<h3><SPAN name="linkC2HCH0065" id="linkC2HCH0065"></SPAN> Chapter 65. A Conjugal Scene</h3>
<p class="pfirst">
<span class="dropcap" style="font-size: 4.00em">A</span>t the Place Louis XV.
the three young people separated—that is to say, Morrel went to the
Boulevards, Château-Renaud to the Pont de la Révolution, and Debray to the
Quai. Most probably Morrel and Château-Renaud returned to their “domestic
hearths,” as they say in the gallery of the Chamber in well-turned
speeches, and in the theatre of the Rue Richelieu in well-written pieces; but
it was not the case with Debray. When he reached the wicket of the Louvre, he
turned to the left, galloped across the Carrousel, passed through the Rue
Saint-Roch, and, issuing from the Rue de la Michodière, he arrived at M.
Danglars’ door just at the same time that Villefort’s landau, after
having deposited him and his wife at the Faubourg Saint-Honoré, stopped to
leave the baroness at her own house.</p>
<p>Debray, with the air of a man familiar with the house, entered first into the
court, threw his bridle into the hands of a footman, and returned to the door
to receive Madame Danglars, to whom he offered his arm, to conduct her to her
apartments. The gate once closed, and Debray and the baroness alone in the
court, he asked:</p>
<p>“What was the matter with you, Hermine? and why were you so affected at
that story, or rather fable, which the count related?”</p>
<p>“Because I have been in such shocking spirits all the evening, my
friend,” said the baroness.</p>
<p>“No, Hermine,” replied Debray; “you cannot make me believe
that; on the contrary, you were in excellent spirits when you arrived at the
count’s. M. Danglars was disagreeable, certainly, but I know how much you
care for his ill-humor. Someone has vexed you; I will allow no one to annoy
you.”</p>
<p>“You are deceived, Lucien, I assure you,” replied Madame Danglars;
“and what I have told you is really the case, added to the ill-humor you
remarked, but which I did not think it worth while to allude to.”</p>
<p>It was evident that Madame Danglars was suffering from that nervous
irritability which women frequently cannot account for even to themselves; or
that, as Debray had guessed, she had experienced some secret agitation that she
would not acknowledge to anyone. Being a man who knew that the former of these
symptoms was one of the inherent penalties of womanhood, he did not then press
his inquiries, but waited for a more appropriate opportunity when he should
again interrogate her, or receive an avowal <i>proprio motu</i>.</p>
<p>At the door of her apartment the baroness met Mademoiselle Cornélie, her
confidential maid.</p>
<p>“What is my daughter doing?” asked Madame Danglars.</p>
<p>“She practiced all the evening, and then went to bed,” replied
Mademoiselle Cornélie.</p>
<p>“Yet I think I hear her piano.”</p>
<p>“It is Mademoiselle Louise d’Armilly, who is playing while
Mademoiselle Danglars is in bed.”</p>
<p>“Well,” said Madame Danglars, “come and undress me.”</p>
<p>They entered the bedroom. Debray stretched himself upon a large couch, and
Madame Danglars passed into her dressing-room with Mademoiselle Cornélie.</p>
<p>“My dear M. Lucien,” said Madame Danglars through the door,
“you are always complaining that Eugénie will not address a word to
you.”</p>
<p>“Madame,” said Lucien, playing with a little dog, who, recognizing
him as a friend of the house, expected to be caressed, “I am not the only
one who makes similar complaints, I think I heard Morcerf say that he could not
extract a word from his betrothed.”</p>
<p>“True,” said Madame Danglars; “yet I think this will all pass
off, and that you will one day see her enter your study.”</p>
<p>“My study?”</p>
<p>“At least that of the minister.”</p>
<p>“Why so!”</p>
<p>“To ask for an engagement at the Opera. Really, I never saw such an
infatuation for music; it is quite ridiculous for a young lady of
fashion.”</p>
<p>Debray smiled. “Well,” said he, “let her come, with your
consent and that of the baron, and we will try and give her an engagement,
though we are very poor to pay such talent as hers.”</p>
<p>“Go, Cornélie,” said Madame Danglars, “I do not require you
any longer.”</p>
<p>Cornélie obeyed, and the next minute Madame Danglars left her room in a
charming loose dress, and came and sat down close to Debray. Then she began
thoughtfully to caress the little spaniel. Lucien looked at her for a moment in
silence.</p>
<p>“Come, Hermine,” he said, after a short time, “answer
candidly,—something vexes you—is it not so?”</p>
<div class="fig"> <ANTIMG src="images/30239m.jpg" style="width:100%;" alt="30239m " /><br/></div>
<p>“Nothing,” answered the baroness.</p>
<p>And yet, as she could scarcely breathe, she rose and went towards a
looking-glass. “I am frightful tonight,” she said. Debray rose,
smiling, and was about to contradict the baroness upon this latter point, when
the door opened suddenly. M. Danglars appeared; Debray reseated himself. At the
noise of the door Madame Danglars turned round, and looked upon her husband
with an astonishment she took no trouble to conceal.</p>
<p>“Good-evening, madame,” said the banker; “good-evening, M.
Debray.”</p>
<p>Probably the baroness thought this unexpected visit signified a desire to make
up for the sharp words he had uttered during the day. Assuming a dignified air,
she turned round to Debray, without answering her husband.</p>
<p>“Read me something, M. Debray,” she said. Debray, who was slightly
disturbed at this visit, recovered himself when he saw the calmness of the
baroness, and took up a book marked by a mother-of-pearl knife inlaid with
gold.</p>
<p>“Excuse me,” said the banker, “but you will tire yourself,
baroness, by such late hours, and M. Debray lives some distance from
here.”</p>
<p>Debray was petrified, not only to hear Danglars speak so calmly and politely,
but because it was apparent that beneath outward politeness there really lurked
a determined spirit of opposition to anything his wife might wish to do. The
baroness was also surprised, and showed her astonishment by a look which would
doubtless have had some effect upon her husband if he had not been intently
occupied with the paper, where he was looking to see the closing stock
quotations. The result was, that the proud look entirely failed of its purpose.</p>
<p>“M. Lucien,” said the baroness, “I assure you I have no
desire to sleep, and that I have a thousand things to tell you this evening,
which you must listen to, even though you slept while hearing me.”</p>
<p>“I am at your service, madame,” replied Lucien coldly.</p>
<p>“My dear M. Debray,” said the banker, “do not kill yourself
tonight listening to the follies of Madame Danglars, for you can hear them as
well tomorrow; but I claim tonight and will devote it, if you will allow me, to
talk over some serious matters with my wife.”</p>
<p>This time the blow was so well aimed, and hit so directly, that Lucien and the
baroness were staggered, and they interrogated each other with their eyes, as
if to seek help against this aggression, but the irresistible will of the
master of the house prevailed, and the husband was victorious.</p>
<p>“Do not think I wish to turn you out, my dear Debray,” continued
Danglars; “oh, no, not at all. An unexpected occurrence forces me to ask
my wife to have a little conversation with me; it is so rarely I make such a
request, I am sure you cannot grudge it to me.”</p>
<p>Debray muttered something, bowed and went out, knocking himself against the
edge of the door, like Nathan in <i>Athalie</i>.</p>
<p>“It is extraordinary,” he said, when the door was closed behind
him, “how easily these husbands, whom we ridicule, gain an advantage over
us.”</p>
<div class="fig"> <ANTIMG src="images/30241m.jpg" style="width:100%;" alt="30241m " /><br/></div>
<p>Lucien having left, Danglars took his place on the sofa, closed the open book,
and placing himself in a dreadfully dictatorial attitude, he began playing with
the dog; but the animal, not liking him as well as Debray, and attempting to
bite him, Danglars seized him by the skin of his neck and threw him upon a
couch on the other side of the room. The animal uttered a cry during the
transit, but, arrived at its destination, it crouched behind the cushions, and
stupefied at such unusual treatment remained silent and motionless.</p>
<p>“Do you know, sir,” asked the baroness, “that you are
improving? Generally you are only rude, but tonight you are brutal.”</p>
<p>“It is because I am in a worse humor than usual,” replied Danglars.
