<p>“These narratives were frequently the theme of conversation between Luigi
and Teresa. The young girl trembled very much at hearing the stories; but Vampa
reassured her with a smile, tapping the butt of his good fowling-piece, which
threw its ball so well; and if that did not restore her courage, he pointed to
a crow, perched on some dead branch, took aim, touched the trigger, and the
bird fell dead at the foot of the tree. Time passed on, and the two young
people had agreed to be married when Vampa should be twenty and Teresa nineteen
years of age. They were both orphans, and had only their employers’ leave
to ask, which had been already sought and obtained. One day when they were
talking over their plans for the future, they heard two or three reports of
firearms, and then suddenly a man came out of the wood, near which the two
young persons used to graze their flocks, and hurried towards them. When he
came within hearing, he exclaimed:</p>
<p>‘I am pursued; can you conceal me?’</p>
<p>“They knew full well that this fugitive must be a bandit; but there is an
innate sympathy between the Roman brigand and the Roman peasant and the latter
is always ready to aid the former. Vampa, without saying a word, hastened to
the stone that closed up the entrance to their grotto, drew it away, made a
sign to the fugitive to take refuge there, in a retreat unknown to everyone,
closed the stone upon him, and then went and resumed his seat by Teresa.
Instantly afterwards four carbineers, on horseback, appeared on the edge of the
wood; three of them appeared to be looking for the fugitive, while the fourth
dragged a brigand prisoner by the neck. The three carbineers looked about
carefully on every side, saw the young peasants, and galloping up, began to
question them. They had seen no one.</p>
<p>“‘That is very annoying,’ said the brigadier; for the man we
are looking for is the chief.’</p>
<p>“‘Cucumetto?’ cried Luigi and Teresa at the same moment.</p>
<p>“‘Yes,’ replied the brigadier; ‘and as his head is
valued at a thousand Roman crowns, there would have been five hundred for you,
if you had helped us to catch him.’ The two young persons exchanged
looks. The brigadier had a moment’s hope. Five hundred Roman crowns are
three thousand lire, and three thousand lire are a fortune for two poor orphans
who are going to be married.</p>
<p>“‘Yes, it is very annoying,’ said Vampa; ‘but we have
not seen him.’</p>
<p>“Then the carbineers scoured the country in different directions, but in
vain; then, after a time, they disappeared. Vampa then removed the stone, and
Cucumetto came out. Through the crevices in the granite he had seen the two
young peasants talking with the carbineers, and guessed the subject of their
parley. He had read in the countenances of Luigi and Teresa their steadfast
resolution not to surrender him, and he drew from his pocket a purse full of
gold, which he offered to them. But Vampa raised his head proudly; as to
Teresa, her eyes sparkled when she thought of all the fine gowns and gay
jewellery she could buy with this purse of gold.</p>
<p>“Cucumetto was a cunning fiend, and had assumed the form of a brigand
instead of a serpent, and this look from Teresa showed to him that she was a
worthy daughter of Eve, and he returned to the forest, pausing several times on
his way, under the pretext of saluting his protectors.</p>
<p>“Several days elapsed, and they neither saw nor heard of Cucumetto. The
time of the Carnival was at hand. The Count of San-Felice announced a grand
masked ball, to which all that were distinguished in Rome were invited. Teresa
had a great desire to see this ball. Luigi asked permission of his protector,
the steward, that she and he might be present amongst the servants of the
house. This was granted. The ball was given by the Count for the particular
pleasure of his daughter Carmela, whom he adored. Carmela was precisely the age
and figure of Teresa, and Teresa was as handsome as Carmela. On the evening of
the ball Teresa was attired in her best, her most brilliant ornaments in her
hair, and gayest glass beads,—she was in the costume of the women of
Frascati. Luigi wore the very picturesque garb of the Roman peasant at holiday
time. They both mingled, as they had leave to do, with the servants and
peasants.</p>
<p>“The <i>festa</i> was magnificent; not only was the villa brilliantly
illuminated, but thousands of colored lanterns were suspended from the trees in
the garden; and very soon the palace overflowed to the terraces, and the
terraces to the garden-walks. At each cross-path was an orchestra, and tables
spread with refreshments; the guests stopped, formed quadrilles, and danced in
any part of the grounds they pleased. Carmela was attired like a woman of
Sonnino. Her cap was embroidered with pearls, the pins in her hair were of gold
and diamonds, her girdle was of Turkey silk, with large embroidered flowers,
her bodice and skirt were of cashmere, her apron of Indian muslin, and the
buttons of her corset were of jewels. Two of her companions were dressed, the
one as a woman of Nettuno, and the other as a woman of La Riccia. Four young
men of the richest and noblest families of Rome accompanied them with that
Italian freedom which has not its parallel in any other country in the world.
They were attired as peasants of Albano, Velletri, Civita-Castellana, and Sora.
We need hardly add that these peasant costumes, like those of the young women,
were brilliant with gold and jewels.</p>
<p>“Carmela wished to form a quadrille, but there was one lady wanting.
Carmela looked all around her, but not one of the guests had a costume similar
to her own, or those of her companions. The Count of San-Felice pointed out
Teresa, who was hanging on Luigi’s arm in a group of peasants.</p>
<p>“‘Will you allow me, father?’ said Carmela.</p>
<p>“‘Certainly,’ replied the count, ‘are we not in
Carnival time?’</p>
<p>“Carmela turned towards the young man who was talking with her, and
saying a few words to him, pointed with her finger to Teresa. The young man
looked, bowed in obedience, and then went to Teresa, and invited her to dance
in a quadrille directed by the count’s daughter. Teresa felt a flush pass
over her face; she looked at Luigi, who could not refuse his assent. Luigi
slowly relinquished Teresa’s arm, which he had held beneath his own, and
Teresa, accompanied by her elegant cavalier, took her appointed place with much
agitation in the aristocratic quadrille. Certainly, in the eyes of an artist,
the exact and strict costume of Teresa had a very different character from that
of Carmela and her companions; and Teresa was frivolous and coquettish, and
thus the embroidery and muslins, the cashmere waist-girdles, all dazzled her,
and the reflection of sapphires and diamonds almost turned her giddy brain.</p>
<p>“Luigi felt a sensation hitherto unknown arising in his mind. It was like
an acute pain which gnawed at his heart, and then thrilled through his whole
body. He followed with his eye each movement of Teresa and her cavalier; when
their hands touched, he felt as though he should swoon; every pulse beat with
violence, and it seemed as though a bell were ringing in his ears. When they
spoke, although Teresa listened timidly and with downcast eyes to the
conversation of her cavalier, as Luigi could read in the ardent looks of the
good-looking young man that his language was that of praise, it seemed as if
the whole world was turning round with him, and all the voices of hell were
whispering in his ears ideas of murder and assassination. Then fearing that his
paroxysm might get the better of him, he clutched with one hand the branch of a
tree against which he was leaning, and with the other convulsively grasped the
dagger with a carved handle which was in his belt, and which, unwittingly, he
drew from the scabbard from time to time.</p>
<p>“Luigi was jealous!</p>
<p>“He felt that, influenced by her ambitions and coquettish disposition,
Teresa might escape him.</p>
<p>“The young peasant girl, at first timid and scared, soon recovered
herself. We have said that Teresa was handsome, but this is not all; Teresa was
endowed with all those wild graces which are so much more potent than our
affected and studied elegancies. She had almost all the honors of the
quadrille, and if she were envious of the Count of San-Felice’s daughter,
we will not undertake to say that Carmela was not jealous of her. And with
overpowering compliments her handsome cavalier led her back to the place whence
he had taken her, and where Luigi awaited her. Twice or thrice during the dance
the young girl had glanced at Luigi, and each time she saw that he was pale and
that his features were agitated, once even the blade of his knife, half drawn
from its sheath, had dazzled her eyes with its sinister glare. Thus, it was
almost tremblingly that she resumed her lover’s arm. The quadrille had
been most perfect, and it was evident there was a great demand for a
repetition, Carmela alone objecting to it, but the Count of San-Felice besought
his daughter so earnestly, that she acceded.</p>
<p>“One of the cavaliers then hastened to invite Teresa, without whom it was
impossible for the quadrille to be formed, but the young girl had disappeared.</p>
<p>“The truth was, that Luigi had not felt the strength to support another
such trial, and, half by persuasion and half by force, he had removed Teresa
toward another part of the garden. Teresa had yielded in spite of herself, but
when she looked at the agitated countenance of the young man, she understood by
his silence and trembling voice that something strange was passing within him.
She herself was not exempt from internal emotion, and without having done
anything wrong, yet fully comprehended that Luigi was right in reproaching her.
Why, she did not know, but yet she did not the less feel that these reproaches
were merited.</p>
<p>“However, to Teresa’s great astonishment, Luigi remained mute, and
not a word escaped his lips the rest of the evening. When the chill of the
night had driven away the guests from the gardens, and the gates of the villa
were closed on them for the <i>festa</i> in-doors, he took Teresa quite away,
and as he left her at her home, he said:</p>
<p>“‘Teresa, what were you thinking of as you danced opposite the
young Countess of San-Felice?’</p>
<p>“‘I thought,’ replied the young girl, with all the frankness
of her nature, ‘that I would give half my life for a costume such as she
wore.’</p>
<p>“‘And what said your cavalier to you?’</p>
<p>“‘He said it only depended on myself to have it, and I had only one
word to say.’</p>
<p>“‘He was right,’ said Luigi. ‘Do you desire it as
ardently as you say?’</p>
<p>“‘Yes.’</p>
<p>“‘Well, then, you shall have it!’</p>
<p>“The young girl, much astonished, raised her head to look at him, but his
face was so gloomy and terrible that her words froze to her lips. As Luigi
spoke thus, he left her. Teresa followed him with her eyes into the darkness as
long as she could, and when he had quite disappeared, she went into the house
with a sigh.</p>
<div class="fig"> <ANTIMG src="images/20121m.jpg" style="width:100%;" alt="20121m " /><br/></div>
<p>“That night a memorable event occurred, due, no doubt, to the imprudence
of some servant who had neglected to extinguish the lights. The Villa of
San-Felice took fire in the rooms adjoining the very apartment of the lovely
Carmela. Awakened in the night by the light of the flames, she sprang out of
bed, wrapped herself in a dressing-gown, and attempted to escape by the door,
but the corridor by which she hoped to fly was already a prey to the flames.
She then returned to her room, calling for help as loudly as she could, when
suddenly her window, which was twenty feet from the ground, was opened, a young
peasant jumped into the chamber, seized her in his arms, and with superhuman
skill and strength conveyed her to the turf of the grass-plot, where she
fainted. When she recovered, her father was by her side. All the servants
surrounded her, offering her assistance. An entire wing of the villa was burnt
down; but what of that, as long as Carmela was safe and uninjured?</p>
<p>“Her preserver was everywhere sought for, but he did not appear; he was
inquired after, but no one had seen him. Carmela was greatly troubled that she
had not recognized him.</p>
<p>“As the count was immensely rich, excepting the danger Carmela had
run,—and the marvellous manner in which she had escaped, made that appear
to him rather a favor of Providence than a real misfortune,—the loss
occasioned by the conflagration was to him but a trifle.</p>
<p>“The next day, at the usual hour, the two young peasants were on the
borders of the forest. Luigi arrived first. He came toward Teresa in high
spirits, and seemed to have completely forgotten the events of the previous
evening. The young girl was very pensive, but seeing Luigi so cheerful, she on
her part assumed a smiling air, which was natural to her when she was not
excited or in a passion.</p>
<p>“Luigi took her arm beneath his own, and led her to the door of the
grotto. Then he paused. The young girl, perceiving that there was something
extraordinary, looked at him steadfastly.</p>
<p>“‘Teresa,’ said Luigi, ‘yesterday evening you told me
you would give all the world to have a costume similar to that of the
count’s daughter.’</p>
<p>“‘Yes,’ replied Teresa with astonishment; ‘but I was
mad to utter such a wish.’</p>
<p>“‘And I replied, “Very well, you shall have it.”’</p>
<p>“‘Yes,’ replied the young girl, whose astonishment increased
at every word uttered by Luigi, ‘but of course your reply was only to
please me.’</p>
<p>“‘I have promised no more than I have given you, Teresa,’
said Luigi proudly. ‘Go into the grotto and dress yourself.’</p>
<p>“At these words he drew away the stone, and showed Teresa the grotto,
lighted up by two wax lights, which burnt on each side of a splendid mirror; on
a rustic table, made by Luigi, were spread out the pearl necklace and the
diamond pins, and on a chair at the side was laid the rest of the costume.</p>
<p>“Teresa uttered a cry of joy, and, without inquiring whence this attire
came, or even thanking Luigi, darted into the grotto, transformed into a
dressing-room.</p>
<p>“Luigi pushed the stone behind her, for on the crest of a small adjacent
hill which cut off the view toward Palestrina, he saw a traveller on horseback,
stopping a moment, as if uncertain of his road, and thus presenting against the
blue sky that perfect outline which is peculiar to distant objects in southern
climes. When he saw Luigi, he put his horse into a gallop and advanced toward
him.</p>
<p>“Luigi was not mistaken. The traveller, who was going from Palestrina to
Tivoli, had mistaken his way; the young man directed him; but as at a distance
of a quarter of a mile the road again divided into three ways, and on reaching
these the traveller might again stray from his route, he begged Luigi to be his
guide.</p>
<p>“Luigi threw his cloak on the ground, placed his carbine on his shoulder,
and freed from his heavy covering, preceded the traveller with the rapid step
of a mountaineer, which a horse can scarcely keep up with. In ten minutes Luigi
and the traveller reached the cross-roads. On arriving there, with an air as
majestic as that of an emperor, he stretched his hand towards that one of the
roads which the traveller was to follow.</p>
<p>“‘That is your road, excellency, and now you cannot again
mistake.’</p>
<p>“‘And here is your recompense,’ said the traveller, offering
the young herdsman some small pieces of money.</p>
<p>“‘Thank you,’ said Luigi, drawing back his hand; ‘I
render a service, I do not sell it.’</p>
<p>“‘Well,’ replied the traveller, who seemed used to this
difference between the servility of a man of the cities and the pride of the
mountaineer, ‘if you refuse wages, you will, perhaps, accept a
gift.’</p>
<p>“‘Ah, yes, that is another thing.’</p>
<p>“‘Then,’ said the traveller, ‘take these two Venetian
sequins and give them to your bride, to make herself a pair of earrings.’</p>
<p>“‘And then do you take this poniard,’ said the young
herdsman; ‘you will not find one better carved between Albano and
Civita-Castellana.’</p>
<p>“‘I accept it,’ answered the traveller, ‘but then the
obligation will be on my side, for this poniard is worth more than two
sequins.’</p>
<p>“‘For a dealer perhaps; but for me, who engraved it myself, it is
hardly worth a piastre.’</p>
<p>“‘What is your name?’ inquired the traveller.</p>
<p>“‘Luigi Vampa,’ replied the shepherd, with the same air as he
would have replied, Alexander, King of Macedon. ‘And yours?’</p>
<p>“‘I,’ said the traveller, ‘am called Sinbad the
Sailor.’”</p>
<p>Franz d’Épinay started with surprise.</p>
<p>“Sinbad the Sailor?” he said.</p>
<p>“Yes,” replied the narrator; “that was the name which the
traveller gave to Vampa as his own.”</p>
<p>“Well, and what may you have to say against this name?” inquired
Albert; “it is a very pretty name, and the adventures of the gentleman of
that name amused me very much in my youth, I must confess.”</p>
<p>Franz said no more. The name of Sinbad the Sailor, as may well be supposed,
awakened in him a world of recollections, as had the name of the Count of Monte
Cristo on the previous evening.</p>
<p>“Proceed!” said he to the host.</p>
<p>“Vampa put the two sequins haughtily into his pocket, and slowly returned
by the way he had gone. As he came within two or three hundred paces of the
grotto, he thought he heard a cry. He listened to know whence this sound could
proceed. A moment afterwards he thought he heard his own name pronounced
distinctly.</p>
<p>“The cry proceeded from the grotto. He bounded like a chamois, cocking
his carbine as he went, and in a moment reached the summit of a hill opposite
to that on which he had perceived the traveller. Three cries for help came more
distinctly to his ear. He cast his eyes around him and saw a man carrying off
Teresa, as Nessus, the centaur, carried Deianira.</p>
<p>“This man, who was hastening towards the wood, was already three-quarters
of the way on the road from the grotto to the forest. Vampa measured the
distance; the man was at least two hundred paces in advance of him, and there
was not a chance of overtaking him. The young shepherd stopped, as if his feet
had been rooted to the ground; then he put the butt of his carbine to his
shoulder, took aim at the ravisher, followed him for a second in his track, and
then fired.</p>
<p>“The ravisher stopped suddenly, his knees bent under him, and he fell
with Teresa in his arms. The young girl rose instantly, but the man lay on the
earth struggling in the agonies of death. Vampa then rushed towards Teresa; for
at ten paces from the dying man her legs had failed her, and she had dropped on
her knees, so that the young man feared that the ball that had brought down his
enemy, had also wounded his betrothed.</p>
<p>“Fortunately, she was unscathed, and it was fright alone that had
overcome Teresa. When Luigi had assured himself that she was safe and unharmed,
he turned towards the wounded man. He had just expired, with clenched hands,
his mouth in a spasm of agony, and his hair on end in the sweat of death. His
eyes remained open and menacing. Vampa approached the corpse, and recognized
Cucumetto.</p>
<p>“From the day on which the bandit had been saved by the two young
peasants, he had been enamoured of Teresa, and had sworn she should be his.
From that time he had watched them, and profiting by the moment when her lover
had left her alone, had carried her off, and believed he at length had her in
his power, when the ball, directed by the unerring skill of the young herdsman,
had pierced his heart. Vampa gazed on him for a moment without betraying the
slightest emotion; while, on the contrary, Teresa, shuddering in every limb,
dared not approach the slain ruffian but by degrees, and threw a hesitating
glance at the dead body over the shoulder of her lover. Suddenly Vampa turned
toward his mistress:</p>
<p>“‘Ah,’ said he—‘good, good! You are dressed; it
is now my turn to dress myself.’</p>
<div class="fig"> <ANTIMG src="images/20125m.jpg" style="width:100%;" alt="20125m " /><br/></div>
<p>“Teresa was clothed from head to foot in the garb of the Count of
San-Felice’s daughter. Vampa took Cucumetto’s body in his arms and
conveyed it to the grotto, while in her turn Teresa remained outside. If a
second traveller had passed, he would have seen a strange thing,—a
shepherdess watching her flock, clad in a cashmere grown, with ear-rings and
necklace of pearls, diamond pins, and buttons of sapphires, emeralds, and
rubies. He would, no doubt, have believed that he had returned to the times of
Florian, and would have declared, on reaching Paris, that he had met an Alpine
shepherdess seated at the foot of the Sabine Hill.</p>
<p>“At the end of a quarter of an hour Vampa quitted the grotto; his costume
was no less elegant than that of Teresa. He wore a vest of garnet-colored
velvet, with buttons of cut gold; a silk waistcoat covered with embroidery; a
Roman scarf tied round his neck; a cartridge-box worked with gold, and red and
green silk; sky-blue velvet breeches, fastened above the knee with diamond
buckles; garters of deerskin, worked with a thousand arabesques, and a hat
whereon hung ribbons of all colors; two watches hung from his girdle, and a
splendid poniard was in his belt.</p>
<p>“Teresa uttered a cry of admiration. Vampa in this attire resembled a
painting by Léopold Robert or Schnetz. He had assumed the entire costume of
Cucumetto. The young man saw the effect produced on his betrothed, and a smile
of pride passed over his lips.</p>
<p>“‘Now,’ he said to Teresa, ‘are you ready to share my
fortune, whatever it may be?’</p>
<p>“‘Oh, yes!’ exclaimed the young girl enthusiastically.</p>
<p>“‘And follow me wherever I go?’</p>
<p>“‘To the world’s end.’</p>
<p>“‘Then take my arm, and let us on; we have no time to lose.’</p>
<p>“The young girl did so without questioning her lover as to where he was
conducting her, for he appeared to her at this moment as handsome, proud, and
powerful as a god. They went towards the forest, and soon entered it.</p>
<p>“We need scarcely say that all the paths of the mountain were known to
Vampa; he therefore went forward without a moment’s hesitation, although
there was no beaten track, but he knew his path by looking at the trees and
bushes, and thus they kept on advancing for nearly an hour and a half. At the
end of this time they had reached the thickest part of the forest. A torrent,
whose bed was dry, led into a deep gorge. Vampa took this wild road, which,
enclosed between two ridges, and shadowed by the tufted umbrage of the pines,
seemed, but for the difficulties of its descent, that path to Avernus of which
Virgil speaks. Teresa had become alarmed at the wild and deserted look of the
plain around her, and pressed closely against her guide, not uttering a
syllable; but as she saw him advance with even step and composed countenance,
she endeavored to repress her emotion.</p>
<p>“Suddenly, about ten paces from them, a man advanced from behind a tree
and aimed at Vampa.</p>
<p>“‘Not another step,’ he said, ‘or you are a dead
man.’</p>
<p>“‘What, then,’ said Vampa, raising his hand with a gesture of
disdain, while Teresa, no longer able to restrain her alarm, clung closely to
him, ‘do wolves rend each other?’</p>
<p>“‘Who are you?’ inquired the sentinel.</p>
<p>“‘I am Luigi Vampa, shepherd of the San-Felice farm.’</p>
<p>“‘What do you want?’</p>
<p>“‘I would speak with your companions who are in the glade at Rocca
Bianca.’</p>
<p>“‘Follow me, then,’ said the sentinel; ‘or, as you know
your way, go first.’</p>
<p>“Vampa smiled disdainfully at this precaution on the part of the bandit,
went before Teresa, and continued to advance with the same firm and easy step
as before. At the end of ten minutes the bandit made them a sign to stop. The
two young persons obeyed. Then the bandit thrice imitated the cry of a crow; a
croak answered this signal.</p>
<p>“‘Good!’ said the sentry, ‘you may now go on.’</p>
<p>“Luigi and Teresa again set forward; as they went on Teresa clung
tremblingly to her lover at the sight of weapons and the glistening of carbines
through the trees. The retreat of Rocca Bianca was at the top of a small
mountain, which no doubt in former days had been a volcano—an extinct
volcano before the days when Remus and Romulus had deserted Alba to come and
found the city of Rome.</p>
<p>“Teresa and Luigi reached the summit, and all at once found themselves in
the presence of twenty bandits.</p>
<p>“‘Here is a young man who seeks and wishes to speak to you,’
said the sentinel.</p>
<p>“‘What has he to say?’ inquired the young man who was in
command in the chief’s absence.</p>
<p>“‘I wish to say that I am tired of a shepherd’s life,’
was Vampa’s reply.</p>
<p>“‘Ah, I understand,’ said the lieutenant; ‘and you seek
admittance into our ranks?’</p>
<p>“‘Welcome!’ cried several bandits from Ferrusino, Pampinara,
and Anagni, who had recognized Luigi Vampa.</p>
<p>“‘Yes, but I came to ask something more than to be your
companion.’</p>
<p>“‘And what may that be?’ inquired the bandits with
astonishment.</p>
<p>“‘I come to ask to be your captain,’ said the young man.</p>
<p>“The bandits shouted with laughter.</p>
<p>“‘And what have you done to aspire to this honor?’ demanded
the lieutenant.</p>
<p>“‘I have killed your chief, Cucumetto, whose dress I now wear; and
I set fire to the villa San-Felice to procure a wedding-dress for my
betrothed.’</p>
<p>“An hour afterwards Luigi Vampa was chosen captain, vice Cucumetto,
deceased.”</p>
<div class="fig"> <ANTIMG src="images/20129m.jpg" style="width:100%;" alt="20129m " /><br/></div>
<p>“Well, my dear Albert,” said Franz, turning towards his friend;
“what think you of citizen Luigi Vampa?”</p>
<p>“I say he is a myth,” replied Albert, “and never had an
existence.”</p>
<p>“And what may a myth be?” inquired Pastrini.</p>
<p>“The explanation would be too long, my dear landlord,” replied
Franz.</p>
<p>“And you say that Signor Vampa exercises his profession at this moment in
the environs of Rome?”</p>
<p>“And with a boldness of which no bandit before him ever gave an
example.”</p>
<p>“Then the police have vainly tried to lay hands on him?”</p>
<p>“Why, you see, he has a good understanding with the shepherds in the
plains, the fishermen of the Tiber, and the smugglers of the coast. They seek
for him in the mountains, and he is on the waters; they follow him on the
waters, and he is on the open sea; then they pursue him, and he has suddenly
taken refuge in the islands, at Giglio, Giannutri, or Monte Cristo; and when
they hunt for him there, he reappears suddenly at Albano, Tivoli, or La
Riccia.”</p>
<p>“And how does he behave towards travellers?”</p>
<p>“Alas! his plan is very simple. It depends on the distance he may be from
the city, whether he gives eight hours, twelve hours, or a day wherein to pay
their ransom; and when that time has elapsed he allows another hour’s
grace. At the sixtieth minute of this hour, if the money is not forthcoming, he
blows out the prisoner’s brains with a pistol-shot, or plants his dagger
in his heart, and that settles the account.”</p>
<p>“Well, Albert,” inquired Franz of his companion, “are you
still disposed to go to the Colosseum by the outer wall?”</p>
<p>“Quite so,” said Albert, “if the way be picturesque.”</p>
<p>The clock struck nine as the door opened, and a coachman appeared.</p>
<p>“Excellencies,” said he, “the coach is ready.”</p>
<p>“Well, then,” said Franz, “let us to the Colosseum.”</p>
<p>“By the Porta del Popolo or by the streets, your excellencies?”</p>
<p>“By the streets, <i>morbleu!</i> by the streets!” cried Franz.</p>
<p>“Ah, my dear fellow,” said Albert, rising, and lighting his third
cigar, “really, I thought you had more courage.”</p>
<p>So saying, the two young men went down the staircase, and got into the
carriage.</p>
<div class="fig"> <ANTIMG src="images/20131m.jpg" style="width:100%;" alt="20131m " /><br/></div>
<div style="break-after:column;"></div><br />