<h2><SPAN name="XXVIII" id="XXVIII"></SPAN>XXVIII</h2>
<p>"In the name of the All-Merciful and Pitiful! We seek
refuge with the Lord of the Day, against the sinfulness
of beings created by Him; against all evil, and against
the night, lest they overcome us suddenly."</p>
<p>It was the Prayer of the Dawn, El Fejûr; and Victoria
heard it cried in the voices of the old men of the zmala, early
in the morning, as she dressed to continue her journey.</p>
<p>Every one was astir in the <i>tente sultane</i>, behind the different
curtain partitions, and outside were the noises of the douar,
waking to a new day. The girl could not wait for the coffee
that Fafann would bring her, for she was eager to see the
caravan that Si Maïeddine was assembling. As soon as she
was ready she stole out into the dim dawn, more mystic in
the desert than moon-rise or moon-setting. The air was
crisp and tingling, and smelled of wild thyme, the herb that
nomad women love, and wear crushed in their bosoms, or thrust
up their nostrils. The camels had not come yet, for the men
of the douar had not finished their prayer. In the wide open
space where they had watched the dance last night, now they
were praying, sons of Ishmael, a crowd of prostrate white
figures, their faces against the sand.</p>
<p>Victoria stood waiting by the big tent, but she had not much
need for patience. Soon the desert prayer was over, and the zmala
was buzzing with excitement, as it had buzzed when the
travellers arrived.</p>
<p>The Soudanese Negroes who had danced the wild dance
appeared leading two white meharis, running camels, aristocrats
of the camel world. On the back of each rose a cage-like<span class='pagenum'><SPAN name="Page_265" id="Page_265"></SPAN></span>
bassour, draped with haoulis, striped rose-colour and purple.
The desert beasts moved delicately, on legs longer and more
slender than those of pack-camels, their necks swaying like
the necks of swans who swim with the tide. Victoria thought
them like magnificent, four-legged cousins of ostriches, and the
superciliousness of their expressions amused her; the look
they had of elderly ladies, dissatisfied with every one but themselves,
and conscious of being supremely "well-connected."
"A camel cannot see its own hump, but it can see those of
others," she had heard M'Barka say.</p>
<p>As Victoria stood alone in the dawn, laughing at the ghostly
meharis, and looking with interest at the heavily laden pack-camel
and the mule piled up with tents and mattresses, Maïeddine
came riding round from behind the great tent, all in
white, on a white stallion. Seeing the girl, he tested her
courage, and made a bid for her admiration by reining El Biod
in suddenly, making him stand erect on his hind feet, pawing
the air and dancing. But Roumia as she was, and unaccustomed
to such manœuvres, she neither ran back nor screamed.
She was not ashamed to show her admiration of man and
horse, and Maïeddine did not know that her thoughts were
more of El Biod the white, "drinker of air," the saddle of
crimson velvet and tafilet leather embroidered in gold, and the
bridle from Figuig, encrusted with silver, than of the rider.</p>
<p>"This is the horse of whom I told thee," Maïeddine said,
letting El Biod come down again on all four feet. "He was
blessed as a foal by having the magical words 'Bissem Allah'
whispered over him as he drew the first draught of his mother's
milk. But thou wilt endow him with new gifts if thou touchest
his forehead with thy hand. Wilt thou do that, for his
sake, and for mine?"</p>
<p>Victoria patted the flesh-coloured star on the stallion's
white face, not knowing that, if a girl's fingers lie between the
eyes of an Arab's horse, it is as much as to say that she is ready
to ride with him to the world's end. But Maïeddine knew,<span class='pagenum'><SPAN name="Page_266" id="Page_266"></SPAN></span>
and the thought warmed his blood. He was superstitious,
like all Arabs, and he had wanted a sign of success. Now he
had it. He longed to kiss the little fingers as they rested on
El Biod's forehead, but he said to himself, "Patience; it
will not be long before I kiss her lips."</p>
<p>"El Biod is my citadel," he smiled to her. "Thou knowest
we have the same word for horse and citadel in Arabic? And
that is because a brave stallion is a warrior's citadel, built on
the wind, a rampart between him and the enemy. And we
think the angels gave a horse the same heart as a man, that
he might be our friend as well as servant, and carry us on his
back to Paradise. Whether that is true or not, to-day El
Biod and I are already on the threshold of Paradise, because
we are thy guides, thy guardians through the desert which
we love."</p>
<p>As he made this speech, Maïeddine watched the girl's face
anxiously, to see whether she would resent the implication, but
she only smiled in her frank way, knowing the Arab language
to be largely the language of compliment; and he was encouraged.
Perhaps he had been over-cautious with her, he
thought; for, after all, he had no reason to believe that she
cared for any man, and as he had a record of great successes
with women, why be so timid with an unsophisticated girl?
Each day, he told himself, he would take another and longer
step forward; but for the moment he must be content. He
began to talk about the meharis and the Negroes who would
go with them and the beasts of burden.</p>
<p>When it was time for Victoria and M'Barka to be helped
into their bassourahs, Maïeddine would not let the Soudanese
touch the meharis. It was he who made the animals kneel,
pulling gently on the bridle attached to a ring in the left nostril
of each; and both subsided gracefully in haughty silence instead
of uttering the hideous gobbling which common camels
make when they get down and get up, or when they are loaded
or unloaded. These beasts, Guelbi and Mansour, had been<span class='pagenum'><SPAN name="Page_267" id="Page_267"></SPAN></span>
bought from Moors, across the border where Oran and Morocco
run together, and had been trained since babyhood by
smugglers for smuggling purposes. "If a man would have
a silent camel," said Maïeddine, "he must get him from smugglers.
For the best of reasons their animals are taught never
to make a noise."</p>
<p>M'Barka was to have Fafann in the same bassour, but Victoria
would have her rose and purple cage to herself. Maïeddine
told her how, as the camel rose, she must first bow forward,
then bend back; and, obeying carefully, she laughed
like a child as the tall mehari straightened the knees of his forelegs,
bearing his weight upon them as if on his feet, then got
to his hind feet, while his "front knees," as she called them,
were still on the ground, and last of all swung himself on to all
four of his heart-shaped feet. Oh, how high in the air she felt
when Guelbi was up, ready to start! She had had no idea
that he was such a tall, moving tower, under the bassour.</p>
<p>"What a sky-scraping camel!" she exclaimed. And then
had to explain to Maïeddine what she meant; for though he
knew Paris, for him America might as well have been on
another planet.</p>
<p>He rode beside Victoria's mehari, when good-byes had
been said, blessings exchanged, and the little caravan had
started. Looking out between the haoulis which protected
her from sun and wind, the handsome Arab on his Arab horse
seemed far below her, as Romeo must have seemed to Juliet
on her balcony; and to him the fair face, framed with dazzling
hair was like a guiding star.</p>
<p>"Thou canst rest in thy bassour?" he asked. "The motion
of thy beast gives thee no discomfort?"</p>
<p>"No. Truly it is a cradle," she answered. "I had read
that to ride on a camel was misery, but this is like being rocked
on the bough of a tree when the wind blows."</p>
<p>"To sit in a bassour is very different from riding on a saddle,
or even on a mattress, as the poor Bedouin women sometimes<span class='pagenum'><SPAN name="Page_268" id="Page_268"></SPAN></span>
ride, or the dancers journeying from one place to another.
I would not let thee travel with me unless I had been able to
offer thee all the luxuries which a sultana might command.
With nothing less would I have been content, because to me
thou art a queen."</p>
<p>"At least thou hast given me a beautiful moving throne,"
laughed Victoria; "and because thou art taking me on it to
my sister, I'm happy to-day as a queen."</p>
<p>"Then, if thou art happy, I also am happy," he said. "And
when an Arab is happy, his lips would sing the song that is in
his heart. Wilt thou be angry or pleased if I sing thee a love-song
of the desert?"</p>
<p>"I cannot be angry, because the song will not really be
for me," Victoria answered with the simplicity which had
often disarmed and disconcerted Maïeddine. "And I shall
be pleased, because in the desert it is good to hear desert songs."</p>
<p>This was not exactly the answer which he had wanted, but
he made the best of it, telling himself that he had not much
longer to wait.</p>
<p>"Leaders of camels sing," he said, "to make the beasts'
burdens weigh less heavily. But thy mehari has no burden.
Thou in thy bassour art lighter on his back than a feather on
the wing of a dove. My song is for my own heart, and for thine
heart, if thou wilt have it, not for Guelbi, though the meaning
of Guelbi is 'heart of mine.'"</p>
<p>Then Maïeddine sang as he rode, his bridle lying loose,
an old Arab song, wild and very sad, as all Arab music sounds,
even when it is the cry of joy:</p>
<div class="poem"><p>
"Truly, though I were to die, it would be naught,<br/>
If I were near my love, for whom my bosom aches,<br/>
For whom my heart is beating.<br/>
<br/>
"Yes, I am to die, but death is nothing<br/>
O ye who pass and see me dying,<br/>
For I have kissed the eyes, the mouth that I desired."
<span class='pagenum'><SPAN name="Page_269" id="Page_269"></SPAN></span></p>
</div>
<p>"But that is a sad song," said Victoria, when Maïeddine
ceased his tragic chant, after many verses.</p>
<p>"Thou wouldst not say so, if thou hadst ever loved. Nothing
is sad to a lover, except to lose his love, or not to have
his love returned."</p>
<p>"But an Arab girl has no chance to love," Victoria argued.
"Her father gives her to a man when she is a child, and they
have never even spoken to each other until after the wedding."</p>
<p>"We of the younger generation do not like these child marriages,"
Maïeddine apologized, eagerly. "And, in any case,
an Arab man, unless he be useless as a mule without an eye,
knows how to make a girl love him in spite of herself. We are
not like the men of Europe, bound down by a thousand conventions.
Besides, we sometimes fall in love with women not
of our own race. These we teach to love us before marriage."</p>
<p>Victoria laughed again, for she felt light-hearted in the beautiful
morning. "Do Arab men always succeed as teachers?"</p>
<p>"What is written is written," he answered slowly. "Yet
it is written that a strong man carves his own fate. And for
thyself, wouldst thou know what awaits thee in the future?"</p>
<p>"I trust in God and my star."</p>
<p>"Thou wouldst not, then, that the desert speak to thee with
its tongue of sand out of the wisdom of all ages?"</p>
<p>"What dost thou mean?"</p>
<p>"I mean that my cousin, Lella M'Barka, can divine the
future from the sand of the Sahara, which gave her life, and
life to her ancestors for a thousand years before her. It is a
gift. Wilt thou that she exercise it for thee to-night, when
we camp?"</p>
<p>"There is hardly any real sand in this part of the desert,"
said Victoria, seeking some excuse not to hear M'Barka's
prophecies, yet not to hurt M'Barka's feelings, or Maïeddine's.
"It is all far away, where we see the hills which look golden as
ripe grain. And we cannot reach those hills by evening."</p>
<p>"My cousin always carries the sand for her divining. Every<span class='pagenum'><SPAN name="Page_270" id="Page_270"></SPAN></span>
night she reads in the sand what will happen to her on the
morrow, just as the women of Europe tell their fate by the
cards. It is sand from the dunes round Touggourt; and
mingled with it is a little from Mecca, which was brought to
her by a holy man, a marabout. It would give her pleasure
to read the sand for thee."</p>
<p>"Then I will ask her to do it," Victoria promised.</p>
<p>As the day grew, its first brightness faded. A wind blew up
from the south, and slowly darkened the sky with a strange
lilac haze, which seemed tangible as thin silk gauze. Behind
it the sun glimmered like a great silver plate, and the desert
turned pale, as in moonlight. Although the ground was hard
under the camels' feet, the wind carried with it from far-away
spaces a fine powder of sand which at last forced Victoria
to let down the haoulis, and Maïeddine and the two Negroes
to cover their faces with the veils of their turbans, up to the
eyes.</p>
<p>"It will rain this afternoon," M'Barka prophesied from
between her curtains.</p>
<p>"No," Maïeddine contradicted her. "There has been rain
this month, and thou knowest better than I do that beyond
El Aghouat it rains but once in five years. Else, why do the
men of the M'Zab country break their hearts to dig deep wells?
There will be no rain. It is but a sand-storm we have to fear."</p>
<p>"Yet I feel in the roots of my hair and behind my eyes that the
rain is coming."</p>
<p>Maïeddine shrugged his shoulders, for an Arab does not twice
contradict a woman, unless she be his wife. But the lilac
haze became a pall of crape, and the noon meal was hurried.
Maïeddine saved some of the surprises he had brought for a
more favourable time. Hardly had they started on again,
when rain began to fall, spreading over the desert in a quivering
silver net whose threads broke and were constantly mended
again. Then the rough road (to which the little caravan did
not keep) and all the many diverging tracks became wide silver<span class='pagenum'><SPAN name="Page_271" id="Page_271"></SPAN></span>
ribbons, lacing the plain broken with green dayas. A few
minutes more—incredibly few, it seemed to Victoria—and
the dayas were deep lakes, where the water swirled and bubbled
round the trunks of young pistachio trees. A torrent poured
from the mourning sky, and there was a wild sound of marching
water, which Victoria could hear, under the haoulis which
sheltered her. No water came through them, for the arching
form of the bassour was like the roof of a tent, and the rain
poured down on either side. She peeped out, enjoying her own
comfort, while pitying Maïeddine and the Negroes; but all
three had covered their thin burnouses with immensely thick,
white, hooded cloaks, woven of sheep's wool, and they had no
air of depression. By and by they came to an oued, which
should have been a dry, stony bed without a trickle of water;
but half an hour's downpour had created a river, as if by black
magic; and Victoria could guess the force at which it was rushing,
by the stout resistance she felt Guelbi had to make, as he
waded through.</p>
<p>"A little more, and we could not have crossed," said Maïeddine,
when they had mounted up safely on the other side of the
oued.</p>
<p>"Art thou not very wet and miserable?" the girl asked
sympathetically.</p>
<p>"I—miserable?" he echoed. "I—who am privileged to
feast upon the deglet nour, in my desert?"</p>
<p>Victoria did not understand his metaphor, for the deglet
nour is the finest of all dates, translucent as amber, sweet
as honey, and so dear that only rich men or great marabouts
ever taste it. "The deglet nour?" she repeated, puzzled.</p>
<p>"Dost thou not know the saying that the smile of a beautiful
maiden is the deglet nour of Paradise, and nourishes a man's
soul, so that he can bear any discomfort without being conscious
that he suffers?"</p>
<p>"I did not know that Arab men set women so high," said
Victoria, surprised; for now the rain had stopped, suddenly as<span class='pagenum'><SPAN name="Page_272" id="Page_272"></SPAN></span>
it began, and she could look out again from between the curtains.
Soon they would dry in the hot sun.</p>
<p>"Thou hast much to learn then, about Arab men," Maïeddine
answered, "and fortunate is thy teacher. It is little to
say that we would sacrifice our lives for the women we love,
because for us life is not that great treasure it is to the Roumis,
who cling to it desperately. We would do far more than give
our lives for the beloved woman, we Arabs. We would give
our heads, which is the greatest sacrifice a man of Islam could
make."</p>
<p>"But is not that the same thing as giving life?"</p>
<p>"It is a thousandfold more. It is giving up the joy of eternity.
For we are taught to believe that if a man's head is severed
from his body, it alone goes to Paradise. His soul is maimed.
It is but a bodiless head, and all celestial joys are for ever
denied to it."</p>
<p>"How horrible!" the girl exclaimed. "Dost thou really
believe such a thing?"</p>
<p>He feared that he had made a mistake, and that she would
look upon him as an alien, a pagan, with whom she could have
no sympathy. "If I am more modern in my ideas than my
forefathers," he said tactfully, "I must not confess it to a Roumia,
must I, oh Rose of the West?—for that would be disloyal
to Islam. Yet if I did believe, still would I give my head for
the love of the one woman, the star of my destiny, she whose
sweet look deserves that the word 'aïn' should stand for
bright fountain, and for the ineffable light in a virgin's
eyes."</p>
<p>"I did not know until to-day, Si Maïeddine, that thou wert
a poet," Victoria told him.</p>
<p>"All true Arabs are poets. Our language—the literary,
not the common Arabic—is the language of poets, as thou
must have read in thy books. But I have now such inspiration
as perhaps no man ever had; and thou wilt learn other
things about me, while we journey together in the desert."<span class='pagenum'><SPAN name="Page_273" id="Page_273"></SPAN></span></p>
<p>As he said this he looked at her with a look which even
her simplicity could not have mistaken if she had thought of it;
but instantly the vision of Saidee came between her eyes and
his. The current of her ideas was abruptly changed. "How
many days now," she asked suddenly, "will the journey last?"</p>
<p>His face fell. "Art thou tired already of this new way of
travelling, that thou askest me a question thou hast not once
asked since we started?"</p>
<p>"Oh no, no," she reassured him. "I love it. I am not tired
at all. But—I did not question thee at first because thou
didst not desire me to know thy plans, while I was still within
touch of Europeans. Thou didst not put this reason in such
words, for thou wouldst not have let me feel I had not thy full
trust. But it was natural thou shouldst not give it, when thou
hadst so little acquaintance with me, and I did not complain.
Now it is different. Even if I wished, I could neither speak
nor write to any one I ever knew. Therefore I question
thee."</p>
<p>"Art thou impatient for the end?" he wanted to know,
jealously.</p>
<p>"Not impatient. I am happy. Yet I should like to count
the days, and say each night, 'So many more times must the
sun rise and set before I see my sister.'"</p>
<p>"Many suns must rise and set," Maïeddine confessed doggedly.</p>
<p>"But—when first thou planned the journey, thou saidst;
'In a fortnight thou canst send thy friends news, I hope.'"</p>
<p>"If I had told thee then, that it must be longer, wouldst
thou have come with me? I think not. For thou sayest I
did not wholly trust thee. How much less didst thou trust me?"</p>
<p>"Completely. Or I would not have put myself in thy charge."</p>
<p>"Perhaps thou art convinced of that now, when thou knowest
me and Lella M'Barka, and thou hast slept in the tent of my
father, and in the houses of my friends. But I saw in thine
eyes at that time a doubt thou didst not wish to let thyself<span class='pagenum'><SPAN name="Page_274" id="Page_274"></SPAN></span>
feel, because through me alone was there a way to reach thy
sister. I wished to bring thee to her, for thy sake, and for her
sake, though I have never looked upon her face and never
shall——"</p>
<p>"Why dost thou say 'never shall'?" the girl broke in upon
him suddenly.</p>
<p>The blood mounted to his face. He had made a second
mistake, and she was very quick to catch him up.</p>
<p>"It was but a figure of speech," he corrected himself.</p>
<p>"Thou dost not mean that she's shut up, and no man allowed
to see her?"</p>
<p>"I know nothing. Thou wilt find out all for thyself. But
thou wert anxious to go to her, at no matter what cost, and I
feared to dishearten thee, to break thy courage, while I was
still a stranger, and could not justify myself in thine eyes. Now,
wilt thou forgive me an evasion, which was to save thee anxiety,
if I say frankly that, travel as we may, we cannot reach our
journey's end for many days yet?"</p>
<p>"I must forgive thee," said Victoria, with a sigh. "Yet I
do not like evasions. They are unworthy."</p>
<p>"I am sorry," Maïeddine returned, so humbly that he disarmed
her. "It would be terrible to offend thee."</p>
<p>"There can be no question of offence," she consoled him.
"I am very, very grateful for all thou hast done for me. I
often lie awake in the night, wondering how I can repay thee
everything."</p>
<p>"When we come to the end of the journey, I will tell thee
of a thing thou canst do, for my happiness," Maïeddine said
in a low voice, as if half to himself.</p>
<p>"Wilt thou tell me now to what place we are going? I
should like to know, and I should like to hear thee describe
it."</p>
<p>He did not speak for a moment. Then he said slowly;
"It is a grief to deny thee anything, oh Rose, but the secret
is not mine to tell, even to thee."<span class='pagenum'><SPAN name="Page_275" id="Page_275"></SPAN></span></p>
<p>"The secret!" she echoed. "Thou hast never called it a
secret."</p>
<p>"If I did not use that word, did I not give thee to understand
the same thing?"</p>
<p>"Thou meanest, the secret about Cassim, my sister's husband?"</p>
<p>"Cassim ben Halim has ceased to live."</p>
<p>Victoria gave a little cry. "Dead! But thou hast made
me believe, in spite of the rumours, that he lived."</p>
<p>"I cannot explain to thee," Maïeddine answered gloomily,
as if hating to refuse her anything. "In the end, thou wilt
know all, and why I had to be silent."</p>
<p>"But my sister?" the girl pleaded. "There is no mystery
about her? Thou hast concealed nothing which concerns
Saidee?"</p>
<p>"Thou hast my word that I will take thee to the place where
she is. Thou gavest me thy trust. Give it me again."</p>
<p>"I have not taken it away. It is thine," said Victoria.<span class='pagenum'><SPAN name="Page_276" id="Page_276"></SPAN></span></p>
<hr style="width: 65%;" />
<div style="break-after:column;"></div><br />