<p><SPAN name="link2H_4_0036" id="link2H_4_0036"></SPAN></p>
<h2> TO BE HELD FOR REFERENCE. </h2>
<p>By the hoof of the Wild Goat up-tossed<br/>
From the Cliff where She lay in the Sun,<br/>
Fell the Stone<br/>
To the Tarn where the daylight is lost;<br/>
So She fell from the light of the Sun,<br/>
And alone.<br/>
<br/>
Now the fall was ordained from the first,<br/>
With the Goat and the Cliff and the Tarn,<br/>
But the Stone<br/>
Knows only Her life is accursed,<br/>
As She sinks in the depths of the Tarn,<br/>
And alone.<br/>
<br/>
Oh, Thou who has builded the world<br/>
Oh, Thou who hast lighted the Sun!<br/>
Oh, Thou who hast darkened the Tarn!<br/>
Judge Thou<br/>
The Sin of the Stone that was hurled<br/>
By the Goat from the light of the Sun,<br/>
As She sinks in the mire of the Tarn,<br/>
Even now—even now—even now!<br/>
<br/>
From the Unpublished Papers of McIntosh Jellaludin.<br/></p>
<p>"Say, is it dawn, is it dusk in thy Bower,<br/>
Thou whom I long for, who longest for me?<br/>
Oh be it night—be it—"<br/></p>
<p>Here he fell over a little camel-colt that was sleeping in the Serai where
the horse-traders and the best of the blackguards from Central Asia live;
and, because he was very drunk indeed and the night was dark, he could not
rise again till I helped him. That was the beginning of my acquaintance
with McIntosh Jellaludin. When a loafer, and drunk, sings The Song of the
Bower, he must be worth cultivating. He got off the camel's back and said,
rather thickly:—"I—I—I'm a bit screwed, but a dip in
Loggerhead will put me right again; and I say, have you spoken to Symonds
about the mare's knees?"</p>
<p>Now Loggerhead was six thousand weary miles away from us, close to
Mesopotamia, where you mustn't fish and poaching is impossible, and
Charley Symonds' stable a half mile further across the paddocks. It was
strange to hear all the old names, on a May night, among the horses and
camels of the Sultan Caravanserai. Then the man seemed to remember himself
and sober down at the same time. He leaned against the camel and pointed
to a corner of the Serai where a lamp was burning:—</p>
<p>"I live there," said he, "and I should be extremely obliged if you would
be good enough to help my mutinous feet thither; for I am more than
usually drunk—most—most phenomenally tight. But not in respect
to my head. 'My brain cries out against'—how does it go? But my head
rides on the—rolls on the dung-hill I should have said, and controls
the qualm."</p>
<p>I helped him through the gangs of tethered horses and he collapsed on the
edge of the verandah in front of the line of native quarters.</p>
<p>"Thanks—a thousand thanks! O Moon and little, little Stars! To think
that a man should so shamelessly.... Infamous liquor, too. Ovid in exile
drank no worse. Better. It was frozen. Alas! I had no ice. Good-night. I
would introduce you to my wife were I sober—or she civilized."</p>
<p>A native woman came out of the darkness of the room, and began calling the
man names; so I went away. He was the most interesting loafer that I had
the pleasure of knowing for a long time; and later on, he became a friend
of mine. He was a tall, well-built, fair man fearfully shaken with drink,
and he looked nearer fifty than the thirty-five which, he said, was his
real age. When a man begins to sink in India, and is not sent Home by his
friends as soon as may be, he falls very low from a respectable point of
view. By the time that he changes his creed, as did McIntosh, he is past
redemption.</p>
<p>In most big cities, natives will tell you of two or three Sahibs,
generally low-caste, who have turned Hindu or Mussulman, and who live more
or less as such. But it is not often that you can get to know them. As
McIntosh himself used to say:—"If I change my religion for my
stomach's sake, I do not seek to become a martyr to missionaries, nor am I
anxious for notoriety."</p>
<p>At the outset of acquaintance McIntosh warned me. "Remember this. I am not
an object for charity. I require neither your money, your food, nor your
cast-off raiment. I am that rare animal, a self-supporting drunkard. If
you choose, I will smoke with you, for the tobacco of the bazars does not,
I admit, suit my palate; and I will borrow any books which you may not
specially value. It is more than likely that I shall sell them for bottles
of excessively filthy country-liquors. In return, you shall share such
hospitality as my house affords. Here is a charpoy on which two can sit,
and it is possible that there may, from time to time, be food in that
platter. Drink, unfortunately, you will find on the premises at any hour:
and thus I make you welcome to all my poor establishments."</p>
<p>I was admitted to the McIntosh household—I and my good tobacco. But
nothing else. Unluckily, one cannot visit a loafer in the Serai by day.
Friends buying horses would not understand it. Consequently, I was obliged
to see McIntosh after dark. He laughed at this, and said simply:—"You
are perfectly right. When I enjoyed a position in society, rather higher
than yours, I should have done exactly the same thing, Good Heavens! I was
once"—he spoke as though he had fallen from the Command of a
Regiment—"an Oxford Man!" This accounted for the reference to
Charley Symonds' stable.</p>
<p>"You," said McIntosh, slowly, "have not had that advantage; but, to
outward appearance, you do not seem possessed of a craving for strong
drinks. On the whole, I fancy that you are the luckier of the two. Yet I
am not certain. You are—forgive my saying so even while I am smoking
your excellent tobacco—painfully ignorant of many things."</p>
<p>We were sitting together on the edge of his bedstead, for he owned no
chairs, watching the horses being watered for the night, while the native
woman was preparing dinner. I did not like being patronized by a loafer,
but I was his guest for the time being, though he owned only one very torn
alpaca-coat and a pair of trousers made out of gunny-bags. He took the
pipe out of his mouth, and went on judicially:—"All things
considered, I doubt whether you are the luckier. I do not refer to your
extremely limited classical attainments, or your excruciating quantities,
but to your gross ignorance of matters more immediately under your notice.
That for instance."—He pointed to a woman cleaning a samovar near
the well in the centre of the Serai. She was flicking the water out of the
spout in regular cadenced jerks.</p>
<p>"There are ways and ways of cleaning samovars. If you knew why she was
doing her work in that particular fashion, you would know what the Spanish
Monk meant when he said—</p>
<p>'I the Trinity illustrate,<br/>
Drinking watered orange-pulp—<br/>
In three sips the Aryan frustrate,<br/>
While he drains his at one gulp.—'<br/></p>
<p>and many other things which now are hidden from your eyes. However, Mrs.
McIntosh has prepared dinner. Let us come and eat after the fashion of the
people of the country—of whom, by the way, you know nothing."</p>
<p>The native woman dipped her hand in the dish with us. This was wrong. The
wife should always wait until the husband has eaten. McIntosh Jellaludin
apologized, saying:—</p>
<p>"It is an English prejudice which I have not been able to overcome; and
she loves me. Why, I have never been able to understand. I fore-gathered
with her at Jullundur, three years ago, and she has remained with me ever
since. I believe her to be moral, and know her to be skilled in cookery."</p>
<p>He patted the woman's head as he spoke, and she cooed softly. She was not
pretty to look at.</p>
<p>McIntosh never told me what position he had held before his fall. He was,
when sober, a scholar and a gentleman. When drunk, he was rather more of
the first than the second. He used to get drunk about once a week for two
days. On those occasions the native woman tended him while he raved in all
tongues except his own. One day, indeed, he began reciting Atalanta in
Calydon, and went through it to the end, beating time to the swing of the
verse with a bedstead-leg. But he did most of his ravings in Greek or
German. The man's mind was a perfect rag-bag of useless things. Once, when
he was beginning to get sober, he told me that I was the only rational
being in the Inferno into which he had descended—a Virgil in the
Shades, he said—and that, in return for my tobacco, he would, before
he died, give me the materials of a new Inferno that should make me
greater than Dante. Then he fell asleep on a horse-blanket and woke up
quite calm.</p>
<p>"Man," said he, "when you have reached the uttermost depths of
degradation, little incidents which would vex a higher life, are to you of
no consequence. Last night, my soul was among the gods; but I make no
doubt that my bestial body was writhing down here in the garbage."</p>
<p>"You were abominably drunk if that's what you mean," I said.</p>
<p>"I WAS drunk—filthy drunk. I who am the son of a man with whom you
have no concern—I who was once Fellow of a College whose
buttery-hatch you have not seen. I was loathsomely drunk. But consider how
lightly I am touched. It is nothing to me. Less than nothing; for I do not
even feel the headache which should be my portion. Now, in a higher life,
how ghastly would have been my punishment, how bitter my repentance!
Believe me, my friend with the neglected education, the highest is as the
lowest—always supposing each degree extreme."</p>
<p>He turned round on the blanket, put his head between his fists and
continued:—</p>
<p>"On the Soul which I have lost and on the Conscience which I have killed,
I tell you that I CANNOT feel! I am as the gods, knowing good and evil,
but untouched by either. Is this enviable or is it not?"</p>
<p>When a man has lost the warning of "next morning's head," he must be in a
bad state, I answered, looking at McIntosh on the blanket, with his hair
over his eyes and his lips blue-white, that I did not think the
insensibility good enough.</p>
<p>"For pity's sake, don't say that! I tell you, it IS good and most
enviable. Think of my consolations!"</p>
<p>"Have you so many, then, McIntosh?"</p>
<p>"Certainly; your attempts at sarcasm which is essentially the weapon of a
cultured man, are crude. First, my attainments, my classical and literary
knowledge, blurred, perhaps, by immoderate drinking—which reminds me
that before my soul went to the Gods last night, I sold the Pickering
Horace you so kindly lent me. Ditta Mull the Clothesman has it. It fetched
ten annas, and may be redeemed for a rupee—but still infinitely
superior to yours. Secondly, the abiding affection of Mrs. McIntosh, best
of wives. Thirdly, a monument, more enduring than brass, which I have
built up in the seven years of my degradation."</p>
<p>He stopped here, and crawled across the room for a drink of water. He was
very shaky and sick.</p>
<p>He referred several times to his "treasure"—some great possession
that he owned—but I held this to be the raving of drink. He was as
poor and as proud as he could be. His manner was not pleasant, but he knew
enough about the natives, among whom seven years of his life had been
spent, to make his acquaintance worth having. He used actually to laugh at
Strickland as an ignorant man—"ignorant West and East"—he
said. His boast was, first, that he was an Oxford Man of rare and shining
parts, which may or may not have been true—I did not know enough to
check his statements—and, secondly, that he "had his hand on the
pulse of native life"—which was a fact. As an Oxford man, he struck
me as a prig: he was always throwing his education about. As a Mahommedan
faquir—as McIntosh Jellaludin—he was all that I wanted for my
own ends. He smoked several pounds of my tobacco, and taught me several
ounces of things worth knowing; but he would never accept any gifts, not
even when the cold weather came, and gripped the poor thin chest under the
poor thin alpaca-coat. He grew very angry, and said that I had insulted
him, and that he was not going into hospital. He had lived like a beast
and he would die rationally, like a man.</p>
<p>As a matter of fact, he died of pneumonia; and on the night of his death
sent over a grubby note asking me to come and help him to die.</p>
<p>The native woman was weeping by the side of the bed. McIntosh, wrapped in
a cotton cloth, was too weak to resent a fur coat being thrown over him.
He was very active as far as his mind was concerned, and his eyes were
blazing. When he had abused the Doctor who came with me so foully that the
indignant old fellow left, he cursed me for a few minutes and calmed down.</p>
<p>Then he told his wife to fetch out "The Book" from a hole in the wall. She
brought out a big bundle, wrapped in the tail of a petticoat, of old
sheets of miscellaneous note-paper, all numbered and covered with fine
cramped writing. McIntosh ploughed his hand through the rubbish and
stirred it up lovingly.</p>
<p>"This," he said, "is my work—the Book of McIntosh Jellaludin,
showing what he saw and how he lived, and what befell him and others;
being also an account of the life and sins and death of Mother Maturin.
What Mirza Murad Ali Beg's book is to all other books on native life, will
my work be to Mirza Murad Ali Beg's!"</p>
<p>This, as will be conceded by any one who knows Mirza Ali Beg's book, was a
sweeping statement. The papers did not look specially valuable; but
McIntosh handled them as if they were currency-notes. Then he said slowly:—"In
despite the many weaknesses of your education, you have been good to me. I
will speak of your tobacco when I reach the Gods. I owe you much thanks
for many kindnesses. But I abominate indebtedness. For this reason I
bequeath to you now the monument more enduring than brass—my one
book—rude and imperfect in parts, but oh, how rare in others! I
wonder if you will understand it. It is a gift more honorable than... Bah!
where is my brain rambling to? You will mutilate it horribly. You will
knock out the gems you call 'Latin quotations,' you Philistine, and you
will butcher the style to carve into your own jerky jargon; but you cannot
destroy the whole of it. I bequeath it to you. Ethel... My brain again!...
Mrs. McIntosh, bear witness that I give the sahib all these papers. They
would be of no use to you, Heart of my heart; and I lay it upon you," he
turned to me here, "that you do not let my book die in its present form.
It is yours unconditionally—the story of McIntosh Jellaludin, which
is NOT the story of McIntosh Jellaludin, but of a greater man than he, and
of a far greater woman. Listen now! I am neither mad nor drunk! That book
will make you famous."</p>
<p>I said, "thank you," as the native woman put the bundle into my arms.</p>
<p>"My only baby!" said McIntosh with a smile. He was sinking fast, but he
continued to talk as long as breath remained. I waited for the end:
knowing that, in six cases out of ten the dying man calls for his mother.
He turned on his side and said:—</p>
<p>"Say how it came into your possession. No one will believe you, but my
name, at least, will live. You will treat it brutally, I know you will.
Some of it must go; the public are fools and prudish fools. I was their
servant once. But do your mangling gently—very gently. It is a great
work, and I have paid for it in seven years' damnation."</p>
<p>His voice stopped for ten or twelve breaths, and then he began mumbling a
prayer of some kind in Greek. The native woman cried very bitterly.
Lastly, he rose in bed and said, as loudly as slowly:—"Not guilty,
my Lord!"</p>
<p>Then he fell back, and the stupor held him till he died. The native woman
ran into the Serai among the horses and screamed and beat her breasts; for
she had loved him.</p>
<p>Perhaps his last sentence in life told what McIntosh had once gone
through; but, saving the big bundle of old sheets in the cloth, there was
nothing in his room to say who or what he had been.</p>
<p>The papers were in a hopeless muddle.</p>
<p>Strickland helped me to sort them, and he said that the writer was either
an extreme liar or a most wonderful person. He thought the former. One of
these days, you may be able to judge for yourself. The bundle needed much
expurgation and was full of Greek nonsense, at the head of the chapters,
which has all been cut out.</p>
<p>If the things are ever published some one may perhaps remember this story,
now printed as a safeguard to prove that McIntosh Jellaludin and not I
myself wrote the Book of Mother Maturin.</p>
<p>I don't want the Giant's Robe to come true in my case.</p>
<p><br/><br/><br/><br/></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />