<h4><SPAN name="TRANSLATION_FROM_DU_BELLAY" id="TRANSLATION_FROM_DU_BELLAY"></SPAN>TRANSLATION FROM DU BELLAY</h4>
<p>Happy, who like Ulysses or that lord<br/>
<span style="margin-left: 1em;">Who raped the fleece, returning full and sage,</span><br/>
With usage and the world's wide reason stored,<br/>
<span style="margin-left: 1em;">With his own kin can wait the end of age.</span><br/>
When shall I see, when shall I see, God knows!<br/>
<span style="margin-left: 1em;">My little village smoke; or pass the door,</span><br/>
The old dear door of that unhappy house<br/>
<span style="margin-left: 1em;">That is to me a kingdom and much more?</span><br/>
Mightier to me the house my fathers made<br/>
<span style="margin-left: 1em;">Than your audacious heads, O Halls of Rome!</span><br/>
More than immortal marbles undecayed,<br/>
<span style="margin-left: 1em;">The thin sad slates that cover up my home;</span><br/>
More than your Tiber is my Loire to me,<br/>
<span style="margin-left: 1em;">Than Palatine my little Lyré there;</span><br/>
And more than all the winds of all the sea<br/>
<span style="margin-left: 1em;">The quiet kindness of the Angevin air.</span><br/></p>
<div style="break-after:column;"></div><br />