<SPAN name="2H_4_0046"></SPAN>
<h2> XLIII. MME. DE MACUMER TO THE COMTESSE DE L'ESTORADE </h2>
<p>For the first time in my life, my dear Renee, I have been alone and
crying. I was sitting under a willow, on a wooden bench by the side of
the long Chantepleurs marsh. The view there is charming, but it needs
some merry children to complete it, and I wait for you. I have been
married nearly three years, and no child! The thought of your quiver
full drove me to explore my heart.</p>
<p>And this is what I find there. "Oh! if I had to suffer a hundred-fold
what Renee suffered when my godson was born; if I had to see my child in
convulsions, even so would to God that I might have a cherub of my own,
like your Athenais!" I can see her from here in my mind's eye, and
I know she is beautiful as the day, for you tell me nothing about
her—that is just like my Renee! I believe you divine my trouble.</p>
<p>Each time my hopes are disappointed, I fall a prey for some days to the
blackest melancholy. Then I compose sad elegies. When shall I embroider
little caps and sew lace edgings to encircle a tiny head? When choose
the cambric for the baby-clothes? Shall I never hear baby lips shout
"Mamma," and have my dress pulled by a teasing despot whom my heart
adores? Are there to be no wheelmarks of a little carriage on the
gravel, no broken toys littered about the courtyard? Shall I never visit
the toy-shops, as mothers do, to buy swords, and dolls, and baby-houses?
And will it never be mine to watch the unfolding of a precious
life—another Felipe, only more dear? I would have a son, if only to
learn how a lover can be more to one in his second self.</p>
<p>My park and castle are cold and desolate to me. A childless woman is
a monstrosity of nature; we exist only to be mothers. Oh! my sage in
woman's livery, how well you have conned the book of life! Everywhere,
too, barrenness is a dismal thing. My life is a little too much like
one of Gessner's or Florian's sheepfolds, which Rivarol longed to see
invaded by a wolf. I too have it in me to make sacrifices! There are
forces in me, I feel, which Felipe has no use for; and if I am not to be
a mother, I must be allowed to indulge myself in some romantic sorrow.</p>
<p>I have just made this remark to my belated Moor, and it brought tears
to his eyes. He cannot stand any joking on his love, so I let him off
easily, and only called him a paladin of folly.</p>
<p>At times I am seized with a desire to go on pilgrimage, to bear my
longings to the shrine of some madonna or to a watering-place. Next
winter I shall take medical advice. I am too much enraged with myself to
write more. Good-bye.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />