<span class="pagenum"><SPAN name="page133" id="page133"></SPAN></span>
<h1>FAIRY TALES</h1><span class="pagenum"><SPAN name="page134" id="page134"></SPAN></span>
<h2>FAIRY TALES</h2>
<p>I think that their quaintness is a sufficient apology for
the following little children's stories. With the exception of
that of the "Elves and the Envious Neighbour," which comes out
of a curious book on etymology and proverbial lore, called the
Kotowazagusa, these stories are found printed in little
separate pamphlets, with illustrations, the stereotype blocks
of which have become so worn that the print is hardly legible.
These are the first tales which are put into a Japanese child's
hands; and it is with these, and such as these, that the
Japanese mother hushes her little ones to sleep. Knowing the
interest which many children of a larger growth take in such
Baby Stories, I was anxious to have collected more of them. I
was disappointed, however, for those which I give here are the
only ones which I could find in print; and if I asked the
Japanese to tell me others, they only thought I was laughing at
them, and changed the subject. The stories of the Tongue-cut
Sparrow, and the Old Couple and their Dog, have been
paraphrased in other works upon Japan; but I am not aware of
their having been literally translated
before.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />