<h2>CHAPTER V</h2>
<center>THE HIDDEN ARMS</center>
<p>When I finally reached Zicron-Jacob, I found rather a sad state
of affairs. Military law had been declared. No one was supposed to
be seen in the streets after sundown. The village was full of
soldiers, and civilians had to put up with all kinds of
ill-treatment. Moreover, our people were in a state of great
excitement because an order had recently come from the Turkish
authorities bidding them surrender whatever fire-arms or weapons
they had in their possession. A sinister command, this: we knew
that similar measures had been taken before the terrible Armenian
massacres, and we felt that some such fate might be in preparation
for our people. With the arms gone, the head men of the village
knew that our last hold over the Arabs, our last chance for defense
against sudden violence, would be gone, and they had refused to
give them up. A house-to-house search had been
made—fruitlessly, for our little arsenal was safely cached in
a field, beneath growing grain.</p>
<p>It was a tense, unpleasant situation. At any time the Turks
might decide to back up their demand by some of the violent methods
of which they are past masters. A family council was held in my
home, and it was decided to send my sister, a girl of twenty-three,
to some friends at the American Syrian Protestant College at
Beirut, so that we might be able to move freely without the
responsibility of having a girl at home, in a country where, as a
matter of course, the women-folk are seized and carried off before
a massacre. At Beirut we knew that there was an American
Consul-General, who kept in continual touch with the battleship
anchored in the harbor for the protection of American
interests.</p>
<p>My sister got away none too soon. One evening shortly after her
departure, when I was standing in the doorway of our house watching
the ever fresh miracle of the Eastern sunset, a Turkish officer
came riding down the street with about thirty cavalrymen. He called
me out and ordered me to follow him to the little village inn,
where he dismounted and led me to one of the inner rooms, his spurs
jingling loudly as we passed along the stone corridor.</p>
<p>I never knew whether I had been selected for this attention
because of my prominence as a leader of the Jewish young men or
simply because I had been standing conveniently in the doorway. The
officer closed the door and came straight to the point by asking me
where our store of arms was hidden. He was a big fellow, with the
handsome, cruel features usual enough in his class. There was no
open menace in his first question. When I refused to tell him, he
began wheedling and offering all sorts of favors if I would betray
my people. Then, all of a sudden, he whipped out a revolver and
stuck the muzzle right in my face. I felt the blood leave my heart,
but I was able to control myself and refuse his demand. The officer
was not easily discouraged; the hours I passed in that little room,
with its smoky kerosene lamp, were terrible ones. I realized,
however, how tremendously important the question of the arms was,
and strength was given me to hold out until the officer gave up in
disgust and let me go home.</p>
<SPAN name="image-7"><!-- Image 7 --></SPAN>
<center><SPAN href="images/img07.png">
<ANTIMG src="images/img07t.png" width-obs="30%" alt="House of the Author's Father, Ephraim Fishl Aaronsohn, in Zicron-Jacob"></SPAN></center>
<p>My father, an old man, knew nothing of what had happened, but
the rest of my family were tremendously excited. I made light of
the whole affair, but I felt sure that this was only the beginning.
Sure enough, next morning—the Sabbath—the same officer
returned and put three of the leading elders of the village,
together with myself, under arrest. After another fruitless
inquisition at the hotel, we were handcuffed and started on foot
toward the prison, a day's journey away. As our little procession
passed my home, my father, who was aged and feeble, came tottering
forward to say good-bye to me. A soldier pushed him roughly back;
he reeled, then fell full-length in the street before my eyes.</p>
<p>It was a dismal departure. We were driven through the streets
shackled like criminals, and the women and children came out of the
houses and watched us in silence—their heads bowed, tears
running down their cheeks. They realized that for thirty-five years
these old men, my comrades, had been struggling and suffering for
their ideal—a regenerated Palestine; now, in the dusk of
their life, it seemed as if all their hopes and dreams were coming
to ruin. The oppressive tragedy of the situation settled down on me
more and more heavily as the day wore on and heat and fatigue told
on my companions. My feelings must have been written large on my
face, for one of them, a fine-looking patriarch, tried to give me
comfort by reminding me that we must not rely upon strength of
arms, and that our spirit could never be broken, no matter how
defenseless we were. Thus he, an old man, was encouraging me
instead of receiving help from my youth and enthusiasm.</p>
<p>At last we arrived at the prison and were locked into separate
cells. That same night we were tortured with the <i>falagy</i>, or
bastinado. The victim of this horrible punishment is trussed up,
arms and legs, and thrown on his knees; then, on the bare soles of
his feet a pliant green rod is brought down with all the force of a
soldier's arm. The pain is exquisite; blood leaps out at the first
cut, and strong men usually faint after thirty or forty strokes.
Strange to say, the worst part of it is not the blow itself, but
the whistling of the rod through the air as it rushes to its mark.
The groans of my older comrades, whose gasps and prayers I could
hear through the walls of the cell, helped me bear the agony until
unconsciousness mercifully came to the rescue.</p>
<p>For several days more we were kept in the prison, sick and
broken with suffering. The second night, as I lay sleepless and
desperate on the strip of dirty matting that served as bed, I heard
a scratch-scratching at the grated slit of a window, and presently
a slender stick was inserted into the cell. I went over and shook
it; some one at the other end was holding it firm. And then, a
curious whispering sound began to come from the end of the stick. I
put my ear down, and caught the voice of one of the men from our
village. He had taken a long bamboo pole, pierced the joints, and
crept up behind a broken old wall close beneath my window. By means
of this primitive telephone we talked as long as we dared. I
assured him that we were still enduring, and urged him on no
account to give up the arms to the Turkish authorities—not
even if we had to make the ultimate sacrifice.</p>
<p>Finally, when it was found that torture and imprisonment would
not make us yield our secret, the Turks resorted to the final
test—the ordeal which we could not withstand. They announced
that on a certain date a number of our young girls would be carried
off and handed over to the officers, to be kept until the arms were
disclosed. We knew that they were capable of carrying out this
threat; we knew exactly what it meant. There was no alternative.
The people of our village had nothing to do but dig up the
treasured arms and, with broken hearts, hand them over to the
authorities.</p>
<p>And so the terrible news was brought to us one morning that we
were free. Personally, I felt much happier on the day I was put in
prison than when I was released. I had often wondered how our
people had been able to bear the rack and thumbscrew of the Spanish
Inquisition; but when my turn and my comrades' came for torture, I
realized that the same spirit that helped our ancestors was working
in us also.</p>
<p>Now I knew that our suffering had been useless. Whenever the
Turkish authorities wished, the horrors of the Armenian massacres
would live again in Zicron-Jacob, and we should be powerless to
raise a hand to protect ourselves. As we came limping home through
the streets of our village, I caught sight of my own Smith &
Wesson revolver in the hands of a mere boy of fifteen—the son
of a well-known Arab outlaw. I realized then that the Turks had not
only taken our weapons, but had distributed them among the natives
in order to complete our humiliation. The blood rushed to my face.
I started forward to take the revolver away from the boy, but one
of the old men caught hold of my sleeve and held me back.</p>
<SPAN name="image-8"><!-- Image 8 --></SPAN>
<center><SPAN href="images/img08.png">
<ANTIMG src="images/img08t.png" width-obs="30%" alt="In a Native Café, Saffêd/A Lemonade-Seller of Damascus"></SPAN></center>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<SPAN name="CH6"><!-- CH6 --></SPAN>
<div style="break-after:column;"></div><br />