Hermine looked at the banker with supreme disdain. These glances frequently
exasperated the pride of Danglars, but this evening he took no notice of them.</p>
<p>“And what have I to do with your ill-humor?” said the baroness,
irritated at the impassibility of her husband; “do these things concern
me? Keep your ill-humor at home in your money boxes, or, since you have clerks
whom you pay, vent it upon them.”</p>
<p>“Not so,” replied Danglars; “your advice is wrong, so I shall
not follow it. My money boxes are my Pactolus, as, I think, M. Demoustier says,
and I will not retard its course, or disturb its calm. My clerks are honest
men, who earn my fortune, whom I pay much below their deserts, if I may value
them according to what they bring in; therefore I shall not get into a passion
with them; those with whom I will be in a passion are those who eat my dinners,
mount my horses, and exhaust my fortune.”</p>
<p>“And pray who are the persons who exhaust your fortune? Explain yourself
more clearly, I beg, sir.”</p>
<p>“Oh, make yourself easy!—I am not speaking riddles, and you will
soon know what I mean. The people who exhaust my fortune are those who draw out
700,000 francs in the course of an hour.”</p>
<p>“I do not understand you, sir,” said the baroness, trying to
disguise the agitation of her voice and the flush of her face.</p>
<p>“You understand me perfectly, on the contrary,” said Danglars:
“but, if you will persist, I will tell you that I have just lost 700,000
francs upon the Spanish loan.”</p>
<p>“And pray,” asked the baroness, “am I responsible for this
loss?”</p>
<p>“Why not?”</p>
<p>“Is it my fault you have lost 700,000 francs?”</p>
<p>“Certainly it is not mine.”</p>
<p>“Once for all, sir,” replied the baroness sharply, “I tell
you I will not hear cash named; it is a style of language I never heard in the
house of my parents or in that of my first husband.”</p>
<p>“Oh, I can well believe that, for neither of them was worth a
penny.”</p>
<p>“The better reason for my not being conversant with the slang of the
bank, which is here dinning in my ears from morning to night; that noise of
jingling crowns, which are constantly being counted and re-counted, is odious
to me. I only know one thing I dislike more, which is the sound of your
voice.”</p>
<p>“Really?” said Danglars. “Well, this surprises me, for I
thought you took the liveliest interest in all my affairs!”</p>
<div class="fig"> <ANTIMG src="images/30243m.jpg" style="width:100%;" alt="30243m " /><br/></div>
<p>“I? What could put such an idea into your head?”</p>
<p>“Yourself.”</p>
<p>“Ah?—what next?”</p>
<p>“Most assuredly.”</p>
<p>“I should like to know upon what occasion?”</p>
<p>“Oh, <i>mon Dieu!</i> that is very easily done. Last February you were
the first who told me of the Haitian funds. You had dreamed that a ship had
entered the harbor at Le Havre, that this ship brought news that a payment we
had looked upon as lost was going to be made. I know how clear-sighted your
dreams are; I therefore purchased immediately as many shares as I could of the
Haitian debt, and I gained 400,000 francs by it, of which 100,000 have been
honestly paid to you. You spent it as you pleased; that was your business. In
March there was a question about a grant to a railway. Three companies
presented themselves, each offering equal securities. You told me that your
instinct,—and although you pretend to know nothing about speculations, I
think on the contrary, that your comprehension is very clear upon certain
affairs,—well, you told me that your instinct led you to believe the
grant would be given to the company called the Southern. I bought two thirds of
the shares of that company; as you had foreseen, the shares trebled in value,
and I picked up a million, from which 250,000 francs were paid to you for
pin-money. How have you spent this 250,000 francs?—it is no business of
mine.”</p>
<p>“When are you coming to the point?” cried the baroness, shivering
with anger and impatience.</p>
<p>“Patience, madame, I am coming to it.”</p>
<p>“That’s fortunate.”</p>
<p>“In April you went to dine at the minister’s. You heard a private
conversation respecting Spanish affairs—on the expulsion of Don Carlos. I
bought some Spanish shares. The expulsion took place and I pocketed 600,000
francs the day Charles V. repassed the Bidassoa. Of these 600,000 francs you
took 50,000 crowns. They were yours, you disposed of them according to your
fancy, and I asked no questions; but it is not the less true that you have this
year received 500,000 livres.”</p>
<p>“Well, sir, and what then?”</p>
<p>“Ah, yes, it was just after this that you spoiled everything.”</p>
<p>“Really, your manner of speaking——”</p>
<p>“It expresses my meaning, and that is all I want. Well, three days after
that you talked politics with M. Debray, and you fancied from his words that
Don Carlos had returned to Spain. Well, I sold my shares, the news got out, and
I no longer sold—I gave them away, next day I find the news was false,
and by this false report I have lost 700,000 francs.”</p>
<p>“Well?”</p>
<p>“Well, since I gave you a fourth of my gains, I think you owe me a fourth
of my losses; the fourth of 700,000 francs is 175,000 francs.”</p>
<p>“What you say is absurd, and I cannot see why M. Debray’s name is
mixed up in this affair.”</p>
<p>“Because if you do not possess the 175,000 francs I reclaim, you must
have lent them to your friends, and M. Debray is one of your friends.”</p>
<div class="fig"> <ANTIMG src="images/30245m.jpg" style="width:100%;" alt="30245m " /><br/></div>
<p>“For shame!” exclaimed the baroness.</p>
<p>“Oh, let us have no gestures, no screams, no modern drama, or you will
oblige me to tell you that I see Debray leave here, pocketing the whole of the
500,000 livres you have handed over to him this year, while he smiles to
himself, saying that he has found what the most skilful players have never
discovered—that is, a roulette where he wins without playing, and is no
loser when he loses.”</p>
<p>The baroness became enraged.</p>
<p>“Wretch!” she cried, “will you dare to tell me you did not
know what you now reproach me with?”</p>
<p>“I do not say that I did know it, and I do not say that I did not know
it. I merely tell you to look into my conduct during the last four years that
we have ceased to be husband and wife, and see whether it has not always been
consistent. Some time after our rupture, you wished to study music, under the
celebrated baritone who made such a successful appearance at the Théâtre
Italien; at the same time I felt inclined to learn dancing of the
<i>danseuse</i> who acquired such a reputation in London. This cost me, on your
account and mine, 100,000 francs. I said nothing, for we must have peace in the
house; and 100,000 francs for a lady and gentleman to be properly instructed in
music and dancing are not too much. Well, you soon become tired of singing, and
you take a fancy to study diplomacy with the minister’s secretary. You
understand, it signifies nothing to me so long as you pay for your lessons out
of your own cash box. But today I find you are drawing on mine, and that your
apprenticeship may cost me 700,000 francs per month. Stop there, madame, for
this cannot last. Either the diplomatist must give his lessons gratis, and I
will tolerate him, or he must never set his foot again in my house;—do
you understand, madame?”</p>
<p>“Oh, this is too much,” cried Hermine, choking, “you are
worse than despicable.”</p>
<p>“But,” continued Danglars, “I find you did not even pause
there——”</p>
<p>“Insults!”</p>
<p>“You are right; let us leave these facts alone, and reason coolly. I have
never interfered in your affairs excepting for your good; treat me in the same
way. You say you have nothing to do with my cash box. Be it so. Do as you like
with your own, but do not fill or empty mine. Besides, how do I know that this
was not a political trick, that the minister enraged at seeing me in the
opposition, and jealous of the popular sympathy I excite, has not concerted
with M. Debray to ruin me?”</p>
<p>“A probable thing!”</p>
<p>“Why not? Who ever heard of such an occurrence as this?—a false
telegraphic despatch—it is almost impossible for wrong signals to be made
as they were in the last two telegrams. It was done on purpose for me—I
am sure of it.”</p>
<p>“Sir,” said the baroness humbly, “are you not aware that the
man employed there was dismissed, that they talked of going to law with him,
that orders were issued to arrest him and that this order would have been put
into execution if he had not escaped by flight, which proves that he was either
mad or guilty? It was a mistake.”</p>
<p>“Yes, which made fools laugh, which caused the minister to have a
sleepless night, which has caused the minister’s secretaries to blacken
several sheets of paper, but which has cost me 700,000 francs.”</p>
<p>“But, sir,” said Hermine suddenly, “if all this is, as you
say, caused by M. Debray, why, instead of going direct to him, do you come and
tell me of it? Why, to accuse the man, do you address the woman?”</p>
<p>“Do I know M. Debray?—do I wish to know him?—do I wish to
know that he gives advice?—do I wish to follow it?—do I speculate?
No; you do all this, not I.”</p>
<p>“Still it seems to me, that as you profit by it——”</p>
<p>Danglars shrugged his shoulders. “Foolish creature,” he exclaimed.
“Women fancy they have talent because they have managed two or three
intrigues without being the talk of Paris! But know that if you had even hidden
your irregularities from your husband, who has but the commencement of the
art—for generally husbands <i>will</i> not see—you would then have
been but a faint imitation of most of your friends among the women of the
world. But it has not been so with me,—I see, and always have seen,
during the last sixteen years. You may, perhaps, have hidden a thought; but not
a step, not an action, not a fault, has escaped me, while you flattered
yourself upon your address, and firmly believed you had deceived me. What has
been the result?—that, thanks to my pretended ignorance, there is none of
your friends, from M. de Villefort to M. Debray, who has not trembled before
me. There is not one who has not treated me as the master of the
house,—the only title I desire with respect to you; there is not one, in
fact, who would have dared to speak of me as I have spoken of them this day. I
will allow you to make me hateful, but I will prevent your rendering me
ridiculous, and, above all, I forbid you to ruin me.”</p>
<p>The baroness had been tolerably composed until the name of Villefort had been
pronounced; but then she became pale, and, rising, as if touched by a spring,
she stretched out her hands as though conjuring an apparition; she then took
two or three steps towards her husband, as though to tear the secret from him,
of which he was ignorant, or which he withheld from some odious
calculation,—odious, as all his calculations were.</p>
<p>“M. de Villefort!—What do you mean?”</p>
<p>“I mean that M. de Nargonne, your first husband, being neither a
philosopher nor a banker, or perhaps being both, and seeing there was nothing
to be got out of a king’s attorney, died of grief or anger at finding,
after an absence of nine months, that you had been <i>enceinte</i> six. I am
brutal,—I not only allow it, but boast of it; it is one of the reasons of
my success in commercial business. Why did he kill himself instead of you?
Because he had no cash to save. My life belongs to my cash. M. Debray has made
me lose 700,000 francs; let him bear his share of the loss, and we will go on
as before; if not, let him become bankrupt for the 250,000 livres, and do as
all bankrupts do—disappear. He is a charming fellow, I allow, when his
news is correct; but when it is not, there are fifty others in the world who
would do better than he.”</p>
<p>Madame Danglars was rooted to the spot; she made a violent effort to reply to
this last attack, but she fell upon a chair thinking of Villefort, of the
dinner scene, of the strange series of misfortunes which had taken place in her
house during the last few days, and changed the usual calm of her establishment
to a scene of scandalous debate.</p>
<p>Danglars did not even look at her, though she did her best to faint. He shut
the bedroom door after him, without adding another word, and returned to his
apartments; and when Madame Danglars recovered from her half-fainting
condition, she could almost believe that she had had a disagreeable dream.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />