”</p>
<p>Kitty’s face changed at once. Thoughts of Tanya as a marquise, of Dolly,
all had vanished.</p>
<p>“When are you going?” she said.</p>
<p>“Tomorrow.”</p>
<p>“And I will go with you, can I?” she said.</p>
<p>“Kitty! What are you thinking of?” he said reproachfully.</p>
<p>“How do you mean?” offended that he should seem to take her
suggestion unwillingly and with vexation. “Why shouldn’t I go? I
shan’t be in your way. I....”</p>
<p>“I’m going because my brother is dying,” said Levin.
“Why should you....”</p>
<p>“Why? For the same reason as you.”</p>
<p>“And, at a moment of such gravity for me, she only thinks of her being
dull by herself,” thought Levin. And this lack of candor in a matter of
such gravity infuriated him.</p>
<p>“It’s out of the question,” he said sternly.</p>
<p>Agafea Mihalovna, seeing that it was coming to a quarrel, gently put down her
cup and withdrew. Kitty did not even notice her. The tone in which her husband
had said the last words wounded her, especially because he evidently did not
believe what she had said.</p>
<p>“I tell you, that if you go, I shall come with you; I shall certainly
come,” she said hastily and wrathfully. “Why out of the question?
Why do you say it’s out of the question?”</p>
<p>“Because it’ll be going God knows where, by all sorts of roads and
to all sorts of hotels. You would be a hindrance to me,” said Levin,
trying to be cool.</p>
<p>“Not at all. I don’t want anything. Where you can go, I
can....”</p>
<p>“Well, for one thing then, because this woman’s there whom you
can’t meet.”</p>
<p>“I don’t know and don’t care to know who’s there and
what. I know that my husband’s brother is dying and my husband is going
to him, and I go with my husband too....”</p>
<p>“Kitty! Don’t get angry. But just think a little: this is a matter
of such importance that I can’t bear to think that you should bring in a
feeling of weakness, of dislike to being left alone. Come, you’ll be dull
alone, so go and stay at Moscow a little.”</p>
<p>“There, you always ascribe base, vile motives to me,” she said with
tears of wounded pride and fury. “I didn’t mean, it wasn’t
weakness, it wasn’t ... I feel that it’s my duty to be with my
husband when he’s in trouble, but you try on purpose to hurt me, you try
on purpose not to understand....”</p>
<p>“No; this is awful! To be such a slave!” cried Levin, getting up,
and unable to restrain his anger any longer. But at the same second he felt
that he was beating himself.</p>
<p>“Then why did you marry? You could have been free. Why did you, if you
regret it?” she said, getting up and running away into the drawing-room.</p>
<p>When he went to her, she was sobbing.</p>
<p>He began to speak, trying to find words not to dissuade but simply to soothe
her. But she did not heed him, and would not agree to anything. He bent down to
her and took her hand, which resisted him. He kissed her hand, kissed her hair,
kissed her hand again—still she was silent. But when he took her face in
both his hands and said “Kitty!” she suddenly recovered herself,
and began to cry, and they were reconciled.</p>
<p>It was decided that they should go together the next day. Levin told his wife
that he believed she wanted to go simply in order to be of use, agreed that
Marya Nikolaevna’s being with his brother did not make her going
improper, but he set off at the bottom of his heart dissatisfied both with her
and with himself. He was dissatisfied with her for being unable to make up her
mind to let him go when it was necessary (and how strange it was for him to
think that he, so lately hardly daring to believe in such happiness as that she
could love him—now was unhappy because she loved him too much!), and he
was dissatisfied with himself for not showing more strength of will. Even
greater was the feeling of disagreement at the bottom of his heart as to her
not needing to consider the woman who was with his brother, and he thought with
horror of all the contingencies they might meet with. The mere idea of his
wife, his Kitty, being in the same room with a common wench, set him shuddering
with horror and loathing.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />