<p><span class="pagenum"><SPAN name="Pg_279" id="Pg_279"></SPAN></span></p>
<h2>THE UNLOVED WIFE;</h2>
<h3>OR,</h3>
<h2>WOMAN'S FAITH.</h2>
<hr class="hr2"/>
<h2>CHARACTERS.</h2>
<p class="contents"><span class="smcap">Count Adrian</span> <span class="ralign"><i>Nina's Husband.</i></span></p>
<p class="contents"><span class="smcap">Don Felix</span> <span class="ralign"><i>His Secret Rival.</i></span></p>
<p class="contents"><span class="smcap">Nina</span> <span class="ralign"><i>The Unloved Wife.</i></span></p>
<p class="contents"><span class="smcap">Hagar</span> <span class="ralign"><i>A Fortune Teller.</i></span></p>
<hr class="hr2"/>
<p> </p>
<h3>SCENE FIRST.</h3>
<p class="center">[<i>Room in the palace of</i> <span class="smcap">Count Adrian</span>.
<i>Enter</i> <span class="smcap">Nina</span>.]</p>
<p><span class="smcap">
Nina.</span> 'Tis a fair and lovely home and
well befits a gay young bride; but ah, not
if she bear a sad and weary heart like mine
beneath her bridal robes. All smile on me
and call me happy, blessed with such a
home and husband; and yet 'mid all my
splendor I could envy the poor cottage
maiden at her spinning-wheel. For ah,
'mid all her poverty one sweet thought
comes ever like a sunny sky to brighten
e'en her darkest hours, for she is loved;
while I yet sigh in vain for one kind word,<span class="pagenum">[Pg 280]</span>
one tender glance, from him I love so
fondly. Ah, he comes, no sad tears now,
sorrow is for my lonely hours and I will
smile on <i>him</i> e'en though my heart is
breaking.</p>
<p class="right">[<i>Enter</i> <span class="smcap">Count Adrian</span>.</p>
<p><span class="smcap">Adrian</span> [<i>coldly</i>]. Good-even, madam, I
trust all things are placed befitting a fair
lady's bower and thou hast found thy home
a pleasant one.</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> Adrian, husband, speak not thus
to me. I could find more joy in some poor
cell with thee, than all the wealth that
kings could give if thou wert gone. Look
kindly on me and I ask no more. One
smile from thee can brighten all the world
to these fond eyes. Oh, turn not away,
but tell me how have I angered thee, and
grant thy pardon for thy young wife's first
offence.</p>
<p><span class="smcap">Adrian.</span> The pardon I could give were
worthless for the time is past. 'Tis too
late to ask forgiveness now. It matters
not, then say no more [<i>turns away</i>].</p>
<p><span class="pagenum">[Pg 281]</span><span class="smcap">Nina.</span> My lord, I charge thee tell me
of what dark crime thou dost think me
guilty! Fear not to tell me; innocence
is strong to bear and happy to forgive.
Ah, leave me not, I cannot rest till I know
all, and if the deep devotion of a woman's
heart can still repair the wrong, it shall be
thine—but answer me.</p>
<p><span class="smcap">Adrian.</span> Canst thou unsay the solemn
words that bound us at the altar three
short days ago? Canst thou give back the
freedom thou hast taken, break the vows
thou hast plighted, cast away that ring and
tell me I am free? Do it, and my full forgiveness
shall be thine.</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> Give thee back thy freedom;
am I a chain to bind thee to what thou
dost not love? Take back the vows I
made to honor thee; what dost thou mean?
I am thy wife and dost thou hate me?</p>
<p><span class="smcap">Adrian.</span> I do.</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> God help me now. Tell me,
Adrian, I implore thee, tell me what have
I done to tempt such cruel words from<span class="pagenum">[Pg 282]</span>
thee? I loved thee and left all to be thy
wife, and now when my poor heart is longing
for one tender word to cheer its sorrow,
thou, the husband who hath vowed to love
and cherish me, hath said thou dost hate
me. Ah, am I sleeping? Wake me or the
dream will drive me mad.</p>
<p><span class="smcap">Adrian.</span> 'Tis a dream I cannot banish.
We must part.</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> Part—go on, the blow hath
fallen, I can feel no more. Go on.</p>
<p><span class="smcap">Adrian.</span> Thou knowest I wooed thee.
Thou wert fair and wondrous rich; I sought
thy gold, not <i>thee</i>, for with thy wealth I
would carve out a path through life that
all should honor. Well, we were wed, and
when I sought to take thy fortune it was
gone, and not to me, but to thy father's
friend, Don Felix. It was all left to him,
and thou wert penniless; and thus I won a
wife I loved not, and lost the gold I would
have died to gain. Thinkest thou not I am
well angered? But for thee I might yet
win a noble bride whose golden fetters I
would gladly wear.</p>
<p><span class="pagenum">[Pg 283]</span>
<span class="smcap">Nina.</span> And this is he to whom I gave
my heart so filled with boundless love and
trust. Oh, Adrian, art thou so false? What
is gold to a woman's deathless love? Can
it buy thee peace and all the holy feelings
human hearts can give? Can it cheer and
comfort thee in sorrow, or weep fond, happy
tears when thou hast won the joy and
honor thou dost seek? No, none of these,
the golden chains will bind thee fast till no
sweet thought, no tender hope can come
to thee. I plead not now for my poor self,
but for thine own heart thou doth wrong
so cruelly by such vain dreams.</p>
<p><span class="smcap">Adrian.</span> Enough. Thou hast a noble
name and men will honor thee, thou wilt
suffer neither pain nor want. I will leave
thee and wander forth to seek mine own
sad lot. Farewell, and when they ask thee
for thy husband, tell them thou hast none,
and so be happy [<i>turns to go</i>].</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> Oh, Adrian, I implore thee stay.
I will bear all thy coldness, ay even thy
contempt. I will toil for thee and seek to<span class="pagenum">[Pg 284]</span>
win the gold for which thou dost sigh, I
will serve thee well and truly, for with all
my heart I love thee still. Leave me not
now or I shall die! [<i>Kneels and clasps his
hand.</i>]</p>
<p><span class="smcap">Adrian.</span> I am a slave till death shall
set me free. We shall not meet again.
Nay, kneel not to me. I do forgive thee,
but I cannot love thee [<i>rushes out</i>].</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> This is more than I can bear.
Oh, Father, take thy poor child home, and
still the sorrow of this broken heart.</p>
<p class="center">CURTAIN.</p>
<hr />
<p><span class="pagenum">[Pg 285]</span></p>
<h3>SCENE SECOND.</h3>
<p class="center">[<i>Home of</i> <span class="smcap">Hagar</span>, <i>the gypsy.
Enter</i> <span class="smcap">Hagar</span> <i>and</i> <span class="smcap">Nina</span>.]</p>
<p><span class="smcap">
Hagar.</span> What brings thee hither, gentle
lady, and how can the wanderer serve the
high-born and the fair?</p>
<p><span class="smcap">Nina</span> [<i>sadly</i>]. There is often deeper
sorrow in the palace than the cot, good
Hagar, and I seek thee for some counsel
that will cure the pain of a lonely heart.
I have tried all others' skill in vain, and
come to thee so learned in mystic lore to
give me help. I am rich and can repay
thee well.</p>
<p><span class="smcap">Hagar.</span> I can read a sad tale in thy
pale and gentle face, dear lady. Thou art
young and loving, but the hope of youth is
gone; and thou art sorrowing with no fond
heart whereon to lean, no tender voice to
comfort and to cheer. Ah, have I read<span class="pagenum">[Pg 286]</span>
aright? Then the only charm to still thy
pain is death.</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> 'Tis death I long for. That still,
dreamless sleep would bring me peace.
But 'tis a fearful thing to take the life
God gave, and I dare not. Canst thou not
give me help?</p>
<p><span class="smcap">Hagar.</span> Within this tiny casket there
is that which brings a quiet sleep filled
with happy dreams, and they who drink
the draught lie down and slumber, and if
not awakened it will end in death. But
thou, sweet lady, wouldst not leave this fair
world yet. Tell me more, for this old
heart is warm and tender still, and perchance
I can help thee.</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> 'Tis strange that I can feel such
faith in thee, kind friend, but I am young
and lonely and I seek some heart for counsel.
Thou art from my own fair land and
I will tell thee of my sorrow. 'Tis a short,
sad tale. I loved, was wed, and then—oh,
darksome day—I learned my husband felt
no love, and sought me only for my gold.<span class="pagenum">[Pg 287]</span>
I was penniless, and thus he cast me off; and
now for long, long weeks I have not seen
him, for he would not dwell with her who
loved him more than life itself. Now give
me some sweet charm to win that lost heart
back. Ah, Hagar, help me.</p>
<p><span class="smcap">Hagar.</span> I can give thee no truer charm
than that fair face and noble soul, dear
lady. Be thou but firm and faithful in thy
love and it will win thy husband back.
God bless and grant all happiness to one
who doth so truly need it.</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> Give me the casket; and when
life hath grown too bitter to be borne then
will I gladly lay the burden down, and
blessing him I love so well sleep that calm
slumber that knows no awaking. Farewell,
Hagar, thou hast given me comfort and I
thank thee.</p>
<p class="right">[<i>Exit</i> <span class="smcap">Nina</span>.</p>
<p class="center">CURTAIN.</p>
<hr />
<p><span class="pagenum">[Pg 288]</span></p>
<h3>SCENE THIRD.</h3>
<p class="center">[<i>One year is supposed to have elapsed.</i> <i>A
room in the palace of</i> <span class="smcap">Nina</span>. <i>Enter</i> <span class="smcap">Adrian</span>
<i>disguised</i>.]</p>
<p><span class="smcap">
Adrian.</span> Here last I saw her one long
year ago. How the wild, sweet voice still
rings in my ear imploring me to stay. I
can find no rest save here; and thus do I
seek my home, worn out by my long wandering,
and trusting to learn tidings of poor
Nina. If she be true and love me still I
will cast away my pride, my coldness, and
all vain hopes of wealth, and let the sunlight
of that pure, young life brighten my
life henceforth. I hear a step, and will
hide here, perchance I may thus see her
[<i>hides behind curtain</i>].</p>
<p class="right">[<i>Enter</i> <span class="smcap">Nina</span>.</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> No rest for thee poor heart, ever
whispering that dear name, ever sorrowing<span class="pagenum">[Pg 289]</span>
for those hard words that gave so deep a
wound. All is dark and lonely, for he is
gone. Only these withered flowers, dearer
by far than my most costly gems, for his
hand hath touched them, and he smiled on
me when they were given. Oh, Adrian,
wilt thou never give one tender thought
to her who still loves and prays for thee?
Death will soon free thee from thy hated
wife.</p>
<p class="right">[<i>Exit</i> <span class="smcap">Nina</span>.</p>
<p><span class="smcap">Adrian</span> [<i>stealing forth</i>]. And this is she,
whose pure young love I have cast away,
the fond, trusting bride I left alone and
friendless. She still loves on, and offers up
her prayers for one who sought to break
that tender heart so cruelly. I will watch
well and guard thee, Nina; and if thou art
truly mine thou shalt find a happy home
with him thy patient love hath won.</p>
<p class="right">[<i>Exit</i> <span class="smcap">Adrian</span> <i>and re-enter</i> <span class="smcap">Nina</span>.</p>
<p><span class="smcap">Nina</span> [<i>with</i> <span class="smcap">Adrian's</span> <i>picture</i>]. Ah, these
cold eyes smile kindly on me here, and the
lips seem speaking tender words. Other<span class="pagenum">[Pg 290]</span>
faces are perchance more fair, but none so
dear to me. Oh, husband, thou hast cast
me off; and yet, though lonely and forsaken,
I still can cherish loving thoughts of thee,
and round thy image gather all the tender
feelings that a woman's heart can know.
Thy cruel words I can forgive, and the
trusting love I gave thee glows as warmly
now as when thou didst cast it by and left
me broken-hearted [<i>weeps</i>; <i>enter</i> <span class="smcap">Don
Felix</span>]. My lord, what seekest thou with
me? Thou dost smile. Ah, hast thou
tidings of my husband? Tell me quickly,
I beseech thee.</p>
<p><span class="smcap">Don Felix.</span> Nay, dear lady—But sit
thee down and let me tell thee why I came.
[<i>He leads her to a sofa.</i>] Thou knowest I
have been with thee from a child. I stood
beside thee at the altar, and was the first to
cheer and comfort thee when thou wast
left deserted and alone. Let me now ask
thee, Wouldst thou not gladly change thy
sad lot here for a gay and joyous life with
one who loves thee fondly?</p>
<p><span class="pagenum">[Pg 291]</span>
<span class="smcap">Nina.</span> It were indeed a happy lot to be
so loved and cherished; but where, alas, is
he who could thus feel for one so lonely
and forsaken?</p>
<p><span class="smcap">Don Felix</span> [<i>kneeling</i>]. Here at thy feet,
dear Nina. Nay, do not turn away, but
let me tell thee of the love that hath
grown within my heart. [<i>Nina starts up.</i>]
Thy wedded lord hath cast thee off. The
law can free thee. Ah, then be mine, and
let me win and wear the lovely flower
which he hath cast away.</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> Lord Felix, as the wife of him
thou dost so wrong, I answer thee. Dost
thou not know the more a woman's heart
is crushed and wounded the more tenderly
it clings where first it loved; and though
deserted, ay, though hated, I had rather
be the slighted wife of him, than the honored
bride of the false Costella. Now
leave me—I would be alone.</p>
<p><span class="smcap">Don Felix.</span> A time will come, proud
woman, when thou shalt bend the knee to
him whom now thou dost so scorn. Beware,<span class="pagenum">[Pg 292]</span>
for I will have a fierce revenge for
the proud words thou hast spoken.</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> I am strong in mine own heart
and fear thee not. Work thy will and thou
shalt find the wife of Adrian de Mortemar
needs no protector save her own fearless
hand.</p>
<p class="right">[<i>Exit</i> <span class="smcap">Nina</span>.</p>
<p><span class="smcap">Don Felix.</span> Now, by my faith, thou
shalt bow that haughty head, and sue to
me for mercy, and I will deny it. I'll
win her yet, she shall not idly brave my
anger. Now to my work,—revenge.</p>
<p class="right">[<i>Exit</i> <span class="smcap">Don Felix</span>.</p>
<p class="center">CURTAIN.</p>
<hr />
<p><span class="pagenum">[Pg 293]</span></p>
<h3>SCENE FOURTH.</h3>
<p class="center">[<i>Apartment in palace of</i> <span class="smcap">Nina</span>.
<span class="smcap">Nina</span> <i>alone</i>.]</p>
<p><span class="smcap">
Nina.</span> Ever thus alone, mourning for
him who loves me not; was ever heart so
sad as mine. Oh, Adrian, couldst thou
but return even for one short hour to thy
poor Nina. [<i>Enter</i> <span class="smcap">Adrian</span>, <i>disguised</i>.] Ha,
who art thou that dares to enter here in
such mysterious guise? Thine errand,
quickly,—speak.</p>
<p><span class="smcap">Adrian.</span> Forgive me, lady, if I cause
thee fear; I would have thee know me as a
friend, one who will watch above thee, and
seek to spare thee every sorrow. Dear
lady, think me not too bold, for I have
known thee long and have a right to all
thy confidence. Thy husband was my
nearest friend; and, when he left thee
friendless and alone, I vowed to guard and<span class="pagenum">[Pg 294]</span>
save thee in all peril. Wilt thou trust
me? See, I bear his ring,—thou knowest
it?</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> 'Tis indeed his ring. Whence
came it? Ah, hast thou seen him? Tell
me, and I will give thee all my confidence
and thanks [<i>takes the ring and gazes beseechingly
upon</i> <span class="smcap">Adrian</span>, <i>who turns aside</i>].</p>
<p><span class="smcap">Adrian.</span> He is well, lady, and happy as
one can be who bears a cold, proud heart
within his breast. He has cast away an
angel who could have cheered and blessed
his life, and sought to find in gold the happiness
thy love alone could bring. He has
suffered, as he well deserves to do. Spend
not thy pity upon him.</p>
<p><span class="smcap">Nina</span> [<i>proudly</i>]. And who art thou to
speak thus of him? Thou canst not judge
till thou also hast been tried and like him
deceived. He sought for wealth to bring
him fame and honor; and when he found
it not, what wonder that he cast aside the
love that could not bring him happiness.
Thou art no true friend to speak thus of<span class="pagenum">[Pg 295]</span>
one so worthy to be loved. And think not
I reproach him for my lonely lot. Ah, no,
I still love on; and if he wins the wealth he
covets I can give my heart's best blessing,
and so pass away that he shall never know
whose hand hath crushed the flower that
would have clung about his life and shed
its perfume there [<i>turns away weeping</i>].</p>
<p><span class="smcap">Adrian</span> [<i>aside</i>]. She loves me still. I'll
try her further [<i>aloud</i>]. Lady, idle tongues
have whispered that when thy lord deserted
thee thou didst find a solace for thy grief
in a new lover's smiles. Perchance yon
picture may be some gay lord who hath
cheered thy solitude and won thy heart.
I fain would ask thee.</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> Sir stranger, little dost thou
know a woman's heart. I have found
a comfort for my lonely hours in weeping
o'er the face whose smiles could brighten
life for me, or dim it by disdain and coldness.
The face is there; my first, last,
only love is given to him who thinks it
worthless and hath cast it by.</p>
<p><span class="pagenum">[Pg 296]</span>
<span class="smcap">Adrian</span> [<i>taking the picture</i>]. 'Tis the
Count, thy husband. Lady, he is unworthy
such true love; leave him to his fate, and
let not thy life be darkened by his cruelty
and hate.</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> Thou canst not tempt me to
forget. No other love can win me from
the only one who hath a place within my
heart. Let me cherish all the memories of
him, and till life shall cease be true unto
my husband. Now leave me, unknown
friend; I trust thee for his sake, and will
accept thy friendship and protection. I
offer thee my gratitude and thanks for thy
kind service, and will gladly seek how best
I may repay it.</p>
<p><span class="smcap">Adrian.</span> Thanks, lady. Thou shalt find
me true and faithful, and my best reward
will be the joy I labor to restore to thee
[<i>kneels and kisses her hand</i>].</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> Farewell, again I thank thee.</p>
<p class="right">[<i>Exit</i> <span class="smcap">Nina</span>.</p>
<p><span class="smcap">Adrian.</span> So young, so lovely, so forsaken,
who would not pity and protect. I<span class="pagenum">[Pg 297]</span>
will guard her well, and ere long claim the
treasure I so madly cast away ere I had
learned its priceless value. Nina, thou
shalt yet be happy on the bosom of thy
erring and repentant husband.</p>
<p class="right">[<i>Exit</i> <span class="smcap">Adrian</span>.</p>
<p class="center">CURTAIN.</p>
<hr />
<p><span class="pagenum">[Pg 298]</span></p>
<h3>SCENE FIFTH.</h3>
<p class="center">[<i>Hall in the palace of</i> <span class="smcap">Nina</span>.
<i>Enter</i> <span class="smcap">Nina</span> <i>and</i> <span class="smcap">Don Felix</span>.]</p>
<p><span class="smcap">
Nina.</span> I tell thee, my lord, I will not
listen, naught thou canst say will change
my firm resolve. I cannot wed thee.</p>
<p><span class="smcap">Don Felix.</span> Nay, then listen. Thy
cruel husband left thee and for one long
year thou hast sorrowed in thy lonely
home, and would not be comforted. He
hath returned.</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> Ah—[<i>Rushes forward.</i>]</p>
<p><span class="smcap">Don Felix.</span> Thou may'st well start,
but think not he will come to thee, chains
hold him fast and—mark ye—'twas <i>I</i>
who bound those chains.</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> Do I dream, my husband here
and in captivity; nay, I believe thee not.
'Tis a false tale to anger me. I heed thee
not [<i>turns away haughtily</i>].<span class="pagenum">[Pg 299]</span></p>
<p><span class="smcap">Don Felix.</span> Thou wilt heed me ere I
am done. What thinkest thou of this thy
husband's dagger? See, here his name.
'Twas taken from his hands ere the cold
chains bound them. Ah, thou dost believe
me now!</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> Oh, tell on. I <i>will</i> listen now.
Why hast thou done this cruel deed? Why
make this his welcome home? Thou hast
fettered and imprisoned him and now art
here to tell me of it? Ah, dost thou hate
him? Then give all thy hate to me; but
oh, I pray thee, comfort him.</p>
<p><span class="smcap">Don Felix.</span> When thou didst reject my
suit, I told thee I would be revenged; I said
a day would come when thou, so cold and
haughty then, would kneel to me imploring
mercy and I would deny thee. That
time hath come, and I am deaf to all thy
prayers.</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> For his sake will I kneel to thee
beseeching liberty for <i>him</i>. I had no love
to give thee. Ah, pardon if I spake with
scorn, and pity me. What can I do to<span class="pagenum">[Pg 300]</span>
win thee back to mercy? Ah, listen and
be generous.</p>
<p><span class="smcap">Don Felix.</span> 'Tis now too late. He is
in my power; and a dagger can soon rid
thee of a cruel husband, me of a hated rival.</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> God have pity on me now. Don
Felix, let me plead once more. Set Adrian
free, and I will take his place in yon dark
cell and welcome there the dagger that
shall set me free.</p>
<p><span class="smcap">Don Felix.</span> And wilt <i>thou</i> wear the
chains? Wilt enter that lone cell and
perish there? Canst thou do this?</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> Ay, gladly will I suffer pain, captivity,
and death, for thee, Adrian, for thee.</p>
<p><span class="smcap">Don Felix.</span> Then woman's love is
stronger than man's hate, and I envy him
you would die for, Nina.</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> Ah, love alone can make home
blest, and here it dwells not. I can free
him from his fetters and his hated wife.
Tell him I loved him to the last, and
blessed him ere I died. Lead on, my lord,
I am ready.</p>
<p><span class="pagenum">[Pg 301]</span><span class="smcap">Don Felix</span> [<i>aside</i>]. I thought I had
steeled my heart with hatred and revenge;
but oh, they pass away before such holy
love as this. Would I could win her to
myself, for she would lead me on to virtue
and to happiness. Yet one more trial and
she may be mine at last.</p>
<p class="right">[<i>Tableaux.</i></p>
<p class="center">CURTAIN.</p>
<hr />
<p><span class="pagenum">[Pg 302]</span></p>
<h3>SCENE SIXTH.</h3>
<p class="center">[<i>Street near</i> <span class="smcap">Adrian's</span> <i>palace</i>.
<i>Enter</i> <span class="smcap">Adrian</span>.]</p>
<p><span class="smcap">
Adrian.</span> 'Tis all discovered, my mysterious
captivity and my release. Don Felix,
whom I trusted, wove the dark plot and
sought by false words to win Nina from
me. He has dared to love her; and he shall
dearly pay for his presumption. He knows
not that I watched above her in disguise;
and now while I was in captivity he hath
taken her from her home. Let him beware.
If aught of harm hath come to her, woe
betide him who hath caused one tear to
fall, or one sad fear to trouble her. I must
seek and save her. No peril will be too
great to win her back to this heart that
longs so fondly for her now.</p>
<p class="right">[<i>Exit</i> <span class="smcap">Adrian</span>.</p>
<p class="center">CURTAIN.</p>
<hr />
<p><span class="pagenum">[Pg 303]</span></p>
<h3>SCENE SEVENTH.</h3>
<p class="center">[<i>A cell in the palace of</i> <span class="smcap">Don Felix</span>.
<span class="smcap">Nina</span> <i>chained</i>.]</p>
<p><span class="smcap">
Nina.</span> 'T is strange; here in this dark
cell, tho' fettered and alone, I feel a deeper
joy than when a proud and envied bride
I dwelt in my deserted home. For here
his foot hath trod; these walls have echoed
to the voice I love; these chains so cold
and heavy I more gladly wear than e'en
the costly gems once clasped upon these
arms, for they were his. Here his sad
tears fell perchance for his captivity; but I
can smile and bless the hour when I could
win thy freedom, Adrian, with my poor
liberty. Hark—they come. Is it to claim
the vow I made to yield my bosom to the
dagger meant for his? I am ready.
[<i>Enter</i> <span class="smcap">Don Felix</span>.] Alone, my lord; methought
it were too sad a task for thee to<span class="pagenum">[Pg 304]</span>
take my life. Well, be it so; you claim
my vow. I can die still blessing thee, my
Adrian [<i>kneels before</i> <span class="smcap">Don Felix</span>].</p>
<p><span class="smcap">Don Felix.</span> Rise, Nina; ah, kneel not
to me, nor think this hand could take the
life it prizes more than happiness or honor.
I came not here to harm thee; Heaven
forbid! I came once more to offer thee
my heart, my home, and all the boundless
love you have so scorned. Thy husband
hath deserted thee; no ties too fast to sever
bind thee to him. Thou art alone, a captive,
and I alone can free thee. Think of
the love I bear thee, Nina, and be mine
[<i>takes her hand</i>].</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> Where is thy boasted honor
now? Where the solemn vow thou didst
make me that my lonely cell should be as
sacred to thee as my palace halls? Where
is thy pity for the helpless wife of him
whom thou didst call thy friend? I never
loved thee, now I scorn thee. A true and
pure affection never binds such chains as
these, nor causes bitter tears like mine to<span class="pagenum">[Pg 305]</span>
flow. Rather suffer death than cherish in
my heart one tender thought of thee.
Thou hast my answer, now leave me.</p>
<p><span class="smcap">Don Felix.</span> Not yet, proud captive. I
have sought to win thee gently; but now,
beware. Think not to escape me, thou
shalt feel how deep a vengeance I can
bring on thee and him thou lovest. Thou
shalt suffer all the sorrow I can inflict,—shalt
know thy proud lord forsaken and in
danger when a word from me can save,
and <i>that</i> word I will not speak. All the
grief and pain and hatred that my jealous
heart can give will I heap upon his head,
and thus through him I will revenge myself
on thee.</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> Thou canst not harm him, he is
safe and free. Do thy worst, I care not
what fate thou hast for me, a fearless hand
soon finds a way to free a soul from sorrow
and captivity. This heart thou canst not
reach. It fears thee not.</p>
<p><span class="smcap">Don Felix.</span> Can I not make thee
tremble, haughty woman? I love thee still,<span class="pagenum">[Pg 306]</span>
and I will win thee. I go to work thee sorrow;
and when next we meet I will bring
thee token of thy husband's death or, what
may touch thee nearer, his hate of thee.</p>
<p class="right">[<i>Exit</i> <span class="smcap">Don Felix</span>.</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> 'Tis a dark and fearful dream,—Adrian
in danger, and I cannot save him.
Oh, that I were free again, naught should
stay me; and I would win him back by the
power of woman's love and faith. Lord
Felix will return, he hath vowed revenge;
where then can I look for a true heart to
comfort and protect me [<i>sinks down in
despair</i>].</p>
<p class="right">[<i>Enter</i> <span class="smcap">Adrian</span>, <i>still in disguise</i>.</p>
<p><span class="smcap">Adrian.</span> Here is a friend to aid thee.</p>
<p><span class="smcap">Nina</span> [<i>starting up</i>]. Who—who art thou?</p>
<p><span class="smcap">Adrian.</span> Thy guardian. Lady, thou
hast said thou wouldst trust me, and I am
here to save.</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> Forgive me that I doubt thee;
yet I do fear to trust, for I am well-nigh
crazed with sorrow. Art thou my husband's
friend?</p>
<p><span class="pagenum">[Pg 307]</span><span class="smcap">Adrian.</span> I am true as Heaven to thee,
poor lady. I have watched above thee and
can save. Here, here is the ring thou
knowest; ah, do not doubt me.</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> I know thee now and put all my
faith in thee. Take me hence. Ah, save
me! Lead me to my home, and the thanks
of a broken heart are thine. Lead on, kind
friend, I will follow thee.</p>
<p><span class="smcap">Adrian</span> [<i>aside</i>]. Oh, this is a bitter punishment
for me. It breaks my heart.
[<span class="smcap">Aloud.</span>] This way, dear lady, a secret door
doth let us forth; step thou lightly. Thus
let me shroud thee.</p>
<div class="blockquot"><p>[<i>He wraps</i> <span class="smcap">Nina</span> <i>in a dark robe, and they disappear
thro' the secret door</i>.</p>
</div>
<p class="center">CURTAIN.</p>
<hr />
<p><span class="pagenum">[Pg 308]</span></p>
<h3>SCENE EIGHTH.</h3>
<p class="center">[<span class="smcap">Nina's</span> <i>chamber</i>.
<i>Enter</i> <span class="smcap">Nina</span> <i>and</i> <span class="smcap">Hagar</span>.]</p>
<p><span class="smcap">
Nina.</span> Welcome to thee, Hagar; sit thee
down and tell me why hast thou come to
seek me in my lonely home?</p>
<p><span class="smcap">Hagar.</span> Sweet lady, fear not; no evil
tidings do I bring, but a wondrous tale of
happiness in store for thee. When thy
father died, few doubted but his wealth
would come to thee; and it would, indeed,
have all been thine had not that false Don
Felix stolen the will away. He took the
paper that left all to thee, and thus he won
the orphan's gold. But three short days
ago, a dreadful crime which he had done
was brought to light, and he hath fled. He
told me all and bid me give thee, this,
thy father's will. [<span class="smcap">Hagar</span> <i>gives paper to</i>
<span class="smcap">Nina</span>.]</p>
<p><span class="pagenum">[Pg 309]</span><span class="smcap">Nina.</span> 'Tis strange, most strange. But
tell me, Hagar, how didst thou come to
know that evil man?</p>
<p><span class="smcap">Hagar.</span> I knew him when he came
from Italy with thee and thy father years
ago. And as I watched thy path through
life so I watched his, and thus he learned
to trust me. 'Tis thus I gained for thee
that wealth so long withheld; and now my
work is done. Thou wilt win thy husband's
love, and so be happy. God bless
thee, gentle lady, and farewell.</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> Ah, stay and tell me how can I
best show the gratitude I deeply feel.
Thou hast brought me wealth and happiness,
how can I repay thee?</p>
<p><span class="smcap">Hagar.</span> I ask no other joy than that
I see in thy fair face. I go now to my
own dear land, and we shall not meet
again; but old Hagar will remember thee,
and pray that life may be one long, bright
dream of love with the husband thou hast
won. Farewell.</p>
<p class="right">[<i>Exit</i> <span class="smcap">Hagar</span>.</p>
<p><span class="pagenum">[Pg 310]</span><span class="smcap">Nina.</span> The clouds have passed away and
I am happy now; and the wealth <i>he</i> longed
for it is mine to give. Oh, Adrian, come
back to her thou hast cast aside. [<i>An
arrow bearing a letter is thrown in at the window
and falls at her feet.</i>] What means this
letter? Stay, let me see what it may
tell me. 'Tis from Adrian. Ah, does an
angel watch above me that such joy is
mine? [<i>Opens the letter and reads.</i>]</p>
<div class="blockquot"><p>Think not to win me back with thy new
wealth; I cannot love thee. Be happy with thy
gold; it cannot buy the heart of the unhappy</p>
<p class="right"><span class="smcap">Adrian.</span></p>
</div>
<p><span class="smcap">Nina.</span> This from him! No, no, it cannot
be; he would not speak such words to
me; his wife. Yet, 't is his hand—I must
believe—and a deeper darkness gathers
round me. No joy, no hope, is left to bind
me unto life. If I were gone he might be
happy with another. I can never win his
love, then why live on to dim his pathway.
I will leave my gold to him, for it is<span class="pagenum">[Pg 311]</span>
worthless now; and when, with her he loves
in some fair home, he sends perchance one
thought of her who died to free him, I shall
be repaid for this last sacrifice. Ah, Hagar,
little didst thou think the joy foretold
would end so soon, and this thy gift would
win for me the rest I long for now [<i>takes
from her bosom the phial and drinks</i>]. It will
soon be past. Now, till sleep steals o'er
me, I will send one last word, Adrian, to
thee. [<i>She writes, then sinks upon the couch.</i>]
My heart grows faint, and my eyes are
heavy with the last slumber they shall ever
know. The poison does its work too soon;
but I am done with life, and the soft, sweet
sleep of death is holding me. Oh, my husband,
may this last deed of mine give thee
all the joy it could not bring to her who
could only die for thee. Farewell life, farewell
love; my latest prayer is for thee,
Adrian. [<i>She lies down and falls gently asleep.</i>]</p>
<p class="center">CURTAIN.</p>
<hr />
<p><span class="pagenum">[Pg 312]</span></p>
<h3>SCENE NINTH.</h3>
<p class="center">[<i>Terrace in</i> <span class="smcap">Nina's</span> <i>garden</i>.
<i>Enter</i> <span class="smcap">Adrian</span> <i>with letter</i>.]</p>
<p><span class="smcap">
Adrian.</span> What means this letter from
her hand? 'Twas given me by her servant
while she slept. Does she call me home
again? Ah, little can she know how
fondly now her cold, proud husband longs
to fold her in his arms and bless the hour
when he lost wealth and won her noble
love. [<i>Opens the letter and reads.</i>]</p>
<div class="blockquot"><p>I send thee back the cruel words that have
banished all the hopes of happiness with thee.
I cannot win thy heart; and this sad truth hath
broken mine. And now, upon my dying bed, I
leave thee all the wealth that could not win one
tender smile for her who pined for it in vain.
Thou hast scorned my love, take thou the gold
which is worthless to me now. Farewell, my
husband; I am faithful to the last, and my lips
blessed thee ere they drank the draught that soon
<span class="pagenum">[Pg 313]</span>
will free me from my sorrow, and thee from thy
unloved but loving</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span></p>
</div>
<p><span class="smcap">Adrian.</span> My cruel words? What means
this? Stay, there is another paper, and it
may tell me more. [<i>Reads</i> <span class="smcap">Felix's</span> <i>forged
letter and dashes it down</i>.] 'Tis false, false
as the villain's heart who forged the lie and
brought agony like this to that pure, loving
heart. Oh, Nina, Nina, now when I so
fondly love thee, thou hast been deceived,
and died still blessing him thou deemed so
cruel and so cold. Oh, that I could but win
thee back for one short hour, that I might
tell my penitence and my deep sorrow for
the grief I have brought thee. Yet, blessed
thought, it may not be too late. She slept
but one short hour ago, when this was
taken from her hand. She may yet linger
at the gates of death, and I may call her
back to happiness and life once more. Oh,
if I may but win this blessing to my heart,
my life shall be one prayer of thankfulness
for the great boon [<i>rushes out</i>].</p>
<p class="center">CURTAIN.</p>
<hr />
<p><span class="pagenum">[Pg 314]</span></p>
<h3>SCENE TENTH.</h3>
<p class="center">[<span class="smcap">Nina's</span> <i>chamber</i>.
<span class="smcap">Nina</span> <i>lies in a deep trance upon her couch</i>.
<span class="smcap">Adrian</span> <i>rushes in</i>.]</p>
<p><span class="smcap">
Adrian.</span> Nina! Nina! wake, love, it is
I thy husband who doth call thee. Oh,
can I not win thee back to life now when I
have learned to love with all my heart's
faith and fondness. [<i>He kisses her hands
and weeps.</i>] Calm and still she lies, all my
tender words cannot awake her, and these
bitter tears but fall unheeded and in vain.
Was it for this I won that warm young
heart,—for this short sorrowing life, this
lonely death? Ah, couldst thou see this
proud heart humbled now, and these repentant
tears that wet thy quiet brow.
Nina, wife, oh, wake and tell me I am
forgiven! [<i>Kneels beside her.</i>]</p>
<p><span class="smcap">Nina</span> [<i>rousing</i>]. Adrian!</p>
<p><span class="pagenum">[Pg 315]</span><span class="smcap">Adrian</span> [<i>starting up</i>]. She breathes, she
lives, my prayer is heard. 'Tis not too
late.</p>
<p><span class="smcap">Nina</span> [<i>still dreaming</i>]. Methought I was
in heaven, for Adrian bent o'er me; the
face I loved smiled lovingly upon me,
sweet tender words were spoken, and the
joy of that short moment well repaid the
sorrow I had borne ere that last sleep
came. I am happy now for Adrian hath
said he loves me.</p>
<p><span class="smcap">Adrian.</span> Thy deathlike sleep still hangs
about thee, thou art still on earth, and I am
here to bring thee joy. Ah, waken and
learn thy dream is true. Thy husband
loves thee.</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> So the sweet vision said, but it
hath passed, and this will vanish too. Ah,
why hast thou called me back? Life is but
a chain that binds me unto sorrow, then
let me sleep again and dream that Adrian
is true.</p>
<p><span class="smcap">Adrian.</span> Nina! Nina! rouse thyself, it
is no dream; he hath bent above thee weeping<span class="pagenum">[Pg 316]</span>
bitter tears and pouring forth his whole
heart's love, remorse, and sorrow. His
voice hath called thee back to life, and he
is here. [<span class="smcap">Nina</span> <i>rises and looks wildly about
her</i>.] Here, love, at thy feet seeking thy
pardon for the deep wrong he hath done
thee, praying thy forgiveness! [<i>Throws himself
at her feet.</i> <span class="smcap">Nina</span> <i>stretches forth her arms,
and they embrace with tears of joy</i>.]</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> Adrian, husband, I have naught
to pardon. Thou hast won me from the
sleep of death, I am thine, thy heart is my
home, and I am only happy there.</p>
<p><span class="smcap">Adrian.</span> I am unworthy such great
happiness. Oh, Nina, thou art the true
angel of my life; and thou hast led me on
to win a deeper joy than all the wealth of
earth could give. I cast thy pure affection
by, and sought in selfish sorrow to forget
thee; but I could not. Thy dear face shone
in all my dreams, and thy voice still lingered
in mine ear, imploring me to love
thee. Then I returned to find thee drooping
like a blighted flower. All loved and<span class="pagenum">[Pg 317]</span>
honored thee; and I vowed to watch, and, if
I found thee true and loving still, to tell
thee all, and give my heart to thee forever.
I have now won thee, and I love thee,
dearest.</p>
<p><span class="smcap">Nina.</span> Oh, I am too blest! Life is a
flower-strewn path henceforth, where I will
gladly journey if thou wilt be my guide;
and here upon thy breast, dear love, now
smiles the happy wife,—no longer the
lonely and unloved one.</p>
<p class="right">[<i>Tableau.</i></p>
<p class="center">CURTAIN.</p>
<hr class="hr2"/>
<h2>LOUISA M. ALCOTT'S FAMOUS BOOKS.</h2>
<div class="figcenter"> <ANTIMG src="images/321.jpg" width-obs="400" height-obs="568" alt="Walton Bucketson. Sculp. Louisa May Alcott" title="" /> <span class="caption">Walton Bucketson. Sculp. Louisa May Alcott</span></div>
<hr />
<p class="noindent">JO'S BOYS, AND HOW THEY TURNED OUT. A
sequel to "Little Men." With a new portrait of "Aunt
Jo." Price, $1.50.</p>
<p class="right"><b>ROBERTS BROTHERS. Publishers, Boston.</b></p>
<hr class="hr2"/>
<h2>SUSAN COOLIDGE'S</h2>
<h2>POPULAR STORY BOOKS.</h2>
<hr />
<p><span class="smcap">Susan Coolidge</span> has always possessed the affection of her young readers,
for it seems as if she had the happy instinct of planning stories that each girl
would like to act out in reality.—<i>The Critic.</i></p>
<p>Not even Miss Alcott apprehends child nature with finer sympathy, or pictures
its nobler traits with more skill.—<i>Boston Daily Advertiser.</i></p>
<hr />
<div class="blockquot"><p class="hangindent"><b>THE NEW YEAR'S BARGAIN.</b> A Christmas Story for
Children. With Illustrations by <span class="smcap">Addie Ledyard</span>. 16mo. $1.25.</p>
<p class="hangindent"><b>WHAT KATY DID.</b> A Story. With Illustrations by <span class="smcap">Addie
Ledyard</span>. 16mo. $1.25.</p>
<p class="hangindent"><b>WHAT KATY DID AT SCHOOL.</b> Being more about
"What Katy Did." With Illustrations. 16mo. $1.25.</p>
<p class="hangindent"><b>MISCHIEF'S THANKSGIVING</b>, and other Stories. With
Illustrations by <span class="smcap">Addie Ledyard</span>. 16mo. $1.25.</p>
<p class="hangindent"><b>NINE LITTLE GOSLINGS.</b> With Illustrations by <span class="smcap">J. A.
Mitchell</span>. 16mo. $1.25.</p>
<p class="hangindent"><b>EYEBRIGHT.</b> A Story. With Illustrations. 16mo. $1.25.</p>
<p class="hangindent"><b>CROSS PATCH.</b> With Illustrations. 16mo. $1.25.</p>
<p class="hangindent"><b>A ROUND DOZEN.</b> With Illustrations. 16mo. $1.25.</p>
<p class="hangindent"><b>A LITTLE COUNTRY GIRL.</b> With Illustrations. 16mo.
$1.25.</p>
<p class="hangindent"><b>WHAT KATY DID NEXT.</b> With Illustrations. 16mo. $1.25.</p>
<p class="hangindent"><b>CLOVER.</b> A Sequel to the Katy Books. With Illustrations by
<span class="smcap">Jessie McDermott</span>. 16mo. $1.25.</p>
<p class="hangindent"><b>JUST SIXTEEN.</b> With Illustrations. 16mo. $1.25.</p>
<p class="hangindent"><b>IN THE HIGH VALLEY.</b> With Illustrations. 16mo. $1.25.</p>
<p class="hangindent"><b>A GUERNSEY LILY</b>; or, How the Feud was Healed. A
Story of the Channel Islands. Profusely Illustrated. 16mo.
$1.25.</p>
<p class="hangindent"><b>THE BARBERRY BUSH</b>, and Seven Other Stories about
Girls for Girls. With Illustrations by <span class="smcap">Jessie McDermott</span>.
16mo. $1.25.</p>
</div>
<hr />
<p><i>Sold by all Booksellers. Mailed, post-paid, on receipt of price,
by the Publishers.</i></p>
<p class="right">ROBERTS BROTHERS, <span class="smcap">Boston</span>.</p>
<hr class="hr2"/>
<div class="tnote">
<h3>Transcriber's Notes:</h3>
<p>The punctuation of the original was retained as-is.</p>
<p>On page 32, "Therese" was replaced with "<SPAN href="#theresa">Theresa</SPAN>".</p>
<p>On page 67, "Therese" was replaced with "<SPAN href="#theresa2">Theresa</SPAN>".</p>
<p>On page 77, a period was placed after "<SPAN href="#scene12">SCENE TWELFTH</SPAN>".</p>
<p>On page 108, "An ther" was replaced with "<SPAN href="#another">Another</SPAN>".</p>
<p>On page 247, "arm�d" was replaced with "<SPAN href="#armed">armed</SPAN>".</p>
</div>
<div style="break-after:column;"></div><br